Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Elektroniczna waga kuchenna
I/B Version - 150623
EKS1004_IB_150623.indd 1
Digitale Küchenwaage
Digital kitchen scales
Balance de cuisine digitale
Digitale keukenweegschaal
Bascula de cocina digital
Balança de cozinha digital
Bilancia da cucina digitale
Digitální kuchyňská váha
Digitálna kuchynská váha
TKG EKS 1004
2 x 3V (CR2032)
www.e-kalorik.pl
2015-06-25 18:29:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG EKS 1004

  • Seite 1 Balance de cuisine digitale Digitale keukenweegschaal Bascula de cocina digital Balança de cozinha digital Bilancia da cucina digitale Elektroniczna waga kuchenna Digitální kuchyňská váha Digitálna kuchynská váha TKG EKS 1004 2 x 3V (CR2032) www.e-kalorik.pl I/B Version - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 1 2015-06-25 18:29:49...
  • Seite 2: Important Safeguards

    This appliance works with 2 lithium batteries (3V, type CR2032, included). Remove the lid of the battery compartment on the rear part of the scales. Place the batteries, the positive pole facing outwards, and then put back the lid. You can now use your scales. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 2 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 3: Low Battery Indicator

    Low battery indicator If the “LO“ symbol is displayed on the LCD screen, it means that the battery of your scales should be replaced (see paragraph Before the first use). Battery If your appliance does not work properly, it is probably because the battery is discharged. In that case, replace it with a new one of the same type (see paragraph Before the first use). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 3 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 4 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 4 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Kapazität: von 2 g bis 5 kg Anzeige niedriger Batteriestatus und Übersteuerungsanzeige Vor dem Gebrauch Das Gerät funktioniert auf 2 Lithiumbatterien (3V, Typ CR2032, mitgeliefert). Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Hinterseite der Waage. Setzen Sie die Batterien richtig ein, Pluspol nach außen gerichtet, und schließen Sie das Fach. Jetzt können Sie die Waage benutzen. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 5 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 6: Übersteuerungsanzeige

    Wenn das Symbol “EEEEE” im LCD-Display erscheint, bedeutet dies dass das maximal akzeptierbare Gewicht überschritten ist. Entfernen Sie bitte das Objekt von der Wiegeplattform um die Waage nicht zu beschädigen. Anzeige niedriger Batteriestatus Wenn das Symbol “LO” im LCD-Display erscheint, sollten Sie die Batterien wechseln (siehe Abschnitt Vor dem Gebrauch). Batterie Wenn Ihr Gerät nicht mehr ausreichend funktioniert, sind wahrscheinlich die Batterien leer. In diesem Fall, ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien desselben Typs (siehe Abschnitt Vor dem Gebrauch). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 6 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 7 Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 7 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 8: Pour Votre Securite

    2 systèmes d’unité de poids: kg / g / oz / lb convertibles Capacité: de 2g à 5kg Avertisseur de batterie faible et indication de surcharge Première mise en marche Cet appareil fonctionne avec 2 piles lithium de 3V type CR2032 (fournies). Enlevez le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la balance. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 8 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 9: Caractéristiques Principales

    également éteindre l’appareil à tout moment en appuyant sur la touche “ ” pendant 2 secondes. Indication de surcharge Si le symbole “EEEEE” apparaît sur l’écran LCD, cela signifie que le poids maximal accepté par votre balance est dépassé, veuillez enlever l’objet du plateau afin d’éviter d’endommager votre balance. Avertisseur de batterie faible Si le symbole “LO” apparaît sur l’écran LCD, cela signifie que les piles de votre balance doivent être remplacées (voir paragraphe Première mise en marche). Pile Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela signifie probablement que les piles sont déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des piles de type identique (voir paragraphe Première mise en marche). Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 9 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 10 être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 10 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 11: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Aanduiding bij lage batterijstand en aanduiding bij overbelasting Voor het gebruik Het toestel werkt op 2 lithiumbatterijen (3V, type CR2032, inbegrepen). Verwijder het dekseltje van het batterijvak achteraan uw weegschaal. Steek er de batterijen in (de pluspool naar buiten gericht) en sluit het batterijvakje. Uw weegschaal is nu klaar voor gebruik. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 11 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 12: Belangrijkste Kenmerken

