Danke, dass Sie ein NIVELCO Messgerät gewählt haben. Wir sind uns sicher, dass Sie damit zufrieden sein werden! 1. EINFÜHRUNG Einsatz Funktionsprinzip Die PiloTREK W-100 Füllstandtransmitter sind Radar-Füllstandtransmitter Die Reflektion des ausgestrahlten Radarimpulses hängt von der relativen nach dem neuesten Stand der Technik. Sie arbeiten berührungslos in Dielektrizitätskonstante...
3.1. E XPLOSIONSSCHUTZ ENNZEICHNUNG AX DATEN ETALLGEHÄUSE OCHTEMPERATURVERSION UNSTSTOFFGEHÄUSE WS-1- ETALLGEHÄUSE WM-1-, WK-1- WH-1-, WJ-1- Ex ia IIB T6…T3 Ga Ex ia IIB T6…T5 Ga/Gb Ex ia IIB T6…T3 Ga IECEx (ia) Li: 200µH Ci: 16nF Ui:30V Ii:140m Pi:1W Li: 200µH Ci: 16nF Ui:30V Ii:140mA Pi:1W Li: 200µH Ci: 16nF Ui:30V Ii:140mA Pi:1W II 1/2 G Ex ia IIB T6…T5 Ga/Gb II 1G Ex ia IIB T6…T3 Ga...
3.2. D IMENSIONEN UND ATEN DER NTENNENVERSIONEN LUMINIUMGEHÄUSE LUMINIUMGEHÄUSE UNSTSTOFFGEHÄUSE UNSTSTOFFGEHÄUSE 1½” H 2” H 1½” H 2” H ORNANTENNE ORNANTENNE ORNANTENNE ORNANTENNE WES-140-, WGS-140-, WES-150-, WGS-150- WEM-140-, WGM-140-, WEM-150-, WGM-150- WES-14N-, WGS-14N- WES-15N-, WES-15N- WEM-14N-, WGM-14N- WEM-15N-, WGM15N- M20 x 1,5 (2x) M20 x 1,5 (2x) M20 x 1.5(2x) M20 x 1.5(2x)
Seite 10
LUMINIUMGEHÄUSE UNSTSTOFFGEHÄUSE LUMINIUMGEHÄUSE UNSTSTOFFGEHÄUSE 1½” PP G 1½” PP G 2” PP G 2” PP G EKPASELTE NTENNE EKAPSELTE NTENNE EKAPSELTE NTENNE EKAPSELTE NTENNE WES-140-, WGS-140- WEP-140-, WGP-140- WES-150-, WGS-150- WEP-150-, WGP-150- + WAP-140-0, WAP-14N-0 WEP-14N-, WGP-14N- + WAP-150-0, WAP-15N-0 WEP-15N-, WGP-15N-...
Seite 11
NTEGRIERTES UNSTSTOFFGEHÄUSE NTEGRIERTES UNSTSTOFFGEHÄUSE NTEGRIERTES UNSTSTOFFGEHÄUSE NTEGRIERTES UNSTSTOFFGEHÄUSE 1½” H 2” H 1½” PP G 2” PP G ORNANTENNE ORNANTENNE EKAPSELTE NTENNE EKAPSELTE NTENNE WPM-140-, WPM-14N- WPM-150-, WPM-15N- WPP-140-, WPP-14N- WPP-150-, WPP-15N- Ø95 Ø95 Ø95 Ø95 SW 55 SW 65 BSP 1 1/2"...
Seite 12
, 2” , 2” LUMINIUMGEHÄUSE TRICLAMP UNSTSTOFFGEHÄUSE TRICLAMP LUMINIUMGEHÄUSE UNSTSTOFFGEHÄUSE PTFE G PTFE G 50 M 50 P EKAPSELTE NTENNE EKAPSELTE NTENNE ILCHROHRVERSCHRAUBUNG IPE COUPLING PTFE G PTFE G YGIENISCHE VERSION YGIENISCHE VERSION EKAPSELTE NTENNE EKAPSELTE NTENNE WES-140-, WGS-140- WEM-140-, WGM-140- YGIENISCHE VERSION YGIENISCHE VERSION + WAT-14T-0...
