Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CareFusion Alaris DS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Alaris DS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Directions For Use
Alaris® DS Docking Station
s
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CareFusion Alaris DS

  • Seite 2 Page Directions For Use - English ..................Mode d'emploi - Français ..................Gebrauchsanweisung - Deutsch ................Gebruiksaanwijzing - Nederlands ................Instrucciones de uso - Español ................Bruksanvisning - Svenska ..................Käyttöohje - Suomi ....................Instruções de utilização - Português ..............Használati utasítás - Magyar ..................
  • Seite 28: Service Après-Vente

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 29: Einführung

    Inhalt Page Einführung ....................28 Über dieses Handbuch .
  • Seite 30: Eigenschaften Der Alaris® Ds Docking Station

    Eigenschaften der Alaris® DS Docking Station Beispiel einer typischen Docking Station-Konfiguration. Beutelhalterungen (2,5 kg max. Gesamtgewicht - 2 kg bei Transport auf einer Fahreinheit) Höhenverstellbares Stativ mit Griff Horizontales Anschlusselement T-Stück Handrad Vertikales Anschlusselement Abstandhalter Arretierung Schiene zur Gerätemontage Warnleuchte (LED) Stromausgang Pumpenmodul IR-Kommunikationsanschluss...
  • Seite 31: Symboldefinitionen

    Symboldefinitionen Etikettensymbole: Symbol Beschreibung Achtung (Begleitdokumente beachten) Anschluss für Potentialausgleich (PE) Geschützt gegen vertikal fallende Wassertropfen Wechselstrom Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates in der geänderten Fassung 2007/47/EC. Herstellungsdatum Hersteller Nicht für Siedlungsabfälle Wichtiger Hinweis Sicherungstyp Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft 1000DF00444 Iss.
  • Seite 32: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Betrieb

    Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb Pumpenmontage • Die in die Docking Station eingesetzten Pumpen müssen innerhalb von 1 m oberhalb oder unterhalb des Herzens eines Patienten angebracht sein. Die Drucküberwachung in der Infusionsleitung ist umso genauer desto näher die Pumpe auf Höhe des Patientenherzens angebracht wird. •...
  • Seite 33 Zusammenhang mit dem Verlegen elektrischer Kabel und Infusionsleitungen auftreten können. Schaffen Sie gegebenenfalls Abhilfe. • Die Docking Station darf nur mit kompatiblen CareFusion-Produkten und -Zubehörteilen sowie passenden Infusionsbeuteln und -leitungen verwendet werden. • Bei einem Einsatz in der Patientetherapie darf jede Docking Station nur für einen Patienten verwendet werden.
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Docking Station sorgfältig durch. 1. Überprüfen Sie, ob die Docking Station vollständig und unbeschädigt ist und ob die auf dem Etikett angegebene Spannungseinstellung mit Ihrer Stromversorgung kompatibel ist. 2. Lieferumfang: Alaris® DS Docking Station Gebrauchsanweisung Schutzverpackung Stromversorgung...
  • Seite 35: Alaris® Infusionspumpe Einsetzen

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Alaris® Infusionspumpe einsetzen Schiene zur Lösehebel (zum Entriegeln drücken) Gerätemontage Drehbare Nocke Es empfiehlt sich, die Infusionsbeutel jeweils an einer Halterung anzubringen, die sich direkt über der zugehörigen Pumpe befindet. Durch diese Vorgehensweise minimieren Sie das Risiko einer Verwechslung der Infusionssets bei Einsatz mehrerer volumetrischer Pumpen.
  • Seite 36: Befestigung Der Docking Station Auf Einer Fahreinheit

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Befestigung der Docking Station auf einer Fahreinheit 2 kg - max. Gewicht 1. Befestigen Sie die Montage-Kits am vertikalen Anschlusselement der Docking der Flüssigkeitsbeutel Station. beim Transport des Wagens 2. Befestigen Sie die obere und die untere Montageklemme der Docking Station an der Fahreinheit.
  • Seite 37: Spezifikationen

    Spezifikationen Mechanisch: Anzahl Anzahl Beutelhalterungen Höhe* Breite Tiefe (mm) Max. Gewicht Kompatibel zur vertikaler horizontaler (mm) (mm) (kg ca.) Fahreinheit Module Module 11,8 1100 10,4 1100 11,7 1100 13,8 1110 1340 12,4 1340 13,7 1340 15,8 * Mit den Beutelhalterungen auf niedrigster Höhe. Ohne Fahreinheit. ** 80083UN00-00 + 1000SP01187 Material - Eloxiertes Aluminiumanschlusselement.
  • Seite 38: Wartung

    Jegliche vorbeugende Wartung und Reparatur sowie alle damit verbundenen Tätigkeiten sind an einem entsprechenden Arbeitsplatz gemäß den bereitgestellten Informationen durchzuführen. CareFusion, Alaris® Products haftet nicht, wenn diese Tätigkeiten entgegen den Anweisungen in dem von CareFusion bereitgestellten Informationsmaterial durchgeführt werden sollten.
  • Seite 39: Reinigung Und Lagerung

    Produkt und/oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an eine Niederlassung von CareFusion oder einen unserer Vertriebspartner.
  • Seite 40: Überprüfungsprotokoll Für Die Sicherheitstechnische Kontrolle Nach §6 Mpbetreibv (Alle 24 Monate)

    Überprüfungsprotokoll für die sicherheitstechnische Kontrolle nach §6 MPBetreibV (alle 24 Monate) Zusätzlich zu der von CareFusion, Alaris® Products empfohlenen Routinewartung ist eine STK in den Ländern Deutschland, Österreich und Schweiz durchzuführen. Ident.-Nr.: Station: Betreiber: Gerätetyp: Alaris® DS Docking Station Fabrikations-Nr.: SICHTPRÜFUNG...
  • Seite 41: Produkte Und Ersatzteile

    Das technische Wartungshandbuch (1000SM00019) kann jetzt in elektronischer Form von folgender URL aus dem Internet heruntergeladen werden: www.carefusion.com/alaris-intl/ Für den Abruf unserer Handbücher benötigen Sie einen Benutzernamen und ein Kennwort. Ausführliche Hinweise zur Anmeldung erhalten Sie von unserer Kundendienstvertretung vor Ort.
  • Seite 42: Kundendienstkontakte

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 55: Contactpersonen Voor Service

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 68: Servicios Técnicos

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 81: Servicekontakter

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 94: Toimittajan Yhteystiedot

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 107: Serviço De Assistência

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 120: Szervizek

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 133: Servicekontakter

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 146: Service-Kontakter

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 159: Indirizzi Dei Centri Di Assistenza

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 172: Servis İrtibat Bilgileri

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 185: Adresy Pomocy Serwisowej

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 198: Adrese De Contact Pentru Service

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...
  • Seite 211: Контакти За Сервисирање

    Tel: (27) (0) 860 597 572 Tel: (27) 21 510 7562 Fax: (1) 905-752-3343 Fax: (34) 902 555 661 Fax: (31) 30 225 86 58 Fax: (27) 21 5107567 CareFusion Switzerland 221 CareFusion, CareFusion, Sàrl Parc d’affaire le Val Saint Quentin Solbråveien 10 A, Critical Care 2, rue René...

Inhaltsverzeichnis