    Indien uw toestel niet meer goed werkt, is het waarschijnlijk omdat de batterijen ontladen zijn. In dit geval moet u ze door nieuwe batterijen van hetzelfde type vervangen (zie hoofdstuk Voor het gebruik). Gelieve de oude batterijen op milieuvriendelijke wijze te sorteren. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 12 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 13 , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 13 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 14: Consejos De Seguridad

    Ese aparato funciona con 2 pilas de 3V de tipo CR2032 (incluidas). Quite la tapa de emplazamiento de las pilas ubicado en la parte trasera de la balanza. Introduzca las pilas, el polo positivo hacia fuera, luego ponga la tapa. Ahora se puede utilizar su balanza. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 14 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 15 (véase el párrafo Primera puesta en marcha). Pila Si su aparato no funciona correctamente, eso significa probablemente que la pila esté descargada. En este caso, reemplácelas por una nueva de tipo idéntico (véase el párrafo Primera puesta en marcha). Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 15 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 16 TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 16 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 17: Para A Sua Segurança

    Capacidade: 2g - 5kg Indicador de pilhas com carga fraca e indicação de carga Primeira utilização O aparelho funciona com 2 pilhas de lítio (de 3V, tipo CR2032, incluídas). Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte detrás da balança. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 17 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 18 (ver paragrafo Primeira utilização). Pilha Caso a balança deixe de funcionar correctamente, tal significa eventualmente que a pilha está sem carga. Se assim for, substitua-a por outra do mesmo tipo (ver paragrafo Primeira utilização). Coloque a pilha no local de recolha apropriado para o tratamento ecológico da mesma. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 18 2015-06-25 18:29:50...
  • Seite 19 , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 19 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 20 Accensione e spegnimento automatico Display LCD 4 unità di misura del peso convertibili: kg / g / oz / lb Capacità: 2g - 5kg Indicatore di batteria scarica e di sovraccarico TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 20 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 21: Prima Accensione

    Indicatore batteria scarica Se il simbolo “LO” appare sul display LCD, significa che si devono sostituire la batteria (vedi paragrafo Prima accensione). Batterie Se la tua bilancia non funziona correttamente, probabilmente ha la batteria scarica. In questo caso sostituirla con batteria della stessa specie (vedi paragrafo Prima accensione). Non gettare le batterie, ma riporle negli appositi contenitori. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 21 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 22 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 22 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 23: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Praktyczna silikonowa misa Automatyczny wyłącznik po 2 minutach Wyświetlacz LCD Systemy pomiaru w systemach: metrycznym i imperialnym kg / g / oz / lb Pojemność: od 2g do 5kg Wskaźniki zużycia baterii Uruchamianie urządzenia Urządzenie zasilane jest 2 litowymi bateriami (3V, typ CR2032, zestaw zawiera baterie). Zdejmij niewielką pokrywę w tylnej części urządzenia. Umieść w środku baterie zwracając uwagę na ich odpowiednie ułożenie (biegun dodatni skierowany na zewnątrz). Załóż z powrotem pokrywę. Urządzenie jest gotowe do użycia. Jednostki miary Waga przystosowana jest do działania w 2 systemach pomiarów: metrycznym (g), anglosaskim (funt/uncje). Gdy urządzenie jest włączone, wybierz odpowiedni dla Ciebie system miar za pomocą przełącznika “U” . TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 23 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 24: Sposób Użycia

    5) Jeśli musisz dodać/zważyć kilka składników jeden po drugim w tym samym pojemniku, możesz również użyć funkcji “tare” i w ten sposób, za każdym razem uzyskasz dokładną wagę poszczególnych składników. 6) Waga wyłączy się automatycznie po 120 sekundach nieużywania. Możesz sam wyłączyć wagę przyciskając klawisz przez około 2 sekundy. Wskaźnik przeciążenia Jeżeli wyświetlacz pokaże symbol “EEEEE” znaczy to, ze maksymalne obciążenie urządzenia zostało przekroczone. Zdejmij przedmiot z wagi aby jej nie uszkodzić. Wskaźnik zużycia baterii Jeżeli na wyświetlaczu pokazany zostanie symbol “LO” znaczy to, że należy wymienić baterie zasilające (zobacz paragraf Uruchamianie urządzenia). Baterie Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, prawdopodobnie rozładowaniu uległy baterie zasilające. Należy je wtedy wymienić na nowe (zobacz paragraf Uruchamianie urządzenia). Stare baterie należy oddać do punktu zwrotu zużytych baterii. RADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA • Ze względu na precyzyjny charakter urządzenia zachowaj szczególną uwagę przy jego obsłudze. • Zewnętrzne części urządzenia czyść miękką, lekko wilgotną ściereczką. • Silikonową misę wyczyść pod bieżącą wodą z użyciem płynu do mycia naczyń. • Nie używaj do czyszczenia materiałów ściernych. • NIE UŻYWAJ W POBLIZU WODY, NIE ZANUŻAJ W WODZIE ANI ŻADNYM INNYM PŁYNIE. • Trzymaj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu. • Używaj urządzenie wyłącznie w pozycji poziomej. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 24 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 25: Ochrona Środowiska Naturalnego

