Inhaltszusammenfassung für Gema OptiFlex Pro B Spray
Seite 1
Rev. 00 1017 932 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Handbeschichtungsgerät OptiFlex Pro B Spray Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen sind nach bestem Wissen und Gewissen am Tage der Veröffentlichung richtig und zutreffend. Der Inhalt stellt jedoch keine bindende Verpflichtung für Gema Switzerland GmbH dar und das Recht auf Änderungen ohne Ankündigung bleibt vorbehalten.
Seite 4
Anforderungen an das ausführende Personal ........49 Entsorgungsvorschriften ................49 Materialien ....................49 Ersatzteilliste Bestellen von Ersatzteilen ..................51 OptiFlex Pro B Spray – Ersatzteilliste ..............52 OptiFlex Pro B Spray – Ersatzteile ............... 53 Fluid-/Ansaugeinheit ..................... 54 Fluid-/Ansaugeinheit – Ersatzteile ................ 55 4 Inhaltsverzeichnis...
Seite 5
Rev. 00 03/19 Diffusor (OptiSelect) ....................56 Pneumatikgruppe ....................57 Inhaltsverzeichnis 5 OptiFlex Pro B Spray...
Über diese Anleitung Allgemeines Diese Betriebsanleitung enthält alle wichtigen Informationen, die Sie für die Arbeit mit OptiFlex Pro B Spray benötigen. Sie wird Sie durch die Inbetriebnahme führen und Ihnen Hinweise und Tipps zur optimalen Verwendung in Ihrem Pulverbeschichtungssystem geben.
– Signalwort – Art und Quelle der Gefahr – Mögliche Folgen der Gefahr – Vermeiden der Gefahr SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr! Mögliche Folgen der Gefahr ► Vermeiden der Gefahr 8 Über diese Anleitung OptiFlex Pro B Spray...
Rev. 00 03/19 Darstellung des Inhalts Positionsangaben im Text Positionsangaben in Abbildungen werden als Verweis in beschreibendem Text verwendet. Beispiel: "Die Hochspannung (H), in der Pistolenkaskade erzeugt, wird zur Mittelelektrode geleitet." Über diese Anleitung 9 OptiFlex Pro B Spray...
Seite 10
Rev. 00 03/19 10 Über diese Anleitung OptiFlex Pro B Spray...
Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Wenn dieses Produkt abweichend von unseren Vorgaben für andere Betriebsverhältnisse und/oder andere Stoffe eingesetzt werden soll, so ist das Einverständnis der Firma Gema Switzerland GmbH einzuholen. – Die Inbetriebnahme (d.h. die Aufnahme des bestimmungsgemässen...
Hersteller nicht - das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Falls dieses Produkt abweichend von unseren Vorgaben für andere Betriebsverhältnisse und/oder andere Stoffe eingesetzt werden soll, so ist das Einverständnis der Firma Gema Switzerland GmbH einzuholen. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann oder durch autorisierte Gema-Reparaturstellen vorgenommen werden. Eigenmächtige, unbefugte Eingriffe können zu Körperverletzungen und Sachschäden führen, und die Gewährleistung durch Gema Switzerland GmbH erlischt. Elektrische Gefahren Die Verbindungskabel zwischen der Steuerung und der Sprühpistole müssen so verlegt werden, dass sie während des Betriebs nicht beschädigt werden können.
Herzschrittmachern sich auf keinen Fall in dem Bereich aufhalten dürfen mit Herzschrittmacher wo starke Hochspannungs- und elektromagnetische Felder entstehen. verboten Personen mit Herzschrittmachern sollten sich grundsätzlich nicht in der Nähe von den in Betrieb befindlichen Pulversprüheinrichtungen aufhalten! 14 Sicherheit OptiFlex Pro B Spray...
Filterklasse FFP2 entspricht. Das Bedienungspersonal muss elektrisch leitfähige Fussbekleidung tragen (z.B. Ledersohlen) mit Schutzkappen. Das Bedienungspersonal sollte die Pistole in der blossen Hand halten. Werden Handschuhe getragen, so müssen diese elektrisch leitfähig sein. Sicherheit 15 OptiFlex Pro B Spray...
Seite 16
Rev. 00 03/19 16 Sicherheit OptiFlex Pro B Spray...
über die Gefahren unterrichtet sind. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer! Produktbeschreibung 17 OptiFlex Pro B Spray...
Anzahl Pumpen Pulverausstoss 1x 50-300 g/min 2x 50-300 g/min Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung – Bedienung ohne entsprechende Schulung – Verwendung bei unzureichender Druckluftqualität und Erdung – Verwendung in Zusammenhang mit nicht autorisierten Beschichtungsgeräten oder -komponenten 18 Produktbeschreibung OptiFlex Pro B Spray...
Sämtliche Informationen über das Steuergerät OptiStar 4.0 (Typ CG23-P) finden Sie in der entsprechenden, beiliegenden Betriebsanleitung! Applikationspumpe OptiSpray AP01 Sämtliche Informationen über die Applikationspumpe OptiSpray AP01 finden Sie in der entsprechenden, beiliegenden Betriebsanleitung! Produktbeschreibung 19 OptiFlex Pro B Spray...
Pulvergebinde vollständig entleert. Frei drehbarer Kopfteil Das Handbeschichtungsgerät bietet dem Bediener die Möglichkeit, sich seinen Arbeitsplatz bei der Bedienung und Einstellung ergonomisch einzurichten. Der Kopfteil lässt sich problemlos in 45°-Schritten drehen und arretieren. Abb. 3 20 Produktbeschreibung OptiFlex Pro B Spray...
OptiSelect Typ GM03 ja*, mit Diffusor Die PowerBoost-Funktionalität steht nicht zur Verfügung ACHTUNG Die Pistolensteuerung darf nur mit den aufgeführten Pistolentypen verwendet werden! Elektrische Daten OptiFlex Pro B Spray Nenneingangsspannung 100-240* VAC Frequenz 50-60 Hz Schwankungen der Netzspannung ± 10 % Überspannungskategorie...
Rev. 00 03/19 Abmessungen OptiFlex Pro B Spray Breite 481 mm Tiefe 822 mm Höhe 1109 mm Gewicht ca. 46 kg Verarbeitbare Pulver OptiFlex Pro B Spray Kunststoffpulver Metallic -Pulver Email-Pulver nein Pulverausstoss (Richtwerte) OptiFlex Pro B Spray Förderschlauch bis 20 m - Innen-Ø 7 mm 50-300 g/min Ansaugschlauch max.
Der Gesamtluftverbrauch des Geräts setzt sich aus den eingestellten 3 Luftwerten zusammen (ohne Airmover-Luftwert beim Gerätetyp F). – Diese Werte gelten für einen internen Steuerdruck von 5,5 bar! Umweltbedingungen OptiFlex Pro B Spray Verwendung im Innenbereich Höhe bis zu 2 000 m +5 °C - +40 °C Temperaturbereich (+41 °F - +104 °F)
Seite 24
Rev. 00 03/19 24 Produktbeschreibung OptiFlex Pro B Spray...
+5 °C und +40 °C beträgt, d.h. auf keinen Fall neben Heizquellen (Einbrennofen o.Ä.) oder elektromagnetischen Quellen (Schaltschrank o.Ä.). Aufbauanleitung Das Handbeschichtungsgerät wird gemäss mitgelieferter Aufbau- und Anschlussanleitung aufgebaut Abb. 5 Montage / Anschluss 25 OptiFlex Pro B Spray...
Hersteller bereits montiert geliefert. Es müssen nur wenige Kabel und Schläuche verbunden werden. Abb. 6: Anschlussanleitung – Übersicht Elektrodenspülluft-Schlauch Steuersignalkabel Pulverschlauch Applikationspumpe Nr. 1 Pistolenkabel 8.1 Applikationspumpe Nr. 2 Quetschventilluft-Schlauch Fluidisier-/Ansaugeinheit Zerstäuberluftschlauch 10 Druckluftschlauch Transportluftschlauch 12 Fluidisierluft-Schlauch 26 Montage / Anschluss OptiFlex Pro B Spray...
Erdverbindungskabel an die Kabine oder an die Aufhängevorrichtung klemmen! – Erdverbindungen mit Ohm-Meter überprüfen und max. 1 MOhm sicherstellen! Die Druckluft muss öl- und wasserfrei sein! Unbenutzte Anschlüsse mit mitgelieferten Deckeln verschliessen! Kopfteil einstellen Montage / Anschluss 27 OptiFlex Pro B Spray...
Seite 28
Rev. 00 03/19 28 Montage / Anschluss OptiFlex Pro B Spray...
Bei der Inbetriebnahme der Pistole müssen folgende Rahmenbedingungen, welche einen Einfluss auf die Beschichtungsresultate haben, beachtet werden: – Pistole richtig angeschlossen – Pistolensteuerung richtig angeschlossen – entsprechende Strom- und Druckluftversorgung vorhanden – Pulveraufbereitung und Pulverqualität in Ordnung Inbetriebnahme 29 OptiFlex Pro B Spray...
Wird das Steuergerät als Bestandteil eines Handbeschichtungsapparates ausgeliefert, ist der Systemparameter dementsprechend vom Werk richtig eingestellt. ACHTUNG Eine falsche Parametrierung führt zu verschiedenen Fehlfunktionen! ► Mehr dazu siehe in der Betriebsanleitung der entsprechenden Pistolensteuerung! 30 Inbetriebnahme OptiFlex Pro B Spray...
Absaugeinheit beschichtet, kann der aufgewirbelte Staub des Beschichtungspulvers Atembeschwerden verursachen oder zu Rutsch-/Sturzgefahr führen. ► Das Handgerät darf nur vor einer entsprechend dimensionierten Absaugeinheit (wie z.B. Gema-Classic-Open-Kabine) betrieben werden. Fluid-/Ansaugeinheit auf die Seite schwenken Das geöffnete Pulvergebinde auf den Vibrationstisch stellen...
Pistolensteuerung mit Taste on einschalten Programmtaste drücken Gewünschtes Programm (01-20) wählen Programm 20 aktiv Gegebenenfalls Beschichtungsparameter ändern Die Programme 01-20 sind werksseitig mit Voreinstellungen belegt, können jedoch geändert und automatisch gespeichert werden. 32 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro B Spray...
Anzeige und vorübergehender Fehlermeldung darauf aufmerksam gemacht! Einstellung der Gesamtluftmenge Gesamtluftmenge an der Pistolensteuerung mit Tasten T3/T4 einstellen – Die Gesamtluftmenge wird den Beschichtungsanforderungen entsprechend eingestellt gute Pulverwolke zu wenig Gesamtluft Bedienung / Betrieb 33 OptiFlex Pro B Spray...
Die Zerstäuberluft (ZL) wird anhand der berechneten Transportluft (TL) und der eingestellten Gesamtluftmenge (GL) automatisch eingestellt. Formel: GL = ZL + TL Abb. 8: Luftströme im Diffusor-Adapter Gesamtluft Transportluft Zerstäuberluft Pistole 34 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro B Spray...
Richtige Elektrodenspülluft anhand der verwendeten Mundstücke (Prallteller, Flachstrahldüse) einstellen ≈ 0,1 Nm³/h ≈ 0,5 Nm³/h zu viel Elektrodenspülluft Falls in dieser Anzeige-Ebene während 3 Sekunden keine Bedienung stattfindet, wird selbständig zur ersten Anzeige-Ebene umgeschaltet. Bedienung / Betrieb 35 OptiFlex Pro B Spray...
Ansaugschlauch muss während des Reinigungsvorgangs in die Kabine gerichtet werden! Bei diesem Reinigungsprogramm (Taste T15) wird der Pulverschlauch am Eingang zur Applikationspumpe mit Luftstössen gereinigt. Das Quetschventil am Ausgang zur Pistole bleibt während dieser Zeit geschlossen. 36 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro B Spray...
► Schlauchdurchführung und Pistole gegen eine Ablufteinheit oder in die Kabine richten oder Entsprechendes Reinigungsprogramm wählen: oder oder START = – Der automatische Reinigungsprozess startet. Im Parallelbetrieb (Systemparameter P09=1 Duo) werden beide Applikationspumpen nacheinander gereinigt. Bedienung / Betrieb 37 OptiFlex Pro B Spray...
Voraussetzungen für die Diagnose: – Abluft an Ansaug- und Förderstrecke muss vorhanden und in Betrieb sein – Pulverbehälter muss leer sein – Reinigungsprogramm abgeschlossen Quetschventil-Diagnose ist anschliessend an das Reinigungsprogramm auszulösen! oder 38 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro B Spray...
(Ansaug-Quetschventil) oder H88/H188 (Förder-Quetschventil) erscheint, sind die betreffenden Quetschventil-Schläuche zu ersetzen – siehe Betriebsanleitung der Applikationspumpe AP01. Einstellung der Hintergrundbeleuchtung Taste drücken – Die Anzeige wechselt zu der folgenden Ebene: – Die gewünschte Helligkeit einstellen Bedienung / Betrieb 39 OptiFlex Pro B Spray...
Steuerung in den Beschichtungsmodus zurück Pistole zerlegen und reinigen (siehe dazu die Betriebsanleitung der Pistole) Fluid-/Ansaugeinheit mit Druckluft reinigen Schwenkarm abnehmen und mit einer Druckluftpistole abblasen 10. Handbeschichtungsgerät mit neuem Pulver zur Inbetriebnahme vorbereiten 40 Bedienung / Betrieb OptiFlex Pro B Spray...
Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt vertikal zu lagern. Lagerdauer Die Lagerdauer ist unter Einhaltung der physikalischen Bedingung unbegrenzt. Raumbedarf Der Raumbedarf entspricht der Grösse des Produkts. Beim Abstand zu Nachbargeräten bestehen keine besonderen Anforderungen. Ausserbetriebnahme / Lagerung 41 OptiFlex Pro B Spray...
Die Lagerung muss innerhalb von trockenen Gebäuden und bei einer Temperatur zwischen +5 und +50 °C erfolgen. Nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen! Wartung während der Lagerung Wartungsplan Es ist kein Wartungsplan notwendig. Wartungsarbeiten Bei längerer Lagerung periodische Sichtkontrolle. 42 Ausserbetriebnahme / Lagerung OptiFlex Pro B Spray...
Wöchentliche Wartung Fluid-/Ansaugeinheit, Applikationspumpe und Pistole reinigen. – Fluid-/Ansaugeinheit erst vor Wiederaufnahme des Betriebes in das Pulver stecken Erdverbindungen des Steuergerätes mit der Beschichtungskabine, der Aufhängevorrichtung der Objekte, bzw. der Förderkette kontrollieren Wartung / Instandsetzung 43 OptiFlex Pro B Spray...
Die Filtereinheit am Handbeschichtungsgerät misst und reinigt die Druckluft. Hier befindet sich der Hauptdruckluftanschluss vom Gerät. Auswechseln des Filterelements Filterglas an der Filtereinheit aufschrauben Komplettes Filterelement entnehmen Abb. 9 Filterelement ersetzen Filterglas innen reinigen und wieder montieren 44 Wartung / Instandsetzung OptiFlex Pro B Spray...
Pistole vom Anschluss her in Durchflussrichtung mit Druckluft durchblasen Wenn nötig das integrierte Pistolenrohr mit mitgelieferter Rundbürste reinigen Pistole nochmals mit Druckluft durchblasen Pulverschlauch reinigen Pistole wieder komplettieren und anschliessen Wartung / Instandsetzung 45 OptiFlex Pro B Spray...
Ansaugschlauch wieder anschliessen Instandsetzungsarbeiten Bei Fehlfunktionen oder Störungen muss das Produkt von einer von Gema autorisierten Servicestelle überprüft und repariert werden. Die Reparatur darf nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemässe Eingriffe können erhebliche Gefahren für Benutzer und Anlage entstehen.
Die Pistole sprüht trotz anschliessen eingeschaltetem Steuergerät und gedrücktem Applikationspumpe, Entsprechendes Teil reinigen Pistolenabzug kein Pulver Pulverschlauch oder Pistole verstopft Applikationspumpe defekt Ersetzen Fluidisierung funktioniert nicht siehe unten Druckventil im Steuergerät Ersetzen defekt Störungsbehebung 47 OptiFlex Pro B Spray...
Seite 48
Motordrossel defekt Lokale Gema-Vertretung kontaktieren Vibrator/Kondensator defekt Lokale Gema-Vertretung Vibrator funktioniert nicht kontaktieren Vibratorkabel nicht eingesteckt einstecken Falscher Gerätetyp eingestellt Parameter P00 einstellen (siehe Betriebsanleitung der Handpistolensteuerung, Kapitel "Inbetriebnahme – Gerätetyp einstellen") 48 Störungsbehebung OptiFlex Pro B Spray...
Einleitung Anforderungen an das ausführende Personal Die Entsorgung des Produkts wird durch den Besitzer beziehungsweise den Betreiber durchgeführt. Bei der Entsorgung von Baugruppen, welche nicht von Gema produziert wurden, sind die entsprechenden Anweisungen in den Fremddokumentationen zu beachten. Entsorgungsvorschriften Das Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer zu demontieren und fachgerecht zu entsorgen.
Seite 50
Rev. 00 03/19 50 Entsorgung OptiFlex Pro B Spray...
Ø 8/6 mm, 8 mm Aussendurchmesser / 6 mm Innendurchmesser ACHTUNG Verwendung von nicht original Gema-Ersatzteilen Durch die Verwendung von Fremdteilen wird der Ex-Schutz nicht gewährleistet. Bei eventuellen Schäden entfällt auch jeglicher Garantieanspruch! ► Immer nur original Gema-Ersatzteile verwenden! Ersatzteilliste 51 OptiFlex Pro B Spray...
Schnellkupplung – NW5, Ø 6 mm 200 840 Mutter mit Knickschutz – M10x1 mm, Ø 6 mm 201 308 Kunststoffrohr – Ø 6/4 mm, schwarz 1001 973 * Bitte Länge angeben # Verschleissteil 54 Ersatzteilliste OptiFlex Pro B Spray...
Rev. 00 03/19 Fluid-/Ansaugeinheit – Ersatzteile Abb. 11: Fluid-/Ansaugeinheit – Ersatzteile Ersatzteilliste 55 OptiFlex Pro B Spray...
Seite 56
1011 634 Einschraubnippel – M7-Ø 6 mm 1008 699 Kunststoffrohr – Ø 6/4 mm 103 144* Steckverbindung – Ø 6-Ø 8 mm 254 894 * Bitte Länge angeben # Verschleissteil Abb. 12: Diffusor (OptiSelect) 56 Ersatzteilliste OptiFlex Pro B Spray...
Seite 57
Doppelnippel – 1/4", 1/4", teilbar 261 165 Manometer – 0-10 bar, 1/8" 1008 049 Verteilerblock 1017 816 Einschraubnippel – 1/4", Ø 8 mm 265 136 Stopfen – Ø 8 mm 238 023 # Verschleissteil Abb. 13: Pneumatikgruppe Ersatzteilliste 57 OptiFlex Pro B Spray...
Seite 59
Grundlegende Sicherheitshinweise ....11 Typenschild ............23 Inbetriebnahme ..........29 Instandsetzung ..........43 Über diese Anleitung ......... 7 Instandsetzungsarbeiten ........46 Umweltbedingungen ........23 Lagerung ............41 Wartung ............43 Wartung während der Lagerung ...... 42 Index 59 OptiFlex Pro B Spray...