Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
Intelligentes Ohrthermometer
Modell: MBP69SN
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola MBP69SN

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH Intelligentes Ohrthermometer Modell: MBP69SN Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch.
  • Seite 2 Herzlichen Glückwunsch … zu Ihrem neuen Motorola MBP69SN Intelligenten Ohrthermometer! Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Motorola MBP69SN Intelligenten Ohrthermometers. Dieses Gerät ist für die periodische Messung und Überwachung der menschlichen Körpertemperatur zu Hause durch den Verbraucher vorgesehen. Forschungsergebnissen zufolge ist das Ohr eine ideale Stelle zur Ermittlung der Körpertemperatur, da die Körpertemperatur durch den Hypothalamus reguliert wird,...
  • Seite 3: Verpackungsinhalt

    Wenn Sie Fragen zu dem Produkt haben, rufen Sie bitte folgende Rufnummer an: Tel.: 01805 938 802 E-Mail: motorola-mbp@tdm.de Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um das Potenzial Ihres Produktes voll ausschöpfen zu können. Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 7, bevor Sie das Gerät installieren.
  • Seite 4: Beschreibung Des Thermometers

    Beschreibung des Thermometers Schutzkappe 6. Modus-Taste (Auswahl zwischen Messung der Körpertemperatur 2. Infrarotsensor oder der Flüssigkeitstemperatur) 3. Temperatur-Messtaste MENÜ-Taste (4 Profile und Aufrufen 4. LCD von Messergebnissen) 5. LED-Anzeige (grün oder rot) 8. Batteriefachabdeckung Funktion der Thermometertasten Temperatur-Messtaste Einmal drücken, um die Temperatur zu messen Menü-Taste a) Diese Taste drücken, um die...
  • Seite 5 4 Benutzerprofile 2. Speichersymbol 3. Bluetooth-Symbol 4. Symbol für schwache Batterien 5. Ohrtemperatur-Symbol 6. Objekt-/Flüssigkeitstemperatur-Symbol Temperaturanzeige (°C/°F) 8. Reinigungssymbol...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsangabe WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................7 KÖRPERTEMPERATUR....................10 VOR DEM GEBRAUCH ....................11 SYSTEMANFORDERUNGEN ..................12 VERBINDUNG DES THERMOMETERS MIT IHREM MOBILGERÄT ....13 BESCHREIBUNG DER HUBBLE APP ..............20 TEMPERATUR-LED-ANZEIGE ................... 21 TIPPS ZUM MESSEN DER TEMPERATUR .............22 MESSEN DER OHRTEMPERATUR ................23 10. MESSEN DER OBJEKT-/FLÜSSIGKEITSTEMPERATUR ........25 AUFRUFEN DES SPEICHERS ...................
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um eine genaue Temperaturmessung zu erhalten, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch dieses Benutzerhandbuch durch. • Der Gebrauch dieses Thermometers ist kein Ersatz für eine Untersuchung durch Ihren Hausarzt. • Die Messergebnisse dienen lediglich als Referenz. Ziehen Sie Ihren Hausarzt zurate, wenn Sie gesundheitliche Probleme haben oder vermuten.
  • Seite 8 Luftfeuchtigkeitsbedingungen (unter 15 % RH oder über 90 % RH). Wenn das Gerät nicht unter angemessenen Bedingungen aufbewahrt wird, kann es zu ungenauen Messwerten kommen. • Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der Gehörgang nach dem Schwimmen oder Baden nass ist. Dies könnte für den Gehörgang schädlich sein. •...
  • Seite 9 • Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren (z. B. Inbetriebnahme, Wartung oder Gebrauch), wenden Sie sich bitte an den Motorola Kundendienst oder Ihren Händler vor Ort. • Sollte es zu unerwarteten Funktionen oder Vorfällen kommen, melden Sie dies bitte dem Hersteller.
  • Seite 10: Körpertemperatur