    T E A M G R O U P Dystrybucja: TEAM KALORIK GROUP TEAM Polska sp. z o.o. 1, Avenue de l'Espinette Centrale ul. Szlachecka 92, Brzezie B - 1640 Rhode St Genese 32-080 Zabierzów, Polska BELGIUM TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 25 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 26: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Praktická silikonová miska Automatický start / stop LCD displej 2 jednotkové systémy: konvertibilní z lb / oz, g / kg Kapacita: od 2 g do 5 kg Indikátor slabé baterie a přetížení Před prvním použitím Tento přístroj pracuje s 2 lithiovými bateriemi (3V, typ CR2032, inkl.). Sejměte kryt baterie na zadní straně přístroje. Umístěte baterii se správnou polarizací a nasaďte zpět kryt. Nyní můžete váhu použít. Hmotnostní jednotka TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 26 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 27 4) Přidejte do nádoby / misky potraviny a nyní váha zobrazuje pouze hmotnost potravin bez misky. 5) Pokud chcete přidávat další potraviny do misky a vážit jejich samostatně postupujte přesně jako v předešlých krocích. Tak budete vždy vědět kolik má která potravina v misce hmotnost. 6) Váha se automaticky vypne po cca. 120 sekundách. Přístroj můžete kdykoliv vypnout podržením tlačítka “ “ pár vteřin. Indikátor přetížení Pokud se na displeji zobrazí symbol “eeee” znamená to, že hmotnost váženého předmětu je příliš velká pro váhu. Sejměte předmět z váhy, abyste ji nepoškodili. Indikátor slabé baterie Pokud se na displeji zobrazí symbol “LO” znamená to, že baterie v přístroji je slabá a musí být vyměněna (viz odstavec Před prvním použitím). Baterie Pokud Váš přístroj nepracuje pořádně je možné, že baterie je vybitá. V takovém případě vyměňte baterii za novou. Prosím starou / vybitou baterii odstraňte podle předpisů o životním prostředí. Tipy na použití a údržba • S váhou zacházejte opatrně neboť je to přístroj na přesné měření. • Vnější část přístroje očistěte pravidelně s jemnou navlhčeným hadříkem. • Silikonovou mísu očistěte pod tekoucí vodou se saponátem. • Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky na čištění. • NIKDY NEPOUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ V BLÍZKOSTI VODY, ANI PŘÍSTROJ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPONOŘUJTE DO VODY ANI JINÝCH TEKUTIN !!!! • Váhu uschovejte na suchém a chladném místě. • Váhu držte vždy v horizontální poloze. TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 27 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 28 • Při nepřiměřeném použití nebo zacházení s přístrojem zaniká nárok na záruku. Přístroj může opravovat nebo otevřít jen odborník (*). OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - SMĚRNICE 2002/96 / ES Kvůli ochraně našeho životního prostředí a lidského zdraví by se měl odpad z elektrických a elektronických zařízení likvidovat v souladu se specifickými pravidly se zapojením se dodavatelů i uživatelů. Z tohoto důvodu, jak signalizuje symbol na štítku s jmenovitými údaji nebo na obalu, byste toto zařízení neměli vyhazovat spolu s netříděným komunálním odpadem. Uživatel má právo přinést výrobek na sběrné místo komunálního odpadu, které provádí recyklaci odpadu prostřednictvím opětovného použití, recyklace nebo použití k jiným účelům v souladu se směrnicí. Návod k použití je dostupný i v elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 28 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 29: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Praktická silikónová miska Automatický štart/stop LCD displej 2 jednotkové systémy: konvertibilné z lb/oz , g/kg Kapacita: od 2 g do 5 kg Indikátor slabej batérie a preťaženia Pred prvým použitím Tento prístroj pracuje s 2 lítiovými batériami (3V, typ CR2032, inkl.). Odoberte kryt batérie na zadnej strane prístroja. Umiestnite batériu so správnou polarizáciou a nasaďte naspäť kryt. Teraz môžete váhu použiť. Hmotnostná jednotka Vaša váha Vám umožňuje meranie v metrickom systéme (gram) alebo v imperickom systéme (libra/unca). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 29 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 30 ” pár sekúnd. Indikátor preťaženia Ak sa na displeji zobrazí symbol “EEEEE” znamená to, že hmotnosť váženého predmetu je príliš veľká pre váhu. Odoberte predmet z váhy, aby ste ju nepoškodili. Indikátor slabej batérie Ak sa na displeji zobrazí symbol “LO” znamená to, že batéria v prístroji je slabá a musí byť vymenená (pozri odsek Pred prvým použitím). Batéria Ak Váš prístroj nepracuje poriadne je možné, že batéria je vybitá. V takom prípade vymeňte batériu za novú. Prosím starú/vybitú batériu odstráňte podľa predpisov o životnom prostredí. Tipy na použitie a údržba • S váhou zaobchádzajte opatrne keďže je to prístroj na presné meranie. • Vonkajšiu časť prístroja očistite pravidelne s jemnou navlhčenou handričkou. • Silikónovú misu očistite pod tečúcou vodou so saponátom. • Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky na čistenie. • NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PRÍSTROJ V BLÍZKOSTI VODY, ANI PRÍSTROJ V ŽIADNOM PRÍPADE NEPONÁRAJTE DO VODY ANI INÝCH TEKUTÍN!!!! • Váhu uschovajte na suchom a chladnom mieste. • Váhu držte vždy v horizontálnej polohe. • Pri neprimeranom použití alebo zaobchádzaní s prístrojom zaniká nárok na záruku. PRíSTROJ môže opravovať alebo otvoriť len odborník(*). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 30 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 31 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2002/96/ES Kvôli ochrane nášho životného prostredia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických a elektronických zariadení likvidovať v súlade so špecifickými pravidlami so zapojením sa dodávateľov aj používateľov. Z tohto dôvodu, ako signalizuje symbol na štítku s menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 31 2015-06-25 18:29:51...
  • Seite 32 - nešetrným a nesprávnym používaním v nesúlade s návodom, nepozornosťou, znečistením a zanedbanou údržbou, - vonkajšou udalosťou (prepätie v sieti, živelná pohroma a pod.), - pripojením výrobku na iné sieťové napätie, aké je preň určené, - pri nepredložení originálneho dokladu o zakúpení. Nárok zaniká takisto v prípade, keď ktokoľvek vykonal modifikácie alebo adaptácie na rozšírenie funkcií výrobku oproti zakúpenému vyhotoveniu alebo kvôli možnosti jeho prevádzkovania v inej krajine, ako pre ktorú bol navrhnutý. Nárok nebude uznaný na časti, podliehajúce bežnému opotrebeniu, ktoré je v priebehu prevádzky nutné meniť kvôli správnej funkcii výrobku (napr. filtre, sáčky, gumové tesnenia, odvápňovacie tyčinky, batérie, žiarovky, obaly a pod.) Servisné záznamy: Dodávateľ výrobku pre Slovensko spol. s r.o. Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, www.brel.sk TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 32 2015-06-25 18:29:52...
  • Seite 33 TKG EKS 1004 - 150623 EKS1004_IB_150623.indd 33 2015-06-25 18:29:52...
  • Seite 34 EKS1004_IB_150623.indd 34 2015-06-25 18:29:52...
  • Seite 35 EKS1004_IB_150623.indd 35 2015-06-25 18:29:52...
  • Seite 36 TKG EKS 1004 English Deutsch Français Nederlands Español Português Italiano Polski Český Slovenský EKS1004_IB_150623.indd 36 2015-06-25 18:29:52...

Inhaltsverzeichnis