Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AFRISO KAV Betriebsanleitung

Kolben-antiheberventil

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Kolben-Antiheberventil
Version: 07.2019.1
ID: 900.000.0474
Copyright 2019 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Antiheber-
ventil
Z-65.50-415
KAV
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135-102-0
Service +49 7135-102-211
Telefax +49 7135-102-147
info@afriso.com
www.afriso.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AFRISO KAV

  • Seite 1 Betriebsanleitung Kolben-Antiheberventil Copyright 2019 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Antiheber- Service +49 7135-102-211 ventil Z-65.50-415 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 07.2019.1 www.afriso.com ID: 900.000.0474...
  • Seite 2 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das Kolben-Antiheberventil KAV (im Fol- genden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
  • Seite 3: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes gel- tenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stel- len Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass Ihnen alle Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt wer- den.
  • Seite 4 Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich ausschließlich als Sicherungseinrichtung in Ölfeuerungsanlagen nach DIN 4755, bei denen ein Abschnitt der zuführen- den Leitung unterhalb des maximalen Tankfüllstandes liegt. Das Produkt eignet sich ausschließlich für folgende Medien: • Heizöl EL nach DIN 51603-1 und nach DIN SPEC 51603-6 mit 0-100 % Fettsäure-Methylester (FAME) nach EN 14214 •...
  • Seite 5 Informationen zur Sicherheit Vorhersehbare Fehlanwendung Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke nicht angewendet werden: • Explosionsgefährdete Umgebung - Bei Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen kann Funkenbildung zu Verpuffungen, Brand oder Explosionen führen. Qualifikation des Personals Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom- men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unterlagen kennen und verstehen.
  • Seite 6: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist eine unterdruckgesteuerte Absperreinrichtung. Das Produkt verhindert bei Undichtheit in der zuführenden Leitung das Aushebern (Leer- laufen) des Tanks. Im Ruhezustand ist das Produkt geschlossen. Optional kann ein Manometer zur Messung des Anlagendrucks angeschlos- sen werden (siehe Kapitel "Ersatzteile und Zubehör"). Übersicht A.
  • Seite 8 Produktbeschreibung Abmessungen 88 mm 118 mm Abbildung 2: Abmessungen Funktion Wenn das Medium von der Pumpe angesaugt wird, öffnet der Unterdruck im Produkt den Kolben und das Medium wird zum Verbraucher transportiert. Stoppt die Pumpe oder wird die Saugleitung undicht, sperrt der Kolben im Produkt die Saugleitung zwischen Tank und Pumpe.
  • Seite 9 Produktbeschreibung Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Zulassungen: • Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-65.50-415. Technische Daten Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (B x H x Ø) 90 x 118 x 53 mm Anschluss Saugleitung beidseitig Absicherungshöhe 1 - 4 m Öldurchfluss Max. 220 l/h Vakuumdichtheit Bis - 1 bar Prüfdruck...
  • Seite 10: Montage

    Montage Montage Montage vorbereiten  Stellen Sie sicher, dass das Produkt im montierten Zustand gegen Beschädigungen geschützt, gut zugänglich und leicht zu bedienen ist.  Stellen Sie sicher, dass die Höhendifferenz zwischen dem maximalen Füllstand im Tank und dem tiefsten Punkt der zuführenden Leitung (Absicherungshöhe) maximal 4,0 m beträgt.
  • Seite 11 Montage 5.1.1 Saugleitung dimensionieren (maximale Leitungslänge) Stellen Sie sicher, dass der Innendurchmesser der Saugleitung min- destens 4 mm beträgt. Düsen- Rohr- Saughöhe H [m] leistung Innen ø < 2,5 kg/h ø 4 mm (3 l/h) 5 kg/h ø 4 mm (6 l/h) ø...
  • Seite 12 Abbildung 4: Einbau 5.2.1 Saugleitung anschließen Verwenden Sie für den Anschluss der Saugleitung eine AFRISO Univer- sal-Rohrverschraubung (Zubehör). Die Montageanleitung liegt der Rohr- verschraubung bei. Das Anzugsmoment für Rohrverschraubungen ø 8 mm beträgt 15 ± 5 Nm. Das Anzugsmoment für Rohrverschraubungen ø 10 mm...
  • Seite 13 Montage Saugleitung entlüften Die Saugleitung muss bei Inbetriebnahme oder Wartungsarbeiten entlüftet werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Drehen Sie bei Erreichen des Anschlags nicht gewaltsam am Handrad wei- ter. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. 1. Entfernen Sie für War- tungsarbeiten die Plombe (siehe Kapitel "Absiche- rungshöhe einstellen")
  • Seite 14 Montage Absicherungshöhe einstellen HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG Die Absicherungshöhe des Produkts entspricht dem maximalen Füllstand des Mediums im Tank. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. A. Einbauort des Produkts B. Verbraucher (z.B. Ölpumpe) C. Heizölentlüfter D. Heizölfilter E. Absicherungs- höhe, maximal 4,0 m F.
  • Seite 15 Montage 1. Ermitteln Sie die Absiche- rungshöhe nach Abbil- dung 6 2. Stellen Sie mit dem Hand- rad den ermittelten Wert am Skalenring ein 3. Befestigen Sie die Plombe (A) um den eingestellten Wert zu sichern 4. Dokumentieren Sie den fachgerechten Einbau und die Einstellung des Pro- dukts (siehe Kapitel...
  • Seite 16: Wartung

    2. Simulieren Sie einen Leitungsabriss an der tiefsten Stelle der Sauglei- tung, indem Sie den Schlauch am Heizölfilter öffnen, der zur Pumpe führt. Öffnen Sie alternativ die Entleerschraube an der AFRISO-Filtertasse, sofern diese über ein Prüf- und Entleerventil verfügt. HINWEIS FUNKTIONSUNFÄHIGES PRODUKT...
  • Seite 17 Wartung 3. Bringen Sie den Schlauch am Heizölfilter an oder schließen Sie das Prüf- und Entleerventil an der AFRISO-Filtertasse. Achten Sie darauf, dass die Verbindung zwischen Heizölfilter und Schlauch dicht ist. 6.1.2 Funktionsprüfung mit Prüfarmatur Die Funktionsprüfung mit Prüfarmatur kann bei beliebigem Tankspiegel durchgeführt werden.
  • Seite 18: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungen, die nicht durch die im Kapitel beschriebenen Maßnahmen besei- tigt werden können, dürfen nur durch den Hersteller oder Fachkräften beho- ben werden. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ölsäule kann nicht Verschraubungen Prüfen Sie sämtliche Dicht- angezogen werden zwischen Produkt flächen auf Beschädigun- oder reißt ständig ab und Verbraucher...
  • Seite 19 Betrieb, mit der die Lei- tung vollständig evakuiert werden kann Saugleitung zu groß Legen Sie die Saugleitung dimensioniert (DIN korrekt aus (siehe Kapitel 4755) "Saugleitung dimensionie- ren (maximale Leitungs- länge)") Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline...
  • Seite 20: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Reihenfolge). 2. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag.
  • Seite 21: Ersatzteile Und Zubehör

    UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Kolben-Antiheberventil KAV 20240 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Manometer (- 0,7/+ 0,9 bar) 70030 Prüfarmatur Antiheberventil...
  • Seite 22 Anhang Anhang 12.1 Bescheinigung des Sachkundigen Der Einbau nach dieser Betriebsanleitung, die Inbetriebnahme und die Funk- tionsprüfung des Produkts wird hiermit bestätigt. Absicherungshöhe: ________m Fachbetrieb: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Betreiber: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Seite 23 Anhang Anlagenort: __________ ________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Datum, Unterschrift...
  • Seite 24 Anhang 12.2 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (Deutschland)
  • Seite 25 Anhang...
  • Seite 26 Anhang...
  • Seite 27 Anhang...
  • Seite 28 Anhang...
  • Seite 29 Anhang...
  • Seite 30 Anhang...
  • Seite 31 Operating instructions Piston type anti-siphon valve Copyright 2019 AFRISO-EURO-INDEX GmbH.All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon+49 7135 102-0 Anti-siphon Service+49 7135-102-211 valve Z-65.50-415 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 07.2019.1 www.afriso.com ID: 900.000.0474...
  • Seite 32 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the piston type anti-siphon valve (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Seite 33: Information On Safety

    Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
  • Seite 34 Information on safety Intended use The product may only be used as safety equipment in oil-fired systems as per DIN 4755 where a section of the supply pipe is below the maximum tank level. The product may only be used for the following media: •...
  • Seite 35 Information on safety Predictable incorrect application The product must never be used in the following cases and for the following purposes: • Hazardous area (EX) - If the product is operated in hazardous areas, sparks may cause defla- grations, fires or explosions. Qualification of personnel Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the contents of these operating instructions and all other pertinent product docu-...
  • Seite 36: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE INCORRECT HANDLING • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product. •...
  • Seite 37: Product Description

    Product description Product description The product is a vacuum-controlled shut-off system. In the case of a leak in the supply line, the product keeps the tank from being drained by the siphon effect. The product is closed when not in operation. An optional pressure gauge can be connected to measure the system pres- sure (see chapter "Spare parts and accessories").
  • Seite 38 Product description Dimensions 88 mm 118 mm Fig. 2: Dimensions Function If the medium is sucked by the pump, the vacuum in the product opens the piston and the product is transported to the consumer. If the pump stops or the suction line has a leak, the piston in the product closes the suction line between the tank and the pump is closed.
  • Seite 39 Product description Approvals, conformities, certifications Approvals: • Technical Approval of the German Institute for Civil Engineering (DIBt) Z-65.50-415. Technical data Parameter Value General specifications Dimensions (W x H x Ø) 90 x 118 x 53 mm Connection suction line at both ends Safe height 1 - 4 m Oil flow rate...
  • Seite 40  Ensure that the height difference between the maximum tank level and the lowest point of the supply line (safe height) does not exceed a maxi- mum of 4.0 m. A. Piston type anti-siphon valve KAV B. Safe height Fig. 3: Safe height during installation of the product...
  • Seite 41 Mounting 5.1.1 Rating the suction line (maximum line length)  Verify that the inside diameter of the suction line is at least 4 mm. Nozzle Inner Suction height H [m] capacity pipe Ø < 2.5 kg/h ø 4 mm (3 l/h) 5 kg/h ø...
  • Seite 42 Fig. 4: Mounting 5.2.1 Connecting the suction line Use an AFRISO universal screwed pipe connection (accessories) to con- nect the suction line. The mounting instructions are provided with the screwed pipe connection. The tightening torque for screwed pipe connections ø 8 mm is 15 ±5 Nm.
  • Seite 43 Mounting Venting the suction line The suction line must be vented for commissioning or maintenance work. NOTICE INCORRECT HANDLING • Do not continue to turn the hand wheel when you have reached the mechan- ical stop. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. 1.
  • Seite 44 Mounting Adjusting the safe height NOTICE INCORRECT HANDLING The safe height of the product corresponds to the maximum level of the medium in the tank. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. A. Installation site of the product B.
  • Seite 45 Mounting 1. Determine the safe height according to figure 6 2. Use the hand wheel to adjust the determined value at the scale ring 3. Fit the seal (A) to secure the adjusted value 4. Document proper installa- tion and adjustment of the product (see chapter "Certificate of expert")
  • Seite 46: Maintenance

    2. Simulate a leak in lowest point of the suction line by opening the hose to the pump at the fuel oil filter. Alternatively, open the drain screw at the AFRISO filter cup if it has a test and drain valve.
  • Seite 47 Maintenance 3. Reconnect the hose to the fuel oil filter or close the test and drain valve of the AFRISO filter cup. Verify that the connection between fuel oil filter and and hose is tight. 6.1.2 Function test with tester A function test with tester can be performed with any tank level.
  • Seite 48: Troubleshooting

