Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson Iso-Flo HD Betriebsanleitung

Nordson Iso-Flo HD Betriebsanleitung

Automatisches spannungstrennsystem
Inhaltsverzeichnis
r
Automatisches Iso‐Flo
HD
Spannungstrennsystem
Betriebsanleitung für den Kunden
P/N 213475G02
- German -
Ausgabe 05/08
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson Iso-Flo HD

  • Seite 1 Automatisches Iso‐Flo Spannungstrennsystem Betriebsanleitung für den Kunden P/N 213475G02 - German - Ausgabe 05/08 NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Iso-Flo, Nordson und das Nordson Logo sind eingetragene Warenzeichen Angebotsanfragen zu seinen Produkten. Allgemeine Informationen über von Nordson Corporation. Nordson sind unter der folgenden Adresse im Internet zu finden: Delrin ist eingetragenes Warenzeichen von E. I. DuPont de Nemours and http://www.nordson.com.
  • Seite 3: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-MX All rights reserved...
  • Seite 4: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sie sind mit allen wichtigen Sicherheitsbestimmungen vertraut und physisch in der Lage, die ihnen zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen. Bestimmungsgemäße Verwendung Wenn Nordson Geräte auf andere Weise verwendet werden als in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation beschrieben, kann dies zu Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 6: Bestimmungen Und Genehmigungen

    Bestimmungen und Genehmigungen Stellen Sie sicher, dass alle Geräte für die Umgebung, in der sie eingesetzt werden, vorgesehen und zugelassen sind. Alle für den Betrieb von Nordson Geräten erhaltenen Zulassungen werden ungültig, wenn die Anweisungen für Installation, Betrieb und Wartung nicht befolgt werden.
  • Seite 7: Flüssigkeiten Unter Hochdruck

    Infektionsschutz des Gewebes schädigen, wachsen Bakterien schnell. Zur ärztlich empfohlenen Behandlung von Injektionsverletzungen an der Hand gehören sofortige Dekompression der geschlossenen Gefäßabschnitte der Hand, um das durch die injizierte Farbe aufgeblähte darunterliegende Gewebe zu entspannen, vorsichtige Wundreinigung und sofortige Antibiotikabehandlung. Safe_LACE_GE_wTags E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 8: Brandschutz

    Reparatur der Geräte den Anleitungen, die Sie in der Gerätedokumentation finden. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die für die Verwendung mit dem Originalgerät konstruiert wurden. Wenn Sie Fragen zu Ersatzteilen haben, hilft Ihnen Ihr Ansprechpartner bei Nordson gerne weiter. E 2008 Nordson Corporation Safe_LACE_GE_wTags Safe_LACE_GE_wTags...
  • Seite 9: Gefahren Von Lösungsmitteln Mit Halogenierten Kohlenwasserstoffen

    „Iod-“ Weitere Informationen erhalten Sie im MSDS oder von Ihrem Materiallieferanten. Wenn Sie Lösungsmittel mit halogenierten Kohlenwasserstoffen verwenden müssen, fragen Sie Ihren Nordson Vertreter nach Informationen zu kompatiblen Nordson Komponenten. Maßnahmen beim Auftreten einer Fehlfunktion Wenn es in einer Anlage oder in einem Gerät innerhalb einer Anlage zu einer Funktionsstörung kommt, schalten Sie die Anlage sofort aus, und führen Sie...
  • Seite 10: Sicherheitsschilder

    Personen- oder Sachschäden. ACHTUNG:Vor dem Öffnen der Tür und vor Wartungsarbeiten LuftĆ und Spannungsversorgung abschalten. Bei Unwirksammachen der 226328 Sicherheitsverriegelung besteht die Gefahr von Kontakt mit Hochspannung oder Quetschgefahr. 1300302B Abb. 1‐1 Anbringungsorte der Sicherheitsschilder E 2008 Nordson Corporation Safe_LACE_GE_wTags Safe_LACE_GE_wTags...
  • Seite 11: Kennenlernen

    Verwendung unsicher machen und widerspricht den NFPA‐Richtlinien (National Fire Prevention Association). Außerdem erlischt dadurch die Gewährleistung. In diesem Fall ist die Nordson Corporation nicht für Leistung und Lebensdauer des Systems verantwortlich. Das Iso-Flo Gerät isoliert die Zufuhrpumpen und Behälter für Beschichtungsmaterial elektrisch von den Sprühgeräten.
  • Seite 12 Position des Luftkolbens der Pumpe. Normalerweise geschlossen, mechanisch durch den Luftmotor der Pumpe betätigt. Erdungsanschluss, Verbindet das Gehäuse mit der Erdung. Band, Klemme Kabeladapter Stellt die Verbindung zu einem Nordson Elektrostatikkabel her. Ausgang für Anschluss für einen Fluidschlauch oder einen Regler. Beschichtungsmaterial Zoll NPSM Gewinde Schauglasbehälter Fangen überlaufendes Lösungsmittel auf und ermöglichen die...
  • Seite 13 2‐3 Kennenlernen 1300329B Abb. 2‐1 Komponenten automatisches Iso-Flo HD System P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 14: Funktionsweise

    Spritzvorrichtungen. Pumpe A und die untere Hälfte des Umschalters A sind mit elektrostatischer Spannung aufgeladen. Fluid Luft Arbeitsluft 1300328A Abb. 2‐2 Funktion des Iso-Flo Gerätes (1 von 3) 1. Umschalter 3. Pumpen 4. Sprühgerät 2. Kupplungen E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 15 1300327A Abb. 2‐3 Funktion des Iso-Flo Gerätes (2 von 3) 1. Umschalter 4. Sprühgerät 7. Untere Begrenzungsventile (normal geschlossen) 2. Kupplungen 5. Luftkolben 8. Obere Begrenzungsventile 3. Pumpen 6. Lackanzeiger (normal offen) 9. Umschalterventile P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 16 Pumpen und die Lackschläuche sind je nach Position des Umschalters abwechselnd geerdet oder aufgeladen. Regler, Schläuche und alle sonstigen Teile im aufgeladenen Abschnitt des Lackwegs müssen so angebracht sein, dass sie keinen Kontakt zu geerdeten oder abwechselnd geerdeten und aufgeladenen Ausrüstungsteilen haben. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 17 1300326A Abb. 2‐4 Funktion des Iso-Flo Gerätes (3 von 3) 1. Umschalter 4. Sprühgerät 7. Untere Begrenzungsventile (normal geschlossen) 2. Kupplungen 5. Luftkolben 8. Obere Begrenzungsventile 3. Pumpen 6. Lackanzeiger (normal offen) 9. Umschalterventile P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 18: Funktion Der Sicherheitsverriegelung

    Wenn der Wechselschalter des Rücksetzventils nach links gedrückt ist, strömt Luft vom Rücksetzventil durch das Umschalterventil (3) und schließt das normalerweise geöffnete Vorsteuerventil (4). Dadurch wird der normale Strom der Steuerluft zu den unteren Begrenzungsventilen (6) beendet. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 19 Zufuhrposition bewegt. Luft Arbeitsluft 1300324A Abb. 2‐6 Funktion des Rücksetzventils 1. Rücksetzventil 5. Rückschlagventile 8. Steuerventile 2. Luftsteuerbaugruppe 6. Untere Begrenzungsventile 9. Linker Umschalter 3. Umschalterventil 7. Obere Begrenzungsventile 10. Rechter Umschalter 4. Vorsteuerventil P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 20: Technische Daten Und Betriebsanforderungen

    Obwohl das System bei den in Tabelle 2‐2 angegebenen Mindestdrücken funktioniert, sollten Sie den höchsten verfügbaren Luft- und Fluiddruck verwenden, um optimale Leistung zu erhalten. Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle angegebenen Maximaldrücke. Informationen und Hilfe erhalten Sie von Nordson. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 21: Installation

    2. Sicherstellen, dass das Kabel fest mit dem Erdungsanschluss (8) verbunden ist. Die Erdung mit einem Ohmmeter auf Durchgang prüfen. HINWEIS: Das Litzenkabel kann auch am Erdungsanschluss (6) oben auf dem Gehäuse anstelle des seitlichen Anschlusses installiert werden. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 22 7. Öffnung mit 12. Fluiddruckregler 2. Fluideingangsanschluss ( Durchführungsdichtung NPTF) 13. Fluidausgangsanschluss ( 8. Erdungsanschluss Zoll NPSM) 3. Luftversorgungsschlauch 9. Elektrostatikkabel Zoll 14. Kabelverlängerung 4. Lufteingangsanschluss ( NPTF) 10. Kabeladapter 15. Rändelmuttern 5. Fluidausgangsschlauch E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 23: Anschluss Des Elektrostatikkabels

    Siehe Abbildung 3‐1. ACHTUNG: Zur Vermeidung elektrischer Schläge und zum Erhalt der Sicherheitszulassungen nur die empfohlenen Schläuche in Ihrem System verwenden. Informationen und Teilenummern erhalten Sie von Nordson. Eingang für Betriebsluft Den Luftversorgungsschlauch (3) an den mit COMPRESSED AIR bezeichneten Zoll NPTF Lufteingangsanschluss (4) oben auf dem Gehäuse anschließen.
  • Seite 24: Eingang Für Beschichtungsmaterial

    Schlauch am Regler anschließen. Halten Sie dabei den Regler, Extraanschlüsse und Ausgangsschläuche so weit wie möglich von Pumpe und Schläuchen der rechten Seite entfernt. Der Regler kann auch in der Leitung zur Spritzvorrichtung oder zum Gerät installiert werden. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 25: Bedienung

    Siehe Abbildung 4‐1 zu den Orten der in diesen Anleitungen genannten Komponenten. Pumpenschmierung 1. Eine Charge Lösungsmittel Typ Q von Nordson (für wasserbasierte Materialien) nach den Anweisungen auf dem Versandbehälter vorbereiten. 2. Der Schmierstoffbehälter befindet sich vorne an jeder Pumpe. Stopfen oben vom Schmierstoffbehälter abschrauben und jeweils...
  • Seite 26: Spülen

    Spuren der Reinigungslösung ausgespült sind und unverdünntes Beschichtungsmaterial aus der Spritzvorrichtung gesprüht wird. HINWEIS: Wechselweises Ein- und Ausschalten der Pumpen lässt während des Nachfülltakts nur wenige Unzen Beschichtungsmaterial in die Pumpe eintreten und minimiert damit die Abfallmenge. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 27 4‐3 Bedienung RESET 1300322B Abb. 4‐1 Betrieb und Wartung 1. Kupplungsstecker 5. Flüssigkeitsdruckregler (optional) 8. Schauglasbehälter 2. Gleitstangen 6. Mittlerer Gleitblock 9. Schmierstoffbehälter 3. Zylinderstange 7. Leerkupplung 10. RESET Wechselventilschalter 4. Kupplungsbuchse P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 28: Tägliche Inbetriebnahme

    4. Gehäusetür öffnen und manuell die mittleren Gleitblöcke (6) des Umschalters bewegen, um die Kupplungen (1, 4) zu trennen. 5. Die Kupplungen mit einem sauberen, mit geeigneter Reinigungslösung getränkten Tuch reinigen. 6. Gehäusetür schließen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 29: Ausschalten Für Langen Zeitraum

    Sekunden da halten, dann das Gleiche nach rechts tun. Diesen Prozess wiederholen, bis alle Spuren der Reinigungslösung ausgespült sind und unverdünntes Beschichtungsmaterial aus der Spritzvorrichtung gesprüht wird. 7. Mit dem Sprühen des neuen Materials beginnen. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 30: Wartung

    Die Zylinderstangen dünn mit O-Ring-Schmiermittel einfetten. 3. Ist das Iso‐Flo HD System nicht mit einem Luftöler ausgestattet, Druckluftzufuhrschlauch entfernen und 5-10 Tropfen leichten Ventilöls in den Lufteingangsanschluss oben auf dem Gerät einfüllen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 31: Fehlersuche

    Verfahren decken nur die am häufigsten auftretenden Probleme ab. Wenn das Problem mit den hier gebotenen Informationen nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an die Vertretung von Nordson. Die Probleme sind in den Tabellen 5‐1 bis 5‐4 aufgeführt. Tabelle 5‐1 Probleme am Lacksystem...
  • Seite 32: Probleme Am Lacksystem

    Schlauch spülen oder ersetzen. verstopft Kupplungen verstopft Kupplungen reinigen oder ersetzen. Zuerst den Kupplungsstecker zerlegen. Düse oder Lackspitze der Düse oder Lackspitze reinigen oder Spritzvorrichtung verstopft ersetzen. Kanäle der Spritzvorrichtung Spritzvorrichtung reinigen oder verstopft auswechseln. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 33: Suche Nach Blockaden

    Spritzvorrichtung, sondern an einer Stelle vorher im System. 4. Schritte 1 bis 3 wiederholen und alle Lackschläuche nacheinander abnehmen, bis der Lack frei strömt. Der letzte Schlauch oder die letzte Komponente, aus der kein Lack fließt, ist blockiert. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 34: Probleme Mit Den Steuerventilen

    Umschalter oben rechten Pumpe nicht richtig keine Luft mehr aus dem eingestellt Ventilausgang austritt. unteres Begrenzungsventil am Ventil aus dem Block schrauben, bis linken Ventil nicht richtig eingestellt keine Luft mehr aus dem Ventilausgang austritt. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 35: Probleme Mit Geräteteilen

    Schlauchanschluss locker Anschlüsse festziehen. Schlauch beschädigt Den Schlauch ersetzen. Den Schlauch so verlegen, dass Schäden vermieden werden. Loch im Schlauch durch Den Schlauch ersetzen. Den Spannungsdurchschlag Schlauch so verlegen, dass Schäden vermieden werden. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 36: Probleme Mit Dem Elektrostatiksystem

    Gehäuses schlechte Umhüllung keine oder schwache Spannungsversorgung einschalten. elektrostatische Spannung Wenn die Spannung nicht erhöht werden kann, siehe Betriebsanleitungen für Spannungsversorgung und Spritzvorrichtung. Spannung zu hoch Für Beschichtungsmaterialien auf Wasserbasis maximal 60 kV verwenden. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 37: Reparatur

    Dichtmittel und Schmierstoffe wie angegeben verwenden. Die Umschalterblöcke sind nicht austauschbar. Wenn sie beschädigt oder verschlissen sind, muss die gesamte Baugruppe erneuert werden. Siehe Reparaturanweisungen zu Kupplungsstecker und Kupplungsbuchse zum Neuaufbau von Kupplungsstecker und Kupplungsbuchse. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 38 12. Rohrstopfen 21. Schrauben 4. Nylonmutter 13. Leerkupplung 22. Oberer Block 5. Leerkupplung 14. O‐Ring 23. Gleitblock 6. Haltering 15. Welle 24. Adapterblock 7. Nylonlager 16. Feder 25. Bodenblock 8. Kupplungsstecker 17. Manschette 9. Umschalterstangen E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 39: Kupplungsstecker

    Umschaltermechanismus beim Lösen der Kupplung mit der freien Hand den Umschalterblock gegen Verdrehen sichern. 1. Den Kupplungsstecker losschrauben und vom Umschalterblock abnehmen. Mit einem Maulschlüssel oder Nordson Pumpenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Die Kupplungsspitze (1) vom männlichen Adapter (9) losschrauben.
  • Seite 40: Zusammensetzen Des Kupplungssteckers

    VORSICHT: Zur Vermeidung von Schäden durch Verdrehen am Umschaltermechanismus beim Anziehen der Kupplung mit der freien Hand den Umschalterblock gegen Verdrehen sichern. 15. Den Adapter im Uhrzeigersinn in den Umschalterblock einschrauben. Den Adapter mit etwa 14-20 NDm (10-15 ft‐lb) anziehen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 41 3. Flache Unterlegscheibe 8. Kleine Feder 12. Unterlegscheibe aus Edelstahl 4. O‐Ring 9. Adapter 13. Haltering, E-Clip 5. Kugel Hinweis: Die Positionsnummern sind identisch mit den Positionsnummern in der Teileliste für den Kupplungsstecker auf Seite 7‐10. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 42: Kupplungsbuchse

    Umschaltermechanismus beim Lösen der Kupplung mit der freien Hand den Umschalterblock gegen Verdrehen sichern. 1. Die Kupplungsbuchse losschrauben und vom Umschalterblock abnehmen. Mit einem Maulschlüssel oder Nordson Pumpenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Den Haltering (13) aus dem mit Gewinde versehenen Ende des Gehäuses (9) herausholen.
  • Seite 43 11. Kugel 3. Einsatz 8. O‐Ring 12. Kleine Feder 4. PTFE-O‐Ring 9. Gehäuse 13. Innerer Haltering 5. Führung Hinweis: Die Positionsnummern sind identisch mit den Positionsnummern in der Teileliste für die Kupplungsbuchse auf Seite 7‐11. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Kupplungsbuchse Zusammenbauen

    VORSICHT: Zur Vermeidung von Schäden durch Verdrehen am Umschaltermechanismus beim Anziehen der Kupplung mit der freien Hand den Umschalterblock gegen Verdrehen sichern. 15. Die Kupplungsbuchse im Uhrzeigersinn in den Umschalterblock einschrauben. Mit 14-20 NDm (10-15 ft‐lb) anziehen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 45: Baugruppe Fluidanschluss-Adapter

    Hinweis: Die Positionsnummern sind identisch mit den Positionsnummern in der Teileliste für die Baugruppe Fluidanschluss-Adapter auf Seite 7‐12, mit Ausnahme von Position 14, die in der Teileliste für die Haupteinheit auf Seite 7‐2 enthalten ist. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 46: Luftsteuerventil-Baugruppe

    Klebstoff/Dichtmittel für Rohrgewinde (Loctite High Temp SS 567 oder gleichwertig) Gewindesicherungslack (Loctite Removable 242 oder gleichwertig) Zum Reparatursatz gehören die O-Ringe für Luft- und Fluidzylinder, der Luftkolben, der O-Ring der unteren Luftkolbenmutter und die Fluidkolbendichtung. Sonstige benötigte Teile bitte separat bestellen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 47: Abnehmen Der Pumpe

    1. Alle Luftleitungen (4) und Fluidschläuche (3) und die dazu gehörenden Anschlussstücke nummerieren. Die Leitungen und Schläuche abnehmen. 2. Die zwei Schrauben und Unterlegscheiben (2) unten an der Trennwand, die die Pumpe trägt, abnehmen. 3. Die Pumpe (1) aus dem Iso‐Flo Gehäuse herausnehmen. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 48: Pumpe Zerlegen

    4. Mit dem Innensechskantschlüssel die Innensechskantschrauben (2B) der Mittelkonsole abnehmen. 5. Die Mittelkonsole (25) und die Einheit aus Kolben und Stange abnehmen. 6. Den Fluidzylinder (19) vom Fluidkolben (27) und der Basiskonsole (28) abziehen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 49: Ersetzen Des Luftmotorkolbens

    6. Die Innenseite des Fluidzylinders mit einem geeigneten Lösemittel wie Alkohol reinigen. Sicherstellen, dass die Innenwandung des Zylinders glatt, grat- und dellenfrei ist. Den Zylinder bei Beschädigungen ersetzen. 7. Die Innenwandung des Fluidzylinders dünn mit O-Ring-Schmiermittel einfetten. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 50 Gewindesicherungslack, P/N 900464 (Loctite Removable 242) auf das Gewinde der Stange auftragen. Zum Ersetzen der Begrenzungsventile oder der Anzeiger siehe Anweisung zum Einstellen der Begrenzungsventile. O‐Ring‐Schmiermittel: Nordson P/N 900223 (Parker O‐Lube oder gleichwertig) 1300320B Abb. 6‐7 Pumpe reparieren 2. Schrauben 16. Luftkolben 23.
  • Seite 51: Einstellen Der Begrenzungsventile

    Ende an der Mittelkonsole (25) anliegt. 3. Den Fluidzylinder in der O-Ring-Nut der Basiskonsole installieren, dann den Fluidkolben in den Zylinder führen. Sicherstellen, dass die obere Lippe des Zylinders in der O-Ring-Nut unten an der Mittelkonsole sitzt. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 52: Pumpe Installieren

    Siehe Abbildung 6‐6. 1. Die Pumpe (1) am Trennblech, das die Pumpe hält, installieren und mit den Schrauben und Unterlegscheiben (2) befestigen. 2. Alle Luftleitungen (4) und Fluidschläuche (3) an die dazu gehörenden Anschlussstücke anschließen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 53: Erneuern Externer Pumpenkomponenten

    3. Ölbehälter 7. Messinganschlussstück 10. Anschlussstücke, Außengewinde 4. Winkelanschlussstück männlich 8. Messingrohrwinkelstück 18. Begrenzungsventil MJV‐3 5. Winkelanschlussstück männlich Hinweis: Die Positionsnummern sind identisch mit den Positionsnummern in der Teileliste für die Pumpenbaugruppe auf Seite 7‐14. P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 54 6‐18 Reparatur E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 55: Ersatzteile

    ) wird verwendet, wenn die Teilenummer für alle Teile in der — Abbildung gilt. Die Zahl in der Spalte "P/N" ist die Nordson Bestellnummer. Eine Serie von Strichen (- - - - - -) in dieser Spalte bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
  • Seite 56: Haupteinheit

    S SCREW, truss head, #10‐32 x 1.25 in., steel, 982754 zinc HINWEIS A: Zur Aufstellung der Teile siehe Teileliste der Baugruppe oder Liste der Sätze in dieser Betriebsanleitung. B: In Schritten von 1 Fuß bestellen. Forts... E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 57 7‐3 Ersatzteile 1300313B Abb. 7‐1 Teile der Haupteinheit (1 von 2) P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 58 S FLUID, type Q concentrate, 1 quart 244854 HINWEIS A: Zur Aufstellung der Teile siehe Teileliste der Baugruppe oder Liste der Sätze in dieser Betriebsanleitung. B: In Schritten von 1 Fuß bestellen. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 59 7‐5 Ersatzteile 1300312A Abb. 7‐2 Teile der Haupteinheit—Details (2 von 2) P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 60: Teilelisten Der Komponenten

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ VALVE, HD continuous, toggle, assembly S ELBOW, male, 972119 ‐in. tube x ‐in. NPT S VALVE, toggle, TV‐4MP 226107 S CONNECTOR, male, 972716 ‐in. tube x ‐in. NPT 1300311A Abb. 7‐3 Baugruppe Kipphebelventil E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 61: Linke Umschalterventilbaugruppe

    ‐in. tube x ‐in. NPT S VALVE, pilot, MPA‐5P 230993 S ELBOW, male, 972119 ‐in. tube x ‐in. NPT S CONNECTOR, male, 972716 ‐in. tube x ‐in. NPT MPA-3P MJV-4D 1300310A Abb. 7‐4 Linke Umschalterventilbaugruppe P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 62: Umschalterbaugruppen (Links Und Rechts)

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S BLOCK, HD shuttle ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ HINWEIS A: Zur Aufstellung der Teile siehe Kupplungsstecker und Kupplungsbuchse in dieser Betriebsanleitung. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 63 7‐9 Ersatzteile 1300309A Abb. 7‐5 Umschalterbaugruppen (links und rechts) P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 64: Kupplungsstecker

    B: Teile mit diesem Hinweis gehören zum Reparatursatz für Kupplungsstecker und Kupplungsbuchse, P/N 139401, und zum Reparatursatz für Kupplungsstecker, P/N 234441. Einen der Sätze für die Reparatur des Kupplungssteckers verwenden. AR: As Required (Nach Bedarf) 12 13 1300292A Abb. 7‐6 Kupplungsstecker E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 65: Kupplungsbuchse

    B: Teile mit diesem Hinweis gehören zum Reparatursatz für Kupplungsstecker und Kupplungsbuchse, P/N 139401, und zum Reparatursatz für Kupplungsbuchse, P/N 234440. Einen der Sätze für die Reparatur der Kupplungsbuchse verwenden. 1300293A Abb. 7‐7 Kupplungsbuchse P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 66: Baugruppe Fluidanschluss-Adapter

    ‐in. tube x ‐in. NPT S VALVE, air operated, MPA‐3P 125211 S VALVE, air, MJV‐4D 148936 S TEE, branch, 973615 ‐in. tube x ‐in. NPT, plastic S CONNECTOR, male, 972716 ‐in. tube x ‐in. NPT E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 67 7‐13 Ersatzteile 1300308A Abb. 7‐8 Baugruppe Fluidanschluss-Adapter Seitenansicht Frontansicht 1300307A Abb. 7‐9 Baugruppe Luftsteuerventil MPA-3P MPA-3P MJV‐4D 1300306A Abb. 7‐10 Baugruppe Umschalterventil rechts P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 68: Pumpenbaugruppe

    HINWEIS A: Alle angegebenen Mengen gelten für eine Pumpe. In einem Iso-Flo Gerät werden zwei Pumpen verwendet. B: Die markierten Teile sind im Pumpenreparaturkit enthalten, P/N 223723. C: Diese Teile sind nicht austauschbar. Zum Ersetzen eine neue Pumpe bestellen. E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 69 7‐15 Ersatzteile BEHÄLTER NICHT FÜLLEN NUR WÖCHENTLICH CA. 15 ccm LÖSEMITTEL TYP “Q” EINFÜLLEN Schnittansicht A-A 1300305B Abb. 7‐11 Pumpenbaugruppe P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 70: Baugruppe Funkenunterdrückung

    HINWEIS A: Die Funkenunterdrückung kann nicht ohne Beschädigung zerlegt werden. Nur die externen Teile können ersetzt werden. Zum Ersetzen der Funkenunterdrückung den Wartungssatz Funkenunterdrückung, P/N 309 596, bestellen. B: In Schritten von 1 Fuß bestellen. 1300304A Abb. 7‐12 Baugruppe Funkenunterdrückung E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 71: Türventilbaugruppe

    ‐in. NPT S ELBOW, male, 972119 ‐in. tube x ‐in. NPT HINWEIS A: Alle angegebenen Mengen der Teile gelten für ein Türventil. In einem Iso-Flo Gerät werden zwei Türventile verwendet. MJV-3 1300303A Abb. 7‐13 Türventilbaugruppe P/N 213475G02 E 2008 Nordson Corporation...
  • Seite 72: Empfohlene Ersatzteile

    ADHESIVE, threadlocking (Loctite High Temp 271) 900464 ADHESIVE, threadlocking (Loctite Removable 242) 900344 LUBRICANT, Never Seez, 8 oz can 900223 LUBRICANT, O‐ring, Parker (Parker O‐Lube) Optionaler Ablassumschalter Benennung Hinweis 235613 KIT, HD dump shuttle, automatic E 2008 Nordson Corporation P/N 213475G02...
  • Seite 73: Konformitätserklärung

    Kinetix oder Trilogy, automatischer Applikator für Flüssigkeiten auf Wasserbasis, verwendet mit den folgenden Geräten: Automatisches ISO-FLO HD System und EPS6 Spannungsversorgung Dieses System darf nur mit Lacken auf Wasserbasis verwendet werden. auf die sich diese Erklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 89/37/EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG...

Inhaltsverzeichnis