Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1
Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1
IMP-541.00.00/070
Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ.
The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC.
Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 & Richtlinie 2009/48/EG.
Le produit répond aux normes suivantes EN 71 & Directive 2009/48/CE.
Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009/48/CE.
Изделие соответствует стандартам EN 71 и Директива 2009/48/EC.
Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009/48EÜ.
Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009/48/EB.
Tuote on sertifioitu standardin EN 71 & Direktiivi 2009/48/EEC.
Tento produkt je v souladu s těmito normami EN 71-1 & Směrnice 2009/48/EC.
EMIL
Produced by:
IMPREST AS
Betooni 9
51014 Tartu
Estonia

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMPREST EMIL

  • Seite 1 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 EMIL IMP-541.00.00/070 Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ. The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC. Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 & Richtlinie 2009/48/EG.
  • Seite 2 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1...
  • Seite 3 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Enne paigaldust lugege läbi antud juhend ning kontrollige detailide vastavust ja arvu. Montaaž Laste Liivakast tuleb monteerida vastavalt juhendis olevatele joonistele. Monteerimiseks on vajalik haamer. Paigaldus Liivakast tuleb paigaldada siledale pinnale, mis on kaetud sobiva materjaliga: liiv, puidukoor või hästi hooldatud muru. Vahemaa liivakasti ja teiste objektide (s.h.
  • Seite 4 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Read these instructions carefully prior to assembly and check the number and condition of the parts. Assembly The children’s sandbox must be installed in accordance with the drawings included in the manual. The hammer is required for assembly.
  • Seite 5 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Vor der Aufstellung lesen Sie bitte diese Anleitung durch und prüfen Sie die Übereinstimmung und Anzahl der Bauteile. Montage Die Sandkasten muss entsprechend den Abbildungen in der Anleitung aufgestellt werden. Bei der Aufstellung ist Hammer benötigt.
  • Seite 6 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Lisez soigneusement ces instructions avant l’assemblage et vérifiez le nombre et l’état des pièces. Assemblage Le bac à sable des enfants doit être monté selon les schémas des instructions. Marteau nécessaire pour assemblage. Installation Le bac à...
  • Seite 7 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Prima di eseguire l’installazione, leggere attentamente le istruzioni e verificare il numero e la conformità degli elementi contenuti nell’imballaggio. Assemblaggio La sabbiera deve essere montata come indicato nei disegni del manuale d’istallazione. Per il montaggio è necessario un martello. Installazione La sabbiera deve essere montata su di una superficie piatta realizzata con materiale adatto: sabbia, corteccia oppure prato.
  • Seite 8 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 До установки прочтите данную инструкцию и проверьте соответствие и количество деталей. Монтаж Детскую песочницу следует монтировать согласно имеющимся в инструкции рисункам. Для монтировки необходимо наличие молотка Установка Песочницу...
  • Seite 9 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Pirms uzstādīšanas, izlasiet šo rokasgrāmatu un pārbaudiet sastāvdaļu atbilstību un skaitu. Montāža Smilškaste ir jāmontē tā, kā tas norādīts rokasgrāmatai klātpievienotajos attēlos. Uzstādīšanai nepieciešams izmantot āmuru. Uzstādīšana Smilškaste ir jāuzstāda uz līdzenas virsmas, kas pārklāta ar piemērotu materiālu, piemēram, uz smilšu vai koku mizu virsmas, vai uz rūpīgi kopta zāliena.
  • Seite 10 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Prieš surinkimą perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir patikrinkite detalių atitiktį ir skaičių. Surinkimas Smėlio dėžė reikia surinkti pagal naudojimo instrukcijoje pateiktus brėžinius. Surinkimo metu reikalingi plaktukas. Sumontavimas Smėlio dėžė...
  • Seite 11 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Lue ohjeet huolellisesti ennen asentamista. Tarkista, että kaikki osat ovat mukana paketissa ja että osat ovat kunnossa. Kokoaminen Hiekkalaatikko tulee asentaa piirustusten mukaisesti. Asennuksessa tarvitaan vasaraa. Asentaminen Hiekkalaatikko tulee asentaa tasaiselle pinnalle, joka on päällystetty sopivalla materiaalilla: hiekka, puunkuori tai hyväkuntoinen nurmikko.
  • Seite 12 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 3.1 Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1 Před začátkem montáže si pozorně přečtěte návod, zkontrolujte počet a stav všech dílů. Montáž Dětské pískoviště musí být instalováno v souladu s výkresy obsaženými v tomto návodu. Při montáži budete potřebovat kladivo. Instalace Dětské...