    2. KÖRPERTEMPERATUR Die normale Körpertemperatur liegt innerhalb eines bestimmten Bereichs. Die normale Temperatur einer Person sinkt für gewöhnlich mit dem Alter. Die folgende Tabelle zeigt die normalen Temperaturbereiche nach Alter: Normale Temperaturbereiche nach Alter: 0 - 2 Jahre 36,4 - 38,0 °C 97,5 - 100,4 °F 3 - 10 Jahre 36,1 - 37,8 °C...
  • Seite 11: Vor Dem Gebrauch

    3. VOR DEM GEBRAUCH Eine wesentliche Voraussetzung für genaue Messwerte ist ein sauberer Sensor. Wischen Sie die Oberfläche des Sensors vorsichtig mit einem Wattestäbchen, das Sie zuvor mit etwas Alkohol angefeuchtet haben, sauber und wischen Sie die Oberfläche anschließend sofort mit einem sauberen Wattestäbchen trocken.
  • Seite 12: Systemanforderungen

    4. SYSTEMANFORDERUNGEN Smartphones/Tablets: Nur Android™ und iOS ® Systemanforderungen: iOS ® 8.0, Android™ 4.2 oder höher Um mehr zu erfahren, besuchen Sie bitte: https://hubbleconnected.com/ requirements Systemanforderungen...
  • Seite 13: Verbindung Des Thermometers Mit Ihrem Mobilgerät

    5. VERBINDUNG DES THERMOMETERS MIT IHREM MOBILGERÄT Herunterladen der „Hubble Connect for Smart Nursery“ App • Gehen Sie zum Google Play™ Store, um nach „Hubble Connect for Smart Nursery“ zu suchen. • Laden Sie die „Hubble Connect for Smart Nursery“ App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Android™...
  • Seite 14 Hinweis: Wenn Sie bereits ein Konto für die „Smart Nursery“ App besitzen, tippen Sie bitte auf LOGIN, geben Sie Ihre Zugangsdaten ein und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Starten Sie den Konfigurationsassistenten und folgen Sie den Schritten, um ein Benutzerprofil zu erstellen und fügen Sie das Thermometer hinzu.
  • Seite 15 • Tippen Sie auf das Intelligente Ohrthermometer, um den Thermometer- Konfigurationsmodus zu öffnen. (Abbildung A3) • Tippen Sie auf „Skip“, um die Prüffunktionen einzurichten oder zu scrollen. (Abbildung A4) Verbindung Des Thermometers Mit Ihrem Mobilgerät...
  • Seite 16 • Folgen Sie „Schritt 1“. Stellen Sie sicher, dass Ihr Thermometer eingeschaltet ist, berühren Sie dann „Next“. (Abbildung A5) • Folgen Sie „Schritt 2“. Verbinden Sie das Thermometer nun über Bluetooth mit Ihrem Mobilgerät. (Abbildung A6) Verbindung Des Thermometers Mit Ihrem Mobilgerät...
  • Seite 17 • Sucht nach Ihrem Gerät (Abbildung A7) • Hat Ihr Gerät gefunden. Bitte berühren Sie „MBP69-XXX“. (Abbildung A8) Verbindung Des Thermometers Mit Ihrem Mobilgerät...
  • Seite 18 • Das Thermometer wird nun mit Ihrem Smart-Gerät verbunden. (Abbildung A9) • Sie haben das Thermometer nun mit Ihrem Smart-Gerät verbunden. Tippen Sie auf „Continue“ (Abbildung A10) Verbindung Des Thermometers Mit Ihrem Mobilgerät...
  • Seite 19 • Anleitungsbildschirm für den Benutzer (Abbildung A11) • Sie können nun beginnen, das Thermometer zu benutzen. (Abbildung A12) Hinweis: Ihre persönlichen Gesundheitsdaten können nur übertragen, wenn die App aktiviert ist. Das Thermometer schaltet sich automatisch aus, wenn es 60 Sekunden lang nicht benutzt wird. Verbindung Des Thermometers Mit Ihrem Mobilgerät...
  • Seite 20: Beschreibung Der Hubble App

    6. BESCHREIBUNG DER HUBBLE APP Beschreibung der Hubble App Insgesamt 4 Profile Zum Erstellen und Hinzufü- gen des Profils Online Signalisiert, dass das Thermo- meter mit dem Smartphone verbunden ist. Offline Signalisiert, dass das Thermo- meter nicht mit dem Smart- phone verbunden ist.
  • Seite 21: Temperatur-Led-Anzeige

    7. TEMPERATUR-LED-ANZEIGE Die LED-Anzeige erfolgt in zwei Farben : • Grüne LED: 34,0 °C (93,2 °F) bis 37,9 °C (100,3 °F) = normale Temperatur • Rote LED: 38,0 °C (100,4 °F) bis 42,9 °C (109,3 °F) = hohe Temperatur Temperatur-led-anzeige...
  • Seite 22: Tipps Zum Messen Der Temperatur

    8. TIPPS ZUM MESSEN DER TEMPERATUR Die Temperaturwerte einer Messung im rechten Ohr können sich von denen einer Messung im linken Ohr unterscheiden. Messen Sie deswegen die Temperatur im gleichen Ohr. Externe Faktoren können die Ohrtemperatur beeinflussen. Zu diesen externen Faktoren gehören: •...
  • Seite 23: Messen Der Ohrtemperatur

    9. MESSEN DER OHRTEMPERATUR Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzkappe. Vergewissern Sie sich vor dem Messen, ob der Messkopf sauber ist. Nehmen Sie das Thermometer in die Hand und legen Sie Ihren Daumen oder Zeigefinger auf die [   ] Taste. •...
  • Seite 24 Halten Sie die [ ] Taste gedrückt, um den Messvorgang zu starten, bis Sie zwei DIDI-Pieptöne (ca. eine Sekunde) hören. Der Messvorgang ist nun abgeschlossen. 4. Ziehen Sie das Thermometer aus dem Gehörgang. Das LCD zeigt die gemessene Temperatur an. Ein neue Messung kann erst sechs Sekunden nach der letzten Temperaturmessung durchgeführt werden oder nachdem die grüne/rote LED erloschen ist.
  • Seite 25: Messen Der Objekt-/Flüssigkeitstemperatur

    10. MESSEN DER OBJEKT-/ FLÜSSIGKEITSTEMPERATUR Ändern des Messmodus Nehmen Sie das Thermometer in die Hand und legen Sie Ihren Finger auf die [   ] Taste. Drücken Sie die [ ] Taste. Das Thermometer schaltet daraufhin in den Objekt-/Flüssigkeitstemperatur-Messmodus. Hinweis: Verwenden Sie diesen Modus nicht, um die Körpertemperatur zu messen.
  • Seite 26: Aufrufen Des Speichers

    11. AUFRUFEN DES SPEICHERS Insgesamt stehen vier Benutzerprofile zur Verfügung; jeder Benutzer kann bis zu 50 Datensätze zur Aufzeichnung der Ohrtemperaturwerte speichern. Der aktuellste Messwert wird immer auf dem letzten Speicherplatz gespeichert. Wenn alle Speicherplätze belegt sind, wird immer der älteste Messwert aus dem Speicher gelöscht.
  • Seite 27: Celsius/Fahrenheit

    12. CELSIUS/FAHRENHEIT Im Stand-by-Modus können Sie zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) wechseln, indem Sie die [ ] und die [ ] Taste gedrückt halten, bis Sie einen oder zwei „Pieptöne“ hören. Celsius/fahrenheit...
  • Seite 28: Auswechseln Der Batterien

    13. AUSWECHSELN DER BATTERIEN Wenn die Anzeige für schwache Batterien „ “ auf dem LCD erscheint oder wenn das Thermometer nicht funktioniert, sollten Sie so schnell wie möglich neue Batterien einlegen. Das Thermometer wird mit zwei Batterien (2×AAA) geliefert. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, entnehmen Sie die Batterien, legen Sie dann neue AAA-Batterien in das Batteriefach ein.
  • Seite 29: Entsorgung Des Gerätes (Umwelt)