Seite 13
LUMINIUMGEHÄUSE ORNANTENNE MIT LANSCH WES-18-, WGS-18- M20 x 1.5 (2x) NPT 1/2" (2x) M6/Sw.3 DN80 PN25 Sw.55 DN100 PN 25 DN125 PN25 DN150 PN25 3" RF 150psi 4" RF 150psi 5" RF 150psi 6" RF 150psi JIS 10K80A JIS 10K100A JIS 10K125A JIS 10K150A Ø75...
Seite 14
OCHTEMPERATUR ERSION OCHTEMPERATUR ERSION OCHTEMPERATUR ERSION , 2” OCHTEMPERATUR ERSION LUMINIUMGEHÄUSE TRICLAMP LUMINIUMGEHÄUSE LUMINIUMGEHÄUSE PTFE G LUMINIUMGEHÄUSE EKAPSELTE NTENNE 1½” H 2” H ORNANTENNE ORNANTENNE ORNANTENNE MIT LANSCH YGIENISCHE ERSION WHS-140-, WJS-140-, WHS-150-, WJS-150-, WHS-18-, WJS-18- WHS-140-, WJS-140- WHS-14N-, WJS-14N- WHS-15N-, WJS-15N-...
3.2.1. F ESTLEGUNG DES AXIMALEN ESSBEREICHS Der maximale Messbereich des PiloTREK Radars hängt signifikant von den Bedingungen der Anwendung und dem gewählten Gerät ab. Abhängig von der Dielektrizitätskonstante des zu messenden Mediums und den Prozessbedingungen kann der maximale Messbereich (erreichbar unter Referenzbedingungen) um bis zu 85% sinken (reduziert auf ca.
3.3. ZUBEHÖR Bedienungs- und Programmieranleitung Garantieschein CE-Konformitätserklärung 2 Stück M20x1.5 Kabeleinführung Dichtung (Klinger ® Oilit) nur für Prozessanschluss BSP Gewinde 3.4. S ICHERHEITSHINWEISE Um die Gefahr elektrostatischer Aufladung bei den WP, WM Typen (mit Kunststoffgehäuse oder mit Kunststoffgekapselte Antenne) zu vermeiden, sollten die folgenden Sicherheitsregeln beachtet werden: ...
4. INSTALLATION 4.1. A UFBAU Bei der Positionierung sollte man zur Wartung und Kalibrierung genügend Freiraum um das Gerät einplanen. POSITIONIERUNG Die ideale Position des PiloTREK ist r = (0,3 … 0,5) R (für zylindrische Tanks). Zur Platzierung beachten Sie bitte den Abstrahlwinkel von Zeichnung auf Seite 2. Der Abstand zwischen Sensor und Tankwand sollte mindestens 200mm betragen.
Seite 18
SENSOR AUSRICHTUNG TEMPERATUR 2 - 3° PARALLEL zum Medium einer Überhitzung Die Antenne soll mit Abdeckung vorzubeugen, sollte das Gerät ausgerichtet sein. (Sonnenschirm) vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. OBJEKTE POLARISATIONSEBENE Vor der Installation überzeugen Sie sich, dass keine Objekte Die ausgestrahlten Radarimpulse des PiloTREK sind (Kühlleitungen, Verstrebungen,...
Aufladung ist z. B. vor dem Öffnen der Gehäuseabdeckung einen Erdungspunk anfassen. WASSER / FEUCHTIGKEIT Gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit empfiehlt NIVELCO die Verwendun geeigneten Kabelaußendurchmesser (siehe techn. Datentabelle Kapitel 3) und ei Verschraubung der Kabeleinführung. NIVELCO empfiehlt außerdem das Kabel na zuerst nach unten zu führen (siehe Zeichnung) um Regenwassereintritt zu vermeide...
