Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 1
Art. No. VCM1002
FPVC-1800
04
06
09
12
15
18
21
24
26
29
31
www.ferm.com
6/2/08 4:04:12 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm FPVC-1800

  • Seite 1 Art. No. VCM1002 FPVC-1800 USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 1 6/2/08 4:04:12 PM...
  • Seite 2 Fig. 1 Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 2 6/2/08 4:04:12 PM...
  • Seite 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 3 6/2/08 4:04:14 PM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    VACUUM CLEANER Product information Fig. 1 Dust container Thank you for buying this Ferm product. Dust container release button By doing so you now have an excellent On/Off switch product, delivered by one of Europe’s leading Battery release button suppliers. All products delivered to you by...
  • Seite 5: Mounting Accessories

    Continuous satisfactory operation battery from the base of the appliance. depends upon proper machine care and regular cleaning. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 5 6/2/08 4:04:15 PM...
  • Seite 6 Cleaning STAUBSAUGER Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. Regularly Vielen Dank, dass Sie dieses Ferm Produkt clean the machine housing with a soft cloth, gekauft haben. preferably after each use. Keep the ventilation Dadurch besitzen Sie nun ein ausgezeichnetes slots free from dust and dirt. If the dirt does Produkt von einem der führenden Lieferanten not come off use a soft cloth moistened with in Europa. Alle Produkte, die Ihnen von Ferm soapy water.
  • Seite 7: Produktinformationen

    • Der Filter ist auf dem Filteradapter • Halten Sie die Belüftungsöffnungen montiert. stets frei, so dass der Luftstrom nicht • Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, eingeschränkt wird. um den Filter aus dem Filteradapter zu • Saugen Sie keine brennenden oder entfernen. rauchenden Gegenstände auf, • Reinigen Sie den Filter. beispielsweise Zigaretten, Streichhölzer • Waschen Sie den Staubsammelbehälter oder heiße Asche. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 7 6/2/08 4:04:15 PM...
  • Seite 8: Betrieb

    Schmutz. Wenn der Schmutz nicht abgeht, benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit Befolgen Sie immer die Seifenwasser befeuchtet ist. Verwenden Sie Sicherheitsanmerkungen und die keine Lösungsmittel, wie Benzin, Alkohol, geltenden Sicherheitsgesetze. Ammoniak etc. Die Lösungsmittel können das Kunstoffgehäuse beschädigen! Ein-/Ausschalten Abb. 1 Schmierung • Schalten Sie das Gerät durch Betätigen Das Gerät muss nicht geschmiert werden. des Ein-/Ausschalters (3) ein. • Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch ab. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 8 6/2/08 4:04:15 PM...
  • Seite 9 Funktionsstörungen STOFZUIGER Sollte eine Funktionsstörung auftreten, z.B. nach dem Verschleiß eines Teils, wenden Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm Sie sich bitte an die auf der Garantiekarte product. angegebene Serviceadresse. Auf der U heeft een excellent product aangeschaft, Rückseite dieses Handbuchs finden Sie eine geproduceerd door een van Europa’s leidende Explosionsdarstellung der Teile, die bestellt producenten.
  • Seite 10: Productinformatie

    • Gebruik deze stofzuiger niet buitenshuis of de behuizing. op natte oppervakken. • Wees extra voorzichtig op een trap. De accu plaatsen en verwijderen Afb. 1 + 4 • Plaats de accu in het voetstuk van de oplader, zoals te zien is op de afbeelding. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 10 6/2/08 4:04:16 PM...
  • Seite 11: Service & Onderhoud

    Kapotte of afgedankte elektrische of Afb. 1 elektronische apparaten moeten Dit hulpstuk is bedoeld voor vloeistoffen. worden aangeboden bij een afvalscheidingstation. Garantie Voor de garantievoorwaarden verwijzen wij u naar het meegeleverde garantiebewijs. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 11 6/2/08 4:04:16 PM...
  • Seite 12: Consignes De Securite

    ASPIRATEUR Contrôlez l’appareil, aucune pièce ou accessoire ne doit avoir été desserré au cours du transport. Merci d’avoir acheté ce produit Ferm. Vous venez ainsi d’acquérir un excellent Informations sur les produit produit, issu de l’un des fournisseurs européens Fig. 1 leader du marché. Tous les produits Ferm que...
  • Seite 13: Accessoires De Montage

    Suceur plat (5) • Placez le panier du filtre dans le bac à Fig. 1 poussière. Assurez-vous que la flèche est Cet accessoire est utilisé pour les zones orientée vers le haut. difficiles d’accès. • Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussière et installez le bac à poussière Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 13 6/2/08 4:04:16 PM...
  • Seite 14: Service & Entretien

    Au dos de ce manuel, vous trouverez une vue explosée montrant chacune des pièces pouvant être commandées. Environnement Afin d’éviter tout dommage pendant le transport, l’appareil est livré dans un emballage solide composé principalement de matériaux recyclables. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 14 6/2/08 4:04:16 PM...
  • Seite 15: Instrucciones De Seguridad

    ASPIRADORA Compruebe que el aparato, las piezas de repuesto y los accesorios carecen de fallos provocados durante el transporte. Gracias por comprar este producto de Ferm. Disfrutará de un producto excelente, Información del producto suministrado por uno de los proveedores Fig.
  • Seite 16: Accesorios De Instalación

    Unión de cepillo (6) de polvo. Asegúrese de que la flecha Fig. 1 indica hacia arriba. Esta unión se utiliza y se instala en la • Pulse el botón de liberación del contenedor herramienta de hendidura y se utiliza para de polvo e instale el contenedor de polvo aspirar telas u otras superficies de fábrica. en el compartimento. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 16 6/2/08 4:04:17 PM...
  • Seite 17 Medio ambiente Para prevenir daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje resistente que está compuesto por materiales reutilizables. Por ello se ruega hacer uso de todas las opciones posibles para reciclar el embalaje. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 17 6/2/08 4:04:17 PM...
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    Obrigado por ter adquirido este produto Ferm. Informação do produto Ao fazê-lo dispõe agora de um excelente Fig. 1 produto, fornecido por um principais 1. Saco para o pó fornecedores a nível europeu. Todos os 2. Botão de libertação do saco para o pó produtos fornecidos pela Ferm são fabricados 3. Interruptor On/Off (Ligar/Desligar) de acordo com os mais elevados padrões 4. Botão de libertação da pilha de desempenho e segurança. Como parte Ferramenta de abertura da nossa filosofia, prestamos também uma Escova excelente assistência ao cliente, apoiada pela 7. Rolo de borracha...
  • Seite 19 Coloque as ranhuras sobre as patilhas e Este acessório para instalar a ferramenta de rode o filtro para a esquerda para fixá-lo. abertura e é utilizado para limpar cortinados e • Colocar novamente o suporte do filtro no outras superfícies de tecidos. saco para o pó. Verificar se a seta está a apontar para cima. • Pressionar o botão de libertação do saco para o pó e coloque o saco na caixa. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 19 6/2/08 4:04:17 PM...
  • Seite 20: Assistência Emanutenção

    Para evitar danos durante o transporte, o aparelho é fornecido numa embalagem robusta composta essencialmente por material reutilizável. Por conseguinte, utilize as opções fornecidas para reciclar a embalagem. O equipamento eléctrico/electrónico defeituoso deve ser entregue nos pontos de reciclagem adequados. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 20 6/2/08 4:04:17 PM...
  • Seite 21: Informazioni Sulla Macchina

    Facendo ciò ora possedete un prodotto Fig. 1 eccellente, consegnato da uno dei fornitori Contenitore per la polvere principali d’Europa. Tutti i prodotti offerti a voi 2. Pulsante di sblocco contenitore per la da Ferm sono fabbricati secondo i più elevati polvere standard di prestazioni e sicurezza. Come parte 3. Interruttore On/Off della nostra filosofia, forniamo anche un ottimo 4. Pulsante di sblocco batteria...
  • Seite 22: Accessori Di Montaggio

    • Premete il pulsante di rilascio aspirare tende e altre superfici in tessuto. del contenitore per la polvere sull’alloggiamento. • Rilasciate il pulsante di rilascio del contenitore per la polvere e assicuratevi Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 22 6/2/08 4:04:17 PM...
  • Seite 23: Assistenza & Manutenzione

    L’ambiente Per prevenire danni durante il trasporto la macchina viene consegnata con un resistente imballaggio con materiale prevalentemente riciclabile. Fare quindi uso delle opzioni di riciclaggio dell’imballaggio. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 23 6/2/08 4:04:18 PM...
  • Seite 24: Säkerhetsanvisningar

    Tack för att du köper denna Fermprodukt. Verktyg för springor Genom detta har du nu en utsökt produkt, 6. Borstfäste levererad av en av Europas ledande Gummiskrapa leverantörer. Alla produkter levererade av Ferm är tillverkade enligt de högsta standarderna för prestanda och säkerhet. Som en del av vår 2. SÄKERHETSANVISNINGAR filosofi ger vi också en utmärkt kundservice, uppbackad av vår omfattande garanti. Förklaring till symboler Vi hoppas att du kommer att tycka om att använda denna produkt i många år framåt.
  • Seite 25: Service & Underhåll

    Kontrollera att batteriet är avlägsnat • Sätt i batteriet i apparatens fot, som visas innan underhållsarbete utförs. på figuren. Skjut batteriet tills det hakas fast inuti. Maskinerna har konstruerats för att fungera • Tryck på låsknappen (4) innan du över en längre tidsperiod med ett minimum av avlägsnar batteriet, och lösgör batteriet underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande funktion från apparatens fot. beror på korrekt skötsel och regelbunden rengöring. Använd enbart batterier av följande typ. Användning av andra batterier kan leda till allvarlig skada på verktyget. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 25 6/2/08 4:04:18 PM...
  • Seite 26 Rengöring PÖLYNIMURI Håll maskinens ventilationsöppningar rena för att förhindra överhettning av maskinen. Rengör Onnittelut tämän Ferm-tuotteen hankinnan maskinhuset regelbundet med en mjuk och johdosta. ren trasa, helst efter varje användning. Håll Sinulla on nyt loistava tuote, jonka on ventilationsöppningarna fria från damm och toimittanut yksi Euroopan johtavista smuts. Om smutsen inte går bort använd en tavarantoimittajista. Kaikki Fermin toimittamat mjuk trasa fuktad med tvålvatten. Använd aldrig tuotteet on valmistettu korkeimpien laatu- lösningsmedel sådana som bensin, alkohol, ja turvallisuusstandardien mukaisesti. ammoniak etc. Dessa lösningsmedel kan skada Periaatteenamme on myös tarjota...
  • Seite 27: Turvallisuusohjeet

    Ole erityisen varovainen portaita • Aseta akku laitteen perustaan kuvan imuroidessa. mukaisesti. Paina akkua, kunnes se kiinnittyy paikoilleen. Noudata kaikkia turvallisuusohjeita ja • Paina lukituspainiketta (4) ennen akun varoituksia, mukaan lukien laitteen poistoa ja irrota akku laitteen perustasta. kanssa käytetyn akun ja laturin ohjeet Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 27 6/2/08 4:04:18 PM...
  • Seite 28 Kuivauslasta (7) Kuva 1 Lisävarusteella imuroidaan nesteet. 5. HUOLTO & YLLÄPITO Ennen huoltoa on varmistettava, että akku on poistettu laitteesta. Tuotteet on suunniteltu toimimaan pitkään vähäisillä ylläpitotoimilla. Jatkuva tyydyttävä toiminta riippuu koneen oikeasta huollosta ja säännöllisestä puhdistamisesta. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 28 6/2/08 4:04:18 PM...
  • Seite 29 1. Støvbeholder Takk for at du kjøpte dette Ferm-produktet. 2. Utløserknapp for støvbeholder Ved å gjøre det har du nå et utmerket produkt, 3. På/Av-bryter levert av en av Europas ledende leverandører. 4. Låseknapp for batteri Alle produkter gitt til deg av Ferm er produsert i Fugemunnstykke henhold til de høyeste standarder innen ytelse 6. Børstetilbehør og sikkerhet. En viktig del av vår filosofi er å 7. Squeegee-vedlegg tilby en utmerket kundeservice oppbakket av en omfattende garanti.
  • Seite 30: Service Og Vedlikehold

    Hvorvidt maskinen fungerer tilfredsstillende • Trykk på låseknappen (4) før du fjerner avhenger av behandlingen og rengjøringen av batteriet og løsner batteriet fra foten på maskinen. apparatet. Rengjøring Bare bruk følgende batterityper. Bruk av andre Hold luftehullene rene for å forhindre batterier kan føre til alvorlig personskade eller overoppheting av maskinen. Rengjør det kan skade verktøyet. maskinhuset regelmessig med en tørrklut, • CDA1051: FPB-1800L, 18V Litium-Ion helst etter hver bruk. Hold luftehullene fri for • CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH støv og smuss. Hvis du ikke får tørket av smusset med en tørr klut, fukt den i såpevann. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 30 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 31 Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol, STØVSUGER ammoniakkvann os. Disse løsemidlene kan skade plastikkdelene. Tak, fordi du har valgt dette Ferm-produkt. Du er nu ejer af et produkt fra en af Europas Smøring førende leverandører. Alle produkter fra Ferm Maskinen krever ingen ytterligere smøring. er fremstillet til at opfylde de højeste standarder for ydeevne og sikkerhed. Det er en del af vores Feil filosofi at yde en fremragende kundeservice, Hvis det oppstår en feil, som f.eks. en slitt der understøttes af vores omfattende garanti.
  • Seite 32: Montering Af Tilbehør

    Alle sikkerhedsregler og advarsler skal Brug kun batterier af nedenstående type: følges, også de, der følger med de Hvis der anvendes andre batterier, kan det batterier og den oplader, der anvendes medføre alvorlig personlig skade og beskadige til denne maskine. I modsat fald maskinen. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 32 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 33: Service & Vedligeholdelse

    Det skal sikres, at batteriet er fjernes, før der udføres vedligeholdsarbejde. Støvsugeren er konstrueret således, at den kan fungere længe med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende brug afhænger af korrekt vedligeholdelse og regel mæssig rengøring af støvsugeren. Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 33 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 34 Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 34 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 35 Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 35 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 36 Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 36 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 37: Spare Parts List

    5 till 7+10 Motor assembly 490069 8+9 Release button 490070 11+12 Switch complete 490071 13 till 16 Housing 490072 17(7x) Screws set 490073 18 PCB 490074 Battery contacts 490075 Battery release assembly 490076 Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 37 6/2/08 4:04:19 PM...
  • Seite 38: Exploded View

    Exploded view Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 38 6/2/08 4:04:20 PM...
  • Seite 39 EN60335-1, EN60335-2-100, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Zwolle, 01-03-2008 J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 39 6/2/08 4:04:20 PM...
  • Seite 40 Podložno promjenama Rett till endringer forbeholdes Podloæno izmenama Ret til ændringer forbeholdes Технические характеристики могут вноситься измнения без предварительного уведомления. Технічні характеристики можуть вноситися без попереднього повідомлення GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ www.ferm.com 0806-02 VCM1002 Ma # 0806-02.1 FC .indd 40 6/2/08 4:04:20 PM...

Inhaltsverzeichnis