    Suction line rating too Properly rate the suction great (DIN 4755) line (see chapter "Rating the suction line (maximum line length)") Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline...
  • Seite 49: Decommissioning / Disposal

    1. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 2. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product. Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty.
  • Seite 50: Spare Parts And Accessories

    Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Product Product designation Part no. Figure Piston type anti-siphon valve KAV 20240 Spare parts and accessories Product designation Part no. Figure Pressure gauge (- 0.7/+ 0.9 bar)
  • Seite 51 Appendix Appendix 12.1 Certificate of expert This is to certify that the product was installed, commissioned and func- tion-tested in accordance with these operating instructions. Safe height: ________m Specialised company: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Owner/operator: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Seite 52 Appendix Location of system: __________ ________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, signature...
  • Seite 53 Appendix 12.2 Approval documents (DIBt) (Germany)
  • Seite 54 Appendix...
  • Seite 55 Appendix...
  • Seite 56 Appendix...
  • Seite 57 Appendix...
  • Seite 58 Appendix...
  • Seite 59 Appendix...
  • Seite 60: Notice Technique

    Notice technique Valve anti-siphon à piston Copyright 2019 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Valve anti- Service +49 7135-102-211 siphon Z-65.50-415 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 07.2019.1 www.afriso.com ID: 900.000.0474...
  • Seite 61 La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description de la valve anti-siphon à piston KAV (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du pro- duit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
  • Seite 62: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Consignes de sécurité et classes de risques Cette notice technique contient des consignes de sécurité destinées à attirer l'attention sur les dangers et les risques. Outre les instructions contenues dans cette notice technique, il faut vous assurer de l'observation de tous les règlements, normes et consignes de sécurité...
  • Seite 63 Informations sur la sécurité Usage normal Le produit est destiné exclusivement à assurer la sécurité des installations fuels selon DIN 4755, où la hauteur d'une section de la conduite d'alimenta- tion est inférieure au niveau maximum dans le réservoir. Le produit est destiné exclusivement à l'utilisation avec les liquides ci-dessous : •...
  • Seite 64 Informations sur la sécurité Utilisation non conforme prévisible Le produit ne doit, en particulier, pas être utilisé dans les cas suivants : • Dans des zones à risque d'explosion - En cas de service dans des zones à risque d'explosion, des étincelles peuvent provoquer des déflagrations, des incendies ou des explosions.
  • Seite 65: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Un transport et un stockage inadéquats risquent de causer des dommages au produit. AVIS MANUTENTION INAPPROPRIÉE • Assurez-vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen- dant le transport et le stockage. • Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. •...
  • Seite 66: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Le produit est un système d'arrêt contrôlé par dépression. En cas de fuite dans la conduite de fuel, le produit empêche l'écoulement du fuel par siphon- nage du réservoir. En état de repose, le produit est fermé. Il est possible de raccorder un manomètre (en option) pour mesurer la pres- sion du système (voir chapitre "Pièces détachées et accessoires").
  • Seite 67 Description du produit Dimensions 88 mm 118 mm Figure 2: Dimensions Fonctionnement Quand le liquide est aspiré par la pompe, la dépression dans le produit ouvre le piston et le liquide est pompé vers le consommateur. Si la pompe s'arrêt ou la conduite d'aspiration n'est pas étanche, le piston dans le produit ferme la conduite d'aspiration entre le réservoir et la pompe.
  • Seite 68 Description du produit Agréments, certificats, déclarations Certifications : • Agrément du Deutsches Institut für Bautechnik DiBT Z-65.50-415. Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions (L x H x Ø) 90 x 118 x 53 mm Raccordement conduite d'aspiration des deux côtés Hauteur de protection 1 - 4 m Débit fuel...
  • Seite 69: Montage

    Montage Montage Préparation du montage  Assurez-vous que le produit est installé de manière à ce qu'il soit protégé contre les endommagements et à un endroit accessible ou il sera facile à régler.  Assurez-vous que la différence de hauteur entre le niveau maximum dans le réservoir et le point le plus bas de la conduite d'alimentation (hauteur de protection) ne dépasse pas 4,0 m.
  • Seite 70 Montage 5.1.1 Dimensions de la conduite d'aspiration (longueur maximale de la conduite) Assurez-vous que le diamètre intérieur de la conduite d'aspiration est d'au moins 4 mm. Débit du Ø inté- Hauteur d'aspiration H [m] gicleur rieure de la conduit < 2,5 kg/h ø...
  • Seite 71 Figure 4: Montage 5.2.1 Raccordement de la conduite d'aspiration Utilisez un raccord tube universel AFRISO (accessoire) pour raccorder la conduite d'aspiration. Les instructions de montage sont fournies avec le raccord tube. Le couple de serrage pour un raccord tube ø 8 mm est de 15 ± 5 Nm.
  • Seite 72 Montage Purger la conduite d'aspiration Il faut purger la conduite d'aspiration pour la mise en service ou lors d'un entretien. AVIS MANUTENTION INAPPROPRIÉE • Ne continuez pas à tourner le volant lorsque vous avez atteint la butée méca- nique. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels.
  • Seite 73 Montage Régler la hauteur de protection AVIS MANUTENTION INAPPROPRIÉE La hauteur de protection du produit correspond au niveau maximal du liquide dans le réservoir. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. A. Emplacement du produit B. Consommateur (par ex.
  • Seite 74 Montage 1. Déterminez la hauteur de protection d'après la figure 6 2. Réglez la valeur détermi- née sur l'échelle avec le volant de réglage 3. Plombez (A) la valve pour éviter tout déréglage de la valeur réglée 4. Consignez l'installation et le réglage corrects du pro- duit (voir chapitre "Attes- tation de l'expert")
  • Seite 75: Maintenance

    2. Simulez une fuite au point le plus bas de la conduite d'aspiration en desserrant le tuyau sur le filtre fuel vers la pompe. En cas du bol de filtre AFRISO, il suffit d'ouvrir la vanne de test et de vidange.
  • Seite 76 Maintenance 3. Remontez le tuyau sur le filtre de fuel ou refermez la vanne de test et de vidange du bol de filtre AFRISO. Vérifiez l'étanchéité du raccord entre le filtre fuel et le tuyau. 6.1.2 Test de fonctionnement avec testeur Le test de fonctionnement avec testeur peut être effectué...
  • Seite 77: Suppression Des Dérangements

    Suppression des dérangements Suppression des dérangements Les dérangements ne figurant pas dans les mesures décrites dans ce cha- pitre doivent être éliminés uniquement par le fabricant ou par des personnes qualifiées. Problème Cause possible Action corrective La colonne de fuel Défaut d'étanchéité...
  • Seite 78 évacuer tout l'air de la conduite Conduite d'aspiration Utilisez un tube d'aspiration trop grosse correct (voir (DIN 4755) chapitre "Dimensions de la conduite d'aspiration (lon- gueur maximale de la conduite)") Autre dérangement Veuillez contacter l'AFRISO Service Hotline...
  • Seite 79: Mise Hors Service Et Élimination

    2. Éliminez le produit. Retour Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous. Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat.
  • Seite 80: Pièces Détachées Et Accessoires

    La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. Produit Désignation de l'article Référence Figure Valve anti-siphon à piston KAV 20240 Pièces détachées et accessoires Désignation de l'article Référence Figure Manomètre (- 0,7/+ 0,9 bar) 70030...
  • Seite 81 Annexe Annexe 12.1 Attestation de l'expert Attestation de l'installation, de la mise en service et du test de fonctionne- ment du produit conformes à cette notice technique. Hauteur de protection : ________m Entreprise spécialisée : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Exploitant : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Seite 82 Annexe Site d'installation : __________ ________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, signature...
  • Seite 83 Annexe 12.2 Agréments (Allemagne)
  • Seite 84 Annexe...
  • Seite 85 Annexe...
  • Seite 86 Annexe...
  • Seite 87 Annexe...
  • Seite 88 Annexe...
  • Seite 89 Annexe...

Inhaltsverzeichnis