Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ThermoKey AFS Technisches Handbuch Seite 36

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ThermoKey
Heat Exchange Solutions
TC 3. Preliminary Remarks
L' é quipement ThermoKey doit être correctement installé, utilisé et entretenu.
La documentation de l' é quipement utilisé, y compris le plan, la fiche technique et le présent manuel doivent être conservés
: ThermoKey recommande fortement d' é tudier ce manuel attentivement, et très important, de le laisser à la disposition du
personnel qui l'installe, l'utilise, l' e ntretient.
Afin d'assurer un fonctionnement durable, sans problème et sécurisé, il est nécessaire d' é tablir un plan d' e xploitation
incluant un calendrier d'inspections, de surveillance et d' e ntretiens réguliers. Toutes les inspections, les entretiens, les
actions de surveillance doivent être enregistrées dans un livret de contrôle du système de refroidissement. Les instructions
d'utilisation et d' e ntretien publiées ici peuvent servir de guide pour atteindre ces objectifs.
Dans le cas improbable où un problème non envisagé dans ce manuel survienne ou que certaines informations ne sont pas
complètement claires, ne pas hésiter à contacter ThermoKey. S'assurer, avant, d'avoir bien vérifié le Manuel d'installation
et d' e ntretien de l'unité refroidie à l'air deportée.
ThermoKey ne sera en aucune façon responsable et la garantie du produit ne sera plus valable si ces instructions ne sont
pas respectées ou si les unités ne sont pas utilisées correctement.
TC 3.1 PERSONNEL AUTORISÉ
L'utilisation, l' e ntretien et la réparation de cet équipement doivent être effectués uniquement par du personnel autorisé
et qualifié. Tout ce personnel doit être parfaitement familiarisé à l' é quipement, aux systèmes associés et aux contrôles et
procédures définis dans ce manuel et dans les autres manuels pertinents. Des soins, des procédures et des outils appropriés
doivent être utilisés pour la manipulation, le levage, l'installation, l'utilisation et la réparation de cet équipement pour
prévenir les blessures corporelles et/ou les dommages matériels.
TC 3.2 MECHANICAL SAFETY
Mechanical safety of the equipment is in accordance with the requirements of the EU machinery directive.
§
§
Do not walk or place heavy objects on the ramps, racks, pipelines.
§
§
Also, please read the Installation and Maintenance Manual of the remote air-cooled unit on which the adiabatic system
§
§
is installed.
TC 3.3 SÉCURITÉ MÉCANIQUE
La sécurité mécanique de l' é quipement est conforme aux exigences de la Directive Machines de l'UE.
§
§
Ne pas marcher ou placer des objets lourds sur les rampes, les lignes et les tuyaux.
§
§
Lire également le Manuel d'installation et d' e ntretien de l'unité refroidie à l'air deportée sur lequel le système adiabatique
§
§
est installé.
TC 3.4 RÉGLEMENTATIONS LOCALES
L'installation et le fonctionnement de l' é quipement de refroidissement peuvent être soumis à des réglementations locales,
§
§
comme par exemple, l' é laboration d'une analyse des risques. Veiller à ce que les exigences réglementaires soient respectées.
TC 3.5 REMARQUES
Le fabricant se réserve le droit d'apporter les modifications qu'il juge nécessaires au manuel à tout moment.
§
§
La reproduction totale ou partielle de ce manuel est strictement interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
§
§
66
MT TC R AFS FR 03 2018
Pour les conditions de garantie, se référer aux conditions spécifiées dans la confirmation de la commande. Tout type
§
§
d'intervention doit être convenu à l'avance avec ThermoKey Spa. Le non-respect de cette exigence rendra les conditions
de la garantie nulles et non avenues.
Pour plus d'informations, se référer au Manuel d'installation et d' e ntretien de l'unité refroidie à l'air à distance sur laquelle
§
§
le système adiabatique est installé.
ThermoKey n' e st responsable d'aucune action provoquée par le non-respect des instructions du manuel et qui pourrait
§
§
causer des lésions corporelles ou des dommages à une personne.
§
§
TC 3.6 CERTIFICAT ANTI-LÉGIONELLES
TÜV Sud Laboratory certifie que l' A FS ne comporte aucun danger lié au risque de légionellose.
§
§
TÜV SÜD
Industrie
Statement for the "AFS" Air Fresh System, Thermokey adiabatic system,
in correlation with legionella bacterium growth
Basis and requirement
The company Thermokey has developed a system on
"V-Dry coolers" and/or "V-Condensers" to work with an adiabatic system.
"AFS" description from Thermokey: "The method employed makes use of adiabatic cool-
ing with low water consumption by means of special nozzles developed to work with very
high water pressures. The physical phenomena of the adiabatic cooling consist in creat-
ing an even diffusion of micro drops of water (Misting effect) through which is passing a
current of air that will be cooled by the evaporation of the water."
For description and use of Thermokey´s Air Fresh System, refer to "AFS Instruction
Manual".
Based on this information a statement for the hazard of legionnaires disease should be
provided.
Evaluation
Water side:
The quality of the water supplied to the adiabatic system is tap water (according drinking
water regulation). The special nozzles in the "AFS" combined with the high pressure of
the water produce micro drops that are completely evaporated by the flow of air without
leaving residues of water on the heat exchanger coils; no water is present in equipment
and above all on the discharge of the fans or on the ground.
Water is present in the water distribution nozzles only during the operation of the "AFS",
the water distribution nozzles are emptied each time the "AFS" is not in use.
Taking this into account, there could be no legionella bacterium growth.
Air side:
The air inlet from the unit is going back to the ambient and is not used anyway for
supplying air. Therefore no risk can be seen during operation.
Conclusion
With this "AFS" there is no standing water during continuous operation. Working accord-
ing to the instruction manual we can state that Thermokey "Air Fresh System" carries no
danger in correlation with the risk of legionnaires` disease.
Refrigeration
i.A. Peter Schnepf
Headