Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Betty Bossi Gusto Bedienungsanleitung

Snack-maker / multigrill

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Snack-Maker « Gusto » (Set)
Multigrill
Gaufrier / Croque-monsieur 3 en 1
Grill multiuso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Betty Bossi Gusto

  • Seite 1 Snack-Maker « Gusto » (Set) Multigrill Gaufrier / Croque-monsieur 3 en 1 Grill multiuso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der ersten Inbetriebnahme ............... 14 Montage / Demontage der Backplatten ..........15 Gerätebeschreibung ................16 Inbetriebnahme ..................17 Reinigung / Aufbewahrung ..............18 Service ....................43 Reparatur .................... 44 Technische Daten .................
  • Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Seite 5: Sécurité

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Seite 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Wir gratulieren Ihnen zum Wasser in Kontakt. Kauf dieses praktischen Multigrills von Betty Bossi und Gebrauch FUST, mit dem Sie dank der • Der Multigrill ist aus- auswechselbaren Backplatten schliesslich für den privaten im Handumdrehen goldbrau- Gebrauch bestimmt.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Berühren Sie das Gerät nur • Dieses Gerät kann von an den Griffen. Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringer- • Verwenden Sie nur Origi- ten physischen, sensorischen nalzubehör oder Zubehör, oder mentalen Fähigkeiten das ausdrücklich vom Her- oder Mangel an Erfahrung steller empfohlen wird.
  • Seite 9: Schutz Für Kinder

    Sicherheitshinweise Schutz für Kinder • Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie Elektrische Geräte sind kein das Gerät abkühlen, bevor Spielzeug für Kinder. Lassen Sie das Gerät reinigen oder Sie den Multigrill deshalb nie wenn das Gerät nicht in unbeaufsichtigt, während er Betrieb ist.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise cker ziehen. Nicht ins Wasser schalten, dadurch könnte es greifen. Das Gerät erst wie- beschädigt werden. Schalten der in Betrieb nehmen, wenn Sie das Gerät immer erst mit es vom FUST-Reparaturdienst dem EIN-/AUS-Schalter aus. überprüft wurde. • Ziehen Sie immer den •...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise • Knicken Sie das Netzkabel • Ein Verlängerungskabel nicht und wickeln Sie es nur sollten Sie nur verwenden, um die Füsse des abgekühl- wenn sich dieses in einwand- freiem Zustand befindet. ten Geräts. • Bei Nichtbenutzung des Stromanschluss (I, X) Multigrills muss das Gerät Ein nicht ordnungsgemäs- ausgesteckt sein.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise • Lassen Sie das Netzkabel • Der Multigrill darf weder nicht herunterhängen, damit extremer Sonneneinstrah- niemand das Gerät herun- lung noch Regen ausgesetzt terziehen oder sich daran werden. verletzen kann. • Das Gerät nicht in Räumen • Benutzen Sie das Gerät mit explosiven oder entflamm- nicht im Freien und halten baren Stoffen bzw.
  • Seite 13: Brand- Und Verbrennungsgefahr (Ii)

    Sicherheitshinweise • Bedecken Sie das Gerät • Beachten Sie, dass sich Fet- te und Öle bei Überhitzung auf keinen Fall, der Raum entzünden können. über dem Multigrill muss frei sein. • Legen Sie keine brennba- ren Materialien wie Papier, • Der EIN/AUS-Schalter oder Küchentuch oder Kunststoff die Geräteteile (inkl.
  • Seite 14: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Dies sollten Sie mit jedem Platten-Set Inbetriebnahme vor der jeweils ersten Benutzung machen: • Nehmen Sie den Multigrill aus der Verpackung und entfernen Sie alle • Fetten Sie die im Gerät liegenden Verpackungsmaterialien. Achten Sie Backplatten mit einigen Tropfen darauf, dass mit diesen keine Kinder Speiseöl ein.
  • Seite 15: Montage / Demontage Der Backplatten

    Montage / Demontage der Backplatten Montage der Backplatten Einlegen: Die beiden Nasen der Backplatten in die Öffnungen stecken und die Platten links und rechts in das Gehäuse drücken, bis sie einrasten. Nase Demontage der Backplatten Entnahme: Jeweilige Entriegelungs- taste drücken und Platte aus dem Gehäuse nehmen.
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung A Verschluss-Clip B Backplatten (3 Sets à 2 Platten) C Entriegelungstasten D Temperatur-Kontrolllampe E EIN/AUS-Schalter F rutschfeste Standfüsse, dienen auch zur Kabelaufwicklung G Handgriffe H Kunststoff-Spatel...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Aufheizprozess noch nicht abge- sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- schlossen. heitsvorschriften! Sobald das Kontrolllicht erlischt, haben die Backplatten die richtige Achtung: Temperatur erreicht, Ihr Multigrill ist nun bereit zum Toasten und Backen. Benutzen Sie bei Gebrauch Ihres Denken Sie daran, dass die Back- Multigrills immer die Handgriffe platten sehr heiss sind.
  • Seite 18: Reinigung / Aufbewahrung

    Reinigung / Aufbewahrung beschädigen können. Achten Sie auf in warmem Spülwasser sauber. den heissen Dampf und die heissen Anschliessend mit klarem Wasser Backplatten! nachspülen und sorgfältig abtrock- nen. Sollten Lebensmittel eingetrock- net oder eingebrannt sein, lassen Sie Hinweise: die Backplatten einige Stunden im Schalten Sie nach Gebrauch das Wasser einweichen.
  • Seite 19: Directives De Sécurité

    Nous vous remercions courant en contact avec de pour l’achat de gaufrier/ l‘eau. croque-monsieur 3 en 1 de Betty Bossi et FUST qui vous Usage permettra de concocter de dé- • Le gaufrier/croque-mon- licieux croque-monsieur bien sieur est destiné exclusive- dorés, des gaufres ou des...
  • Seite 20 Directives de sécurité • Utilisez uniquement des • Les enfants à partir de 8 accessoires d’origine et les ans ainsi que les personnes pièces de rechange explici- avec des déficiences phy- tement recommandées par le siques, sensorielles ou intel- fabricant. L‘utilisation d‘ac- lectuelles et des personnes cessoires non conformes peut mal instruites ou mal infor-...
  • Seite 21 Directives de sécurité Protection des enfants • Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroi- Les appareils électriques ne dir avant de le nettoyer ou sont pas des jouets pour les lorsque l’appareil n’est pas enfants. Ne laissez jamais en marche. le gaufrier/croque-monsieur •...
  • Seite 22 Directives de sécurité l’appareil s’il est tombé dans • N’éteignez jamais l’appa- l’eau. Ne remettez l’appareil reil en le débranchant; vous en marche qu’après vérifica- pourriez endommager l’ap- tion par le service après-vente pareil. Eteignez l’appareil de FUST. toujours d’abord par l’inter- rupteur MARCHE/ARRET.
  • Seite 23 Directives de sécurité • Déroulez entièrement le • N‘utilisez jamais de cor- cordon électrique avant de don d‘alimentation défec- brancher l’appareil dans une tueux. Contactez le service après-vente de FUST en cas prise secteur. d‘un mauvais fonctionne- • Ne tordez pas le cordon ment.
  • Seite 24: Emplacement (Ii, Iii, Viii, Ix)

    Directives de sécurité Emplacement • Ne posez jamais l’appa- (II, III, VIII, IX) reil à proximité d’appareils qui produisent de la chaleur • Pendant son emploi, veil- comme par exemple un four, lez à ce que l’appareil ne se une gazinière, une plaque de trouve pas à...
  • Seite 25: Avant La Mise En Service

    Directives de sécurité • Respectez un écart d’au • Ne branchez l’appareil moins 20 cm entre l’appareil que lorsque vous voulez l’uti- et le mur ou un objet le plus liser. Débranchez-le absolu- proche afin que l’air puisse ment après l’utilisation. circuler librement autour de •...
  • Seite 26: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Avant la première mise en A effectuer pour chaque paire de service plaque de cuisson avant leur pre- mière utilisation : • Sortez l’appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d’em- • Huilez les plaques de cuisson qui ballage, les autocollants et les films se trouvent dans l’appareil avec protecteurs.
  • Seite 27: Montage / Démontage Des Plaques De Cuisson

    Montage / Démontage des plaques de cuisson Montage des plaques de cuisson Mise en place : Insérez les deux en- coches des plaques de cuisson dans les ouvertures et enfoncez les plaques à droite et à gauche de l’appareil encoche jusqu’à...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil A Clip de fermeture B Plaques de cuisson (3 paires) C Touches de déverrouillage D Témoin lumineux de la température E Interrupteur MARCHE/ARRET F Pieds antidérapants, également utilisés pour enrouler le cordon électrique G Poignées H Spatule en plastique...
  • Seite 29: Mise En Service

    Mise en service Une décharge électrique peut être est allumé, le processus de préchauf- mortelle ! Veuillez suivre les fage n’est pas achevé. conseils de sécurité. Dès que le témoin lumineux s’éteint, les plaques de cuisson ont atteint la Attention : bonne température.
  • Seite 30: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement attention à la chaleur chaude et aux chiffon doux ou une éponge douce plaques de cuisson chaudes ! dans de l’eau de vaisselle. Rincez- les ensuite sous de l’eau claire et séchez-les soigneusement. Si des Remarques : aliments ont collé...
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Non mettere mai le parti che conducono corrente a La ringraziamo per l’acquisto contatto con acqua. di questo pratico grill multi- uso di Betty Bossi e FUST, con il quale, grazie alle piastre • L’apparecchio è destinato di cottura intercambiabili, si soltanto all’uso domestico.
  • Seite 32 Istruzioni di sicurezza di ustioni. Toccare soltanto le • Questo apparecchio può maniglie dell’apparecchio. essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da • Utilizzare unicamente gli persone con capacità fisiche, accessori originali o pezzi sensorie o mentali limitate, o di ricambio esplicitamente da persone non a conoscenza raccomandati dal fabbrican-...
  • Seite 33: Protezione Per Bambini

    Istruzioni di sicurezza Protezione per bambini questo è allacciato alla cor- rente elettrica. Apparecchi elettrici non sono • Staccare sempre la spina giocattoli per bambini. Non di rete e lasciare raffreddare lasciare, quindi, mai l’appa- l’apparecchio, prima Lei lo recchio incustodito mentre è pulisce, oppure quando l’ap- collegato alla rete elettrica.
  • Seite 34 Istruzioni di sicurezza nell’acqua. Riprendere in spegnere l’apparecchio in funzione l’apparecchio solo quanto ciò potrebbe dan- dopo averlo fatto controllare neggiarlo. Spegnere sempre dal servizio di riparazione prima l’apparecchio tramite FUST. l’interruttore ON/OFF. • Non immergere mai l’ap- • Estrarre la spina dalla parecchio, il cavo elettrico presa di corrente quando o la spina di alimentazione...
  • Seite 35 Istruzioni di sicurezza • Non piegare il cavo elettri- • Non utilizzare una prolun- co ed avvolgerlo solo intorno ga che non si trovi in perfetto ai piedini dell’apparecchio stato. raffreddato. • Quando l’apparecchio non viene utilizzato, questo deve Allacciamento elettrico essere staccato dalla rete (I, X) elettrica.
  • Seite 36 Istruzioni di sicurezza • Posizionare il cavo di oggetti infiammabili come alimentazione in modo che tende, asciugamani (cotone nessuno possa inciamparvi. o carta ecc.). • Non lasciare pendere il • L’unità non deve essere cavo di alimentazione affin- sottoposta ad estremi raggi ché...
  • Seite 37 Istruzioni di sicurezza • Non coprire l’apparecchio • Osservare che olii e grassi in nessun caso, lo spazio so- possono infiammarsi, attra- verso un surriscaldamento. pra il grill deve essere libero. • Non appoggiare sulle • L’interruttore o le parti piastre o sull’apparecchio dell’apparecchio (inclusi chiuso materiali infiammabile...
  • Seite 38: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Prima della prima messa in funzione Prima della prima messa Questo deve essere fatto con ogni set in funzione di piastre prima del primo utilizzo: • Estrarre l’apparecchio dalla • Ingrassare le piastre di cottura che confezione ed eliminare tutte le parti si trovano nel dispositivo con qual- dell’imballaggio.
  • Seite 39: Montaggio / Smontaggio Delle Piastre Di Cottura

    Montaggio / Smontaggio delle piastre di cottura Montaggio delle piastre di cottura Inserimento: Inserire le due linguette delle piastre di cottura nelle aper- ture e spingere le piastre a sinistra e a destra nell‘alloggiamento finché Linguetta ingranano con un clic. Smontaggio delle piastre di cottura Rimozione: Premere il relativo pulsan-...
  • Seite 40: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio A Clip di chiusura B Piastre di cottura (3 Sets di 2 piastre) C Pulsanti di rilascio D Spia luminosa di controllo della tem- peratura E Interruttore ON/OFF F Piedini antiscivolo usati anche per arrotolare il cavo G Maniglie H Spatola di plastica...
  • Seite 41: Messa In Funzione

    A seconda della preparazione, del l’apparecchio alla rete elettrica. ripieno, del pane e del gusto perso- Premere l’interruttore ON/OFF (E) nale, il tempo di cottura può variare. nella posizione “I” per accendere il dispositivo.
  • Seite 42: Pulizia / Deposito

    Pulizia / Deposito attenzione al vapore caldo e alle bido/una spugna in acqua calda e piastre calde! detergente. Quindi sciacquare con acqua pulita e asciugare con cura. Se residui degli alimenti rimangono Note: incrostati, lasciare le piastre di cot- In seguito all’uso, spegnere il tura a bagno nell’acqua per alcune dispositivo con l’interruttore ON/ ore.
  • Seite 43: Service

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Seite 44: Reparatur

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Seite 45: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Multigrill « Snack-Maker Gusto » Art.-Nr. 250’812 Netzspannung 220-240V ~ 50/60Hz Leistung 700 Watt Gehäusematerial Kunststoff Kabellänge 1,0 m Abmessungen (L x B x H) 244 x 264 x 100 mm Gewicht (inkl. aller Platten) 3,1 kg Geprüft...
  • Seite 46: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi | FUST gaufrier / croque-monsieur 3 en 1 « Snack-Maker Gusto » Art.-Nr. 250’812 Tension nominale 220-240V ~ 50/60Hz Puissance nominale 700 W Matériau du boîtier matière plastique Longueur du cordon 1,0 m Dimensions (l x l x h)
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST grill multiuso « Snack-Maker Gusto » Art.-Nr. 250’812 Tensione nominale 220-240V ~ 50/60Hz Potenza nominale 700 W Materiale involucro materia plastica Lunghezza del cavo 1,0 m Dimensioni (l x l x a) 244 x 264 x 100 mm...

Inhaltsverzeichnis