Herunterladen Diese Seite drucken

INTER LIGHT 41-019 Anleitung Seite 2

Drehdämmerungsschalter

Werbung

Installatie / Installation / Installation
3. Tijdsvertraging / Zeitverzöge-
rung / Time delay
2. Indicatielamp / Anzeigelampe
/ Indicator lamp
1. Vertragingsschroef /
Verzögerungsschraube / Delay screw
APPARAAT AANSLUITEN
- Open de transparante beschermkap door de schroef aan de voorzijde los te draaien (Fig 1.). U kunt nu de kap naar boven schuiven.
- Trek de binnenkap naar voren zodat deze vrij komt van het element. Nu kunt u de draden aansluiten zoals aangegeven in Fig 2.
INSTELLINGEN
1. Draaiknop schemerschakelaar: Met deze draaiknop kan de gevoeligheid van de schemerschakelaar ingesteld worden. Door de knop naar rechts te draaien, zal
de schakelaar later aanspringen (tot max. 2000 Lux). Door de knop naar links te draaien, zal de schakelaar eerder aanspringen (tot minimaal 2 Lux).
2. De schemerschakelaar is in werking als het rode indicatielampje brand.
3. Houd er rekening mee dat als de lamp door een externe lichtbron wordt verlicht, de schemerschakelaar de lamp uitschakelt. Er is een tijdsvertraging gemon-
teerd om de schemerschakelaar later aan te laten gaan. Als de beschermkap en binnenkap zij losgemaakt kunt u de tijdsvertraging instellen. Met de
vertragingsschroef kunt u instellen of het langer of korter duren voordat de schakelaar aan of uit zal springen. Deze schroef is instelbaar van 20 tot 120
seconden.
GERÄT VERBINDEN
- Öffnen Sie die transparente Schutzkappe, indem Sie die Schraube an der Vorderseite lösen (Abb. 1.). Sie können die Abdeckung jetzt nach oben schieben.
- Ziehen Sie die innere Abdeckung nach vorne, so dass sie frei von dem Element ist. Jetzt können Sie die Kabel wie in Abb. 2 gezeigt anschließen.
EINSTELLUNGEN
1. Drehdämmerungsschalter: Mit diesem Drehschalter kann die Empfindlichkeit des Dämmerungsschalters eingestellt werden. Durch Drehen des Knopfes nach
rechts wird der Schalter später eingeschaltet (bis zu 2000 Lux). Durch Drehen des Knopfes nach links wird der Schalter früher gestartet (bis zu 2 Lux).
2. Der Dämmerungsschalter wird aktiviert, wenn die rote Kontrollleuchte leuchtet.
3. Bitte beachten Sie, dass, wenn die Lampe von einer externen Lichtquelle beleuchtet wird, der Dämmerungsschalter die Lampe ausschaltet. Um den Däm-
merungsschalter später starten zu können, wurde eine Zeitverzögerung eingebaut. Wenn die Schutzabdeckung und die innere Abdeckung abgenommen sind,
können Sie die Zeitverzögerung einstellen. Mit dem
Verzögerungsschraube Sie können einstellen, ob es länger oder kürzer dauern wird, bevor der Schalter ein- oder ausgeschaltet wird. Diese Schraube ist einstell-
bar von 20 bis 120 Sekunden.
Connect device
- Open the transparent protective cap by loosening the screw at the front (Fig 1.). You can now slide the cover upwards.
- Pull the inner cover forward so that it is free of the element. Now you can connect the wires as shown in Fig 2.
Settings
1. Twilight turnbutton: With this turnbutton, the sensitivity of the twilight button can be set. Turning the button to the right will switch the switch on later (up to
max. 2000 Lux). Turning the knob to the left will cause the switch to start earlier (up to a minimum of 2 lux).
2. The twilight button is activated when the red indicator light is on.
3. Please note that if the lamp is illuminated by an external light source, the twilight button will switch off the lamp. A time delay has been fitted to enable the
twilight button to start later. If the protective cover and inner cover are detached, you can set the time delay. With the
delay screw you can set whether it will take longer or shorter before the switch will turn on or off. This screw is adjustable from 20 to 120
seconds.
Schemersensor / Dämmerungs-
sensor / Dusk sensor
Aarddraad
Geel / groen
Erdungskabel
Gelb / Grün
Ground wire
Yellow / green
Nuldraad
Fasedraad
Schakeldraad
Blauw
Bruin
Zwart
Neutraler Draht
Phasendraht
Schaltkabel
Blau
Braun
schwarz
Neutral wire
Phase wire
Switch wire
Blue
Brown
Black

Werbung

loading