4.2.1. E LEKTRISCHER NSCHLUSS DES GERÄTES Non Ex Non Ex 200mV MultiCONT Ex power supply 250 Ohm HART HART Kommunikation Gerät mit Ex Zulassung MultiCONT Prozess-Steuerung Nicht Ex-gefährdete Umgebung in Ex Umgebung mit Gerät mit Ex Zulassung in Ex Umgebung Integrierte Version: Die Stromversorgung muss vor der Verdrahtung abgeschaltet sein.
4.2.2. F ESTLEGEN DER GEEIGNETEN VERSORGUNGSSPANNUNG Die Minimum Spannungsversorgung des PiloTREK ist von der Lastimpendanz abhängig (siehe Diagramm): 19,1 Minimale Spannungsversorgung A: Minimale erforderliche Spannungsversorgung (im Beispiel Spannungsabfall bei Lastwiderstand 250Ù) B: Minimale Spannungsversorgung A Minimale erforderliche (im Beispiel Spannungsabfall bei Lastwiderstand 250Ω) Spannungsversorgung 13,6 Berechnungsbeispiel bei 22 mA:...
Messwertanzeigen benötigt. Werkseinstellungen Die PiloTREK W-100 Serie zur Füllstandmessung hat folgende Programmierung ab Werk: Messmodus: Füllstand (LEV = engl. Level). Der angezeigte Wert ist der gemessene Füllstand. Der Stromausgang und die Balkenanzeige rechts im Display sind proportional zum gemessenen Füllstand.
5.1.1. H AUPTANZEIGE Das Anzeige/Programmiermodul SAP-300 ist ein 64x128 Dot-Matrix-LCD-Display welches auf den Transmitter gesteckt werden kann. Es ist universell, auch in anderen NIVELCO Geräten einsetzbar, sofern die Systemsoftware SAP-300 unterstützt. Warnung! Das SAP-300 Anzeige/Programmiermodul basiert auf LCD Technologie und darf nicht permanenter Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein da es sonst beschädigt wird.
Seite 24
A) Berechneter Wert des Ausgangsstroms. Nach der Maßeinheit wird der Modus des Ausgangsstromes invers angezeigt. Manueller Betrieb (siehe 5.3.2.1) HART Adresse ist nicht 0, der Ausgangsstrom wird auf 4 mA fixiert (siehe 5.3.2.1) Analoge Ausgang reagiert auf einen programmierten Fehler, als Fehlermeldung wird ein hoher oder niedriger Ausgangsstrom –...
5.1.2. I NFORMATIONS ISPLAY Drücken Sie um zwischen Messwertanzeige und Informationsanzeige zu wechseln. L:2.345m 1. Allgemeiner Informations-Bildschirm (DEV. INFO) 200.000 Gesamtlaufzeit (engl. = Overall Running Time (OV. RUN TIME)) Laufzeit nach dem Einschalten (engl.= Run Time (RUN TIME)) Schnittstellentyp (INTERFACE) im Gerät. Io: 12.00mA Gerätetyp (TYPE) 2.
5.1.3. E CHOANZEIGE Durch Drücken des in der Messwertanzeige wird das Echo-Diagramm (ECHO MAP) aufgerufen und zeigt folgende Informationen: D:2177mm DIST Echo-Diagramm 2177 Aktuelle Messdistanz (im Beispiel 2177mm) Maximaler Messbereich (im Beispiel 6000) Io: 12.00mA Nach 30 Sekunden wechselt das Echo-Diagramm (ECHO MAP) zurück zur Messwertanzeige.
5.2. P SAP-300 A ROGRAMMIERUNG MIT DER NZEIGE ROGRAMMIERMODUL Beim Anwählen des Programmiermenüs erstellt das Gerät eine Kopie der aktuellen Parameter und alle vorgenommenen Änderungen werden an dem duplizierten Parametersatz gemacht. Während der Programmierung läuft die Messung mit den aktuellen Parametereinstellungen weiter. Nach Verlassen des Programmiermodus ersetzt das Gerät die ursprünglichen Parameter durch die neuen und misst dementsprechend mit diesen.