    14. ENTSORGUNG DES GERÄTES (UMWELT) Am Ende der Produktnutzungsdauer sollten Sie dieses Produkt nicht mit den normalen Haushaltsabfällen entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Das Symbol auf dem Produkt, im Benutzerhandbuch und/oder auf der Verpackung weist auf diese Verpflichtung hin.
  • Seite 30: Allgemeine Informationen

    Bosstraat 54/4 ,3560 Lummen, Belgium Tel: 0032 13 252300 Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“) Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das in Lizenz von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) hergestellt wurde. Was deckt diese Garantie ab? Vorbehaltlich der unten aufgeführten Ausschlüsse gewährleistet BINATONE,...
  • Seite 31 EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBAUCHERS UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS...
  • Seite 32 Hitze oder Lebensmitteln; (c) Verwendung des Produktes oder Zubehörteils für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße/anormale Verwendung oder Nutzungsbedingungen; oder (d) sonstige Ursachen, die nicht durch MOTOROLA oder BINATONE verschuldet wurden, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Benutzung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten, Zubehörteilen...
  • Seite 33 Motorola zugelassen sind, sind nicht von dieser Garantie abgedeckt. Nicht autorisierte Wartung oder unbefugte Änderungen Defekte oder Schäden, die aus Wartung, Prüfung, Einstellung, Installation, Instandhaltung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Personen/Firmen als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte Servicezentren resultieren, sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
  • Seite 34 oder Zusicherungen, einschließlich Zusicherungen, die in von BINATONE herausgegebenen Veröffentlichungen oder Werbematerial gemacht wurden, oder Zusicherungen, die möglicherweise von einem Vertreter, Mitarbeiter oder Angestellten von BINATONE in Verbindung mit besagtem Kauf gemacht wurden. Allgemeine Informationen...
  • Seite 35: Beschreibung Der Funk-Funktionen Und -Technologie

    Interferenzen und Überblendungen eingesetzt. Die Modulationsmethode ist GFSK, die Ausgangsleistung beträgt 0 dBm und die maximale Übertragungsreichweite ist 10 m. Das MBP69SN Gerät benutzt BLE4.1, um die Verbindung herzustellen, wobei unser Gerät als ein Peripheriegerät fungiert. Das Gerät reagiert passiv Beschreibung Der Funk-funktionen Und -technologie...
  • Seite 36 Verbindungsanfrage der App und stellt eine Verbindung zu der App her. Sobald ein MBP69SN Gerät sich mit der App verbunden hat, ist es nicht mehr mit anderen kabellosen Geräten oder Controllern verbunden. Sobald sich die App mit dem Peripheriegerät verbindet, sendet sie den entsprechenden Befehl, und wenn das MBP69SN Gerät bestätigt, dass...
  • Seite 37: Pflege Und Reinigung

    17. PFLEGE UND REINIGUNG Es ist sehr wichtig, den Infrarotsensor sauber und INFRAROTSENSOR frei von Kratzern zu halten, um genaue Messungen SAUBER HALTEN sicherzustellen. Fingerabdrücke und Schmutz beeinträchtigen die Genauigkeit des Thermometers. Um genaue Messergebnisse zu erhalten, reinigen Sie bitte den Infrarotsensor. Wischen Sie seine Oberfläche behutsam mit einem Wattetupfer, der leicht mit Alkohol angefeuchtet ist, ab und wischen Sie ihn dann sofort mit einem sauberen Wattetupfer trocken.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    42,9 °C/109,3 °F. Bitte überprüfen Sie die An- wendungsmethode. Hardware-Problem Wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst oder Ihr Geschäft vor Ort Betriebstemperatur liegt Benutzen Sie das Ther- außerhalb des Bereichs. mometer innerhalb des Bereichs der vorgege- benen Betriebsbedin- gungen.
  • Seite 39 Problemkategorie Problembeschreibung/ Lösung Fehler Ungenaue Messung Bitte prüfen Sie, ob der Reinigen Sie den Inf- oder die Messwerte sind Infrarotsensor sauber ist. rarotsensor mit einem zweifelhaft Wattetupfer, wie im Benutzerhandbuch beschrieben. Bitte vergewissern Sie Lesen Sie unbedingt das sich, ob die passende Handbuch und stellen Messmethode ange- Sie sicher, dass Sie ver-...
  • Seite 40 LCD das Symbol rien aus. für schwache Batterien anzeigt. Die App kann sich nicht Die Bluetooth-Verbin- Starten Sie das MB- mit dem MBP69SN Gerät dung ist fehlgeschlagen. P69SN und die App verbinden. erneut. Die App kann das Bluetooth-Kommunikati- Starten Sie die App MBP69SN Gerät nicht...
  • Seite 41: Normierte Symbole

    19. NORMIERTE SYMBOLE Anwendungsteil BF (das Anwendungsteil ist die Spitze des Mess- kopfes) Entsorgung gemäß Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) Entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinie für Me- dizinprodukte (93/42/EEC) in der durch die Richtlinie 2007/47/EC geänderten Fassung. Notifizierte Stelle: TÜV Rheinland (CE0197) Name und Adresse des Herstellers Name und Adresse des EG-Bevollmächtigten in Europa Vorsicht...
  • Seite 42: Wichtige Informationen Bezüglich Der Elektromagnetischen Verträglichtkeit (Emv)

    20. WICHTIGE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DER ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHTKEIT (EMV) Mit der zunehmend größeren Anzahl an elektronischen Geräten, wie zum Beispiel PCs und Mobiltelefone, können beim Gebrauch von medizinischen Geräten elektromagnetische Störungen durch andere Geräte verursacht werden. Elektromagnetische Störungen können zu fehlerhaftem Betrieb des medizinischen Gerätes führen und eine potenziell gefährliche Situation hervorrufen.
  • Seite 43 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Strahlung Das Thermometer ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer dieses Thermometers sollte sicherstellen, dass es in so einer Umgebung benutzt wird. Strahlungsmessung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien HF-Strahlung nach Gruppe 1 Das Thermometer verwendet...
  • Seite 44 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Thermometer ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer dieser Thermometer sollte sicherstellen, dass es in so einer Umgebung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische keitsprüfung Prüfpegel mungspegel...
  • Seite 45 Netzfrequenz 3 A/m 3 A/m Netzfrequenz-Magnetfel- (50/60 Hz), der sollten den typischen Magnetfeld IEC Werten, die in Geschäfts- 61000-4-8 und Krankenhausumge- bungen vorzufinden sind, entsprechen. Wichtige Informationen Bezüglich Der Elektromagnetischen Verträglichtkeit (emv)
  • Seite 46 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Thermometer ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer dieses Thermometers sollte sicherstellen, dass es in so einer Umgebung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601 Überein- Elektromagnetische Umgebung keitsprüfung Prüfpegel stimmungs-...
  • Seite 47 Untersuchung vor Ort geringer als der Übereinstimmungspegel. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Symbol tragen, sind Störungen möglich: Hinweis 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Hinweis 2: Diese Leitlinien treffen möglicherweise nicht in allen Situationen zu. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
  • Seite 48 Empfohlener Trennabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Thermometer Das Thermometer ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Thermometers kann helfen, elektromagnetische Stö- rungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Thermometer, wie nachfolgend entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommu- nikationsgerätes empfohlen, einhält.
  • Seite 49: Technische Daten

    21. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: DC 3 V (2 x AAA-Batterien) Messbereich für das Ohr: 34,0 °C bis 42,9 °C (93,2 °F bis 109,3 °F) Messgenauigkeit für das Ohr: ±0,2 °C (±0,4 °F) Messbereich für Objekte: -22°C bis 80,0°C (-7,6°F bis 176,0°F) Messgenauigkeit für Objekte: ±2,0°C (±4,0°F) Messdauer: 1 Sekunde Messintervall:...
  • Seite 52 Hergestellt, vertrieben oder verkauft von Binatone Electronics International LTD., offizieller Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden in Lizenz verwendet. Das Apple Logo ist ein Warenzeichen von Apple Inc., das in den USA und anderen Ländern eingetragen ist.

Inhaltsverzeichnis