Die Metallflächen der Aufsätze werden während des Gebrauchs heiß. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Haut. Verbrennungsgefahr! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Ihr Gerät nicht benutzt wird oder falls Sie es kurz hinlegen. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 4/36...
Sie die mittelgroße Rundbürste. Wenn Sie eher leichte Wellen möchten, benutzen Sie die große Rundbürste. • Teilen Sie das Haar in Strähnen. • Wickeln Sie eine Strähne um die Bürste. Achten Sie darauf, dass die Haarspitzen in der gewünschten Richtung aufgewickelt werden. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 5/36...
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 6/36...
The safety grille in the air intake opening prevents the hairs from being sucked in. If you notice after some time that the grille gets blocked by dust, you have to clean it. If you TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 7/36...
Release the lever and slide the barrel to the end of the lock. Then wind the lock around the barrel in the desired direction. • Open the clip after 5 to 10 seconds and remove the tongs from the hair. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 8/36...
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 9/36...
Assurez-vous toujours que votre appareil n’est pas mouillé (éclaboussures d’eau, …) et ne l’utilisez pas si vos mains sont mouillées. Les parties métalliques chauffent pendant l'utilisation. Evitez tout contact avec la peau afin de ne pas vous brûler. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 10/36...
Seite 11
Petite, moyenne et grande brosse ronde (4, 8 et 9): • Utilisez la petite brosse si vous voulez des boucles serrées. Utilisez la brosse moyenne pour des boucles moyennes. Si vous désirez une ondulation plus légère, utilisez la grande brosse ronde. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 11/36...
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 12/36...
Verwijder de stekker uit het stopcontact als het toestel niet in werking is of als u het, zelfs voor korte tijd, neerlegt. Het luchtinlaatrooster wordt onvermijdelijk warm tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat het snoer er niet mee in contact komt tijdens het gebruik van het toestel. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 13/36...
Seite 14
Hoe dunner de haarlok, des te strakker de krul. • Laat de warme lucht bij iedere beweging een paar seconden op de borstel (d.w.z. op uw haar) inwerken. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 14/36...
De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 15/36...
La rejilla de seguridad colocada en la abertura de entrada de aire impide la entrada de cabellos que pudieran ser aspirados. Si observa que la suciedad tapona dicha entrada TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 16/36...
Seite 17
Accesorio para hacer rizos (7): • Coja un mechón de pelo, abra la pinza presionando la palanca y coloque el mechón entre la barra y la pinza. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 17/36...
A grelha da entrada do ar que se encontra na traseira do aparelho permite que os cabelos não sejam aspirados. Se depois de algum tempo constatar que poeiras ou TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 19/36...
Seite 20
Escova de pentear (5): a escova permite secar e o cabelo sem lhe dar volume. Pode secar os cabelos por cima ou por baixo com movimentos ao longo dos mesmos. Pode também enrolar ligeiramente o cabelo à volta da escova. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 20/36...
Seite 22
Il cavo non deve entrare in contatto con la griglia durante l’uso perché la griglia diventa calda. Non ostruire le aperture d’arrivo e d’uscita dell’aria. Se la ventilazione è comunque ostruita, l’apparecchio si ferma automaticamente. Quando si sarà raffreddato dopo qualche minuto, ricomincerà a funzionare. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 22/36...
Seite 23
Ad ogni passaggio, lasciare la spazzola agire per qualche secondo. Spazzola normale (5): Con la spazzola normale, potete asciugare i Vs. capelli senza bisogno di modellarli. Potete spazzolarli con un movimento longitudinale o arrotolarli sulla spazzola stessa. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 23/36...
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 24/36...
Upewnij się, że kabel nie ma kontaktu z kratką wlotu powietrza podczas użytkowania suszarko-lokówki. Nie zakrywaj kratki wlotu powietrza. W przypadku, kiedy nastąpi dłuższa blokada wlotu powietrza, urządzenie wyłączy się automatycznie. Można je ponownie włączyć po kilku minutach i ostygnięciu. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 25/36...
Seite 26
Końcówka z elementem zaciskowym (7): • Weź kosmyk włosów, otwórz element zaciskowy poprzez naciśnięcie dźwigni i włóż kosmyk włosów pomiędzy szczypce. Zwolnij dźwignię i delikatnie przesuń kosmyk włosów, tak aby TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 26/36...
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 0.75 kg TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 27/36...
Partile metalice ale aparatului devin fierbinti in timpul functionarii. Evitati orice contact cu acestea pentru a nu va arde. Decuplaţi aparatul când nu-l folosiţi chiar dacă îl puneţi jos numai pentru câteva momente. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 28/36...
Seite 29
Nu infasurati prea mult par in jurul periei. Cu cat smocul este mai sub tire, cu atat buclele vor fi mai stranse. • Lăsaţi câteva secunde pentru ca aerul cald sa formeze bucla. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 29/36...
Seite 30
şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 30/36...
Vyhnite sa každému kontaktu Vašich vlasov s priamymi okrajmi pre nasávanie vzduchu. (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 31/36...
Seite 32
Koncentračná dýza (6): Tento nástavec Vám umožňuje smerovať prúd vzduchu na menšiu plochu, čím sa môžete sústrediť na tvarovanie vlasov. Taktiež môžete dosiahnuť väčší objem vlasov nasmerovaním prúdu teplého vzduchu ku korienkom. PREDTÝM AKO PREČEŠETE VLASY PO FÚKANÍ, POČKAJTE KÝM SA VLASY OCHLADIA. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 32/36...
údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 33/36...
Seite 34
Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 34/36...
Seite 35
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG HB 1000 - 130416 Assembly page 35/36...
Seite 36
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG HB 1000 Deutsch English Français Nederlands Español...