Dialogfenster WARNING Während der Programmierung sendet das System über das Dialogfenster Nachrichten oder Warnungen an LOAD DEFAULT TO den Anwender. Diese können durch Drücken der Taste bestätigt werden. Der Anwender kann mit den PARAMETER TABLE! ARE YOU SURE? Tasten zwischen zwei Möglichkeiten wählen (meist JA = YES oder NEIN = NO). [YES] [NO] Möglicherweise muss ein Parameter geändert werden um einen Fehler zu beheben.
5.3. P ROGRAMMIERBARE ARAMETER 5.3.1. G (UNITS / ENGINEERING SYSTEM) RUNDEINSTELLUNGEN 5.3.1.1 Standard Maßeinheitensystem Parameter: P00: c, wobei c: 0, 1. Werksvorgabe: Pfad: BASIC SETUP / UNITS / ENGINEERING SYSTEM Beschreibung: Dies sollte als erster Schritt der Programmierung konfiguriert werden. Hier wählen Sie die Standard Maßeinheitensystem: ...
5.3.1.4 Maximale Messdistanz (MAX. MEAS.DIST) Parameter: Werksvorgabe: Path: BASIC SETUP / MAX. MEAS.DIST Description: Dieser Parameter muss immer, ausser bei Distanzmessung eingegeben werden. Im Fall einer Distanzmessung ist die Programmierung empfohlen, um Störungen durch Mehrfachechos oder ungewollte Reflektionen zu vermeiden! 5.3.1.5 Einstellzeit (DAMPING TIME) Parameter: Werksvorgabe:...
5.3.2.2 Wert, der 4 mA Analogausgang zugeordnet wird (ANALOG OUTPUT / 4mA VALUE) Parameter: Werksvorgabe: 0 mm Pfad: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / 4mA VALUE Beschreibung: Messwert, der 4 mA Analogausgang zugeordnet wird. Der ferngegebene Wert entspricht dem Primärwert (PV = Primary Value) (P01:a). Die Zuordnung kann so vorgenommen werden, dass die Proportion zwischen der Änderung des (gemessenen oder berechneten) Istwertes und der Änderung des Analogausganges entweder direkt oder invertiert ist.
5.3.2.5 Fixierung des Ausgangsstromes (ANALOG OUTPUT / MANUAL VALUE) Parameter: Werksvorgabe: 4 mA Pfad: OUTPUT SETUP / ANALOG OUTPUT / MANUAL VALUE Beschreibung: Parameter zur manuellen Einstellung eines fixen Ausgangstromes: Es können Werte zwischen 3.8 und 20.5 eingegeben werden. Der Ausgangsstrom wird auf den eingegebenen Wert gesetzt.
5.3.4.2 Echoauswahl (ECHO SELECTION) Parameter: P25:a, wobei a: 0, 1, 2, 3 Werksvorgabe: AUTO Pfad: OPTIMIZATION / ECHO SELECTION Beschreibung: Die Echoauswahl (ECHO SELECTION) innerhalb des Messfensters. Das Gerät bildet ein sogenanntes Messfenster um das Nutzecho herum um störende Reflektionen zu ignorieren. Innerhalb des Messfensters kann das Echo wie folgt gewählt werden: ...
Seite 34
5.3.4.5 Echo Hintergrund (BACKG.ECHO IMAGE / SAVE BACKG. IMAGE) Parameter: OPTIMIZATION / BACKG.ECHO IMAGE / SAVE BACKG. IMAGE Pfad: Versteifungen und andere konstruktionsbedingte fixe Teile im Behälter, welche ungewollte Hintergrund Hintergrund löschen Gespeichert Störreflektionen verursachen, können hiermit vom Messbereich ausgeblendet werden. Damit das Gerät den Behälter als “Hintergrundbild”...
5.3.5. B ERECHNUNGEN 5.3.5.1 Spezifische Dichte (SPECIFIC GRAVITY) Parameter: Werksvorgabe: Pfad: CALCULATION / SPECIFIC GRAVITY Beschreibung: Wird ein Wert ungleich “0” als spezifische Dichte in diesem Parameter eingegeben, dann wird anstatt des Volumens (VOL) das Gewicht (MASS) in Tonnen oder lb/tonne, abhängig von der Eingabe in P00 (c) und P02 (b) angezeigt.
Seite 36
EDIT/VIEW TABLE Die Eingabe der Datenpaare kann in beliebiger Reihenfolge geschehen, das Gerät sortiert aufsteigend. 01: 0000 .0 000000 .000 Beide Spalten der Tabelle müssen streng monoton ansteigen. Bei Eingabefehlern wird eine Warnmeldung (siehe 6. Kapitel) 02: 0100 .0 000100 .000 angezeigt.
Seite 37
5.3.5.5 Behälterbodenform (TANK FUNCTION/SHAPE) Parameter: P40:b, wo b: 0,1, 2, 3 Werksvorgabe: Pfad: CALCULATION / V/M CALC. MODE / TANK FUNCTION/SHAPE Beschreibung: Dieses Menü erscheint nur dann, sofern der Behälterboden wichtig für die gewählte Behälterform ist. SHAPE0 SHAPE2 ...
5.3.6. S ERVICE FUNKTIONEN 5.3.6.1 Sicherheit / Benutzer Code (SECURITY / USER LOCK) Benutzer Code Pfad: SERVICE / SECURITY / USER LOCK Beschreibung: Zugangssperre wird aktiviert oder reaktiviert mittels Benutzer-Code. Das Gerät kann mit einem 4-stelligen Benutzer-Code vor ungewolltem bzw. unautorisiertem Umprogrammieren der Parameter geschützt werden.
Seite 39
Simulations Modus Parameter: P84:a, wo a: 0,1, 2, 3, 4 Werksvorgabe: Pfad: SERVICE / DIST SIMULATION / MODE Beschreibung: Simulationstyp: AUS (OFF) Keine Simulation Festwert (FIX VALUE) Wert der simulierten Distanz ist auf den niedrigsten Simulationswert gesetzt. manuell eingegebener Wert .
6. FEHLERMELDUNGEN NFORMATION AUF DEM ISPLAY FEHLERBESCHREIBUNG EHLERBEHEBUNG MEMORY ERROR (Speicherfehler) Speicherfehler Service kontaktieren! Service kontaktieren! NO ECHO (Kein Echo) Sensorfehler / kein Echo EE COM. ERROR (EE Kommunikationsfehler) Hardwarefehler (EEPROM Kommunikationsfehler) Service kontaktieren! MATH. OVERLOAD (Rechnerüberlastung) Überlastung der Berechnung Programmierung überprüfen! Sensor oder Kalibrierungsfehler SIGNAL IN N.D.B.
7. PILOTREK W-100 PARAMETER TABELLE Parametername Engineering system, dimensions DEMO mode Engineering system: Dimension: 0 = Normal mode 0 = EU (EU) 0 = m, 1 = cm, 2 = mm AßEINHEITENSYSTEM 1 = Demo mode 1 = US (US) 0 = ft, 1 = inch AßEINHEITEN...
Seite 42
Echo selection in the measuring 0 = AUTO window 1= FIRST (Echoauswahl im Messfenster) 2= HIGHEST AMPLITUDE 3= LAST Filling speed Rate of change of the measured value (when distance is decreasing) which can be just followed with the level transmitter (Befüllgeschwindigkeit) Veränderungsrate des gemessenen Wertes (bei abnehmender Distanz), welcher nur mit dem Füllstandtransmitter verfolgbar ist Emptying speed...
Seite 43
Number of echoes Servicedaten (Anzahl der Echos) Position of the measuring Servicedaten window (Position des Messfensters) Signal-to-noise ratio Servicedaten (Signal-Geräusche-Verhältnis) Blocking distance value Servicedaten (Nahausblendwert) Current output test Fix forced value on the output current between 3.8 and 20.5 mA for checking the accuracy of the current generator (Stromausgangstest) Festgelegter Wert des Ausgangsstroms zwischen 3.8 und 20.5 mA zum Prüfen der Genauigkeit des Stromgenerators Simulation...
Seite 48
2014. September NIVELCO reserves the right to change technical data without notice! 48 / 48 wes1404n0600p_04 BKI13ATEX0017X IECEx BKI 13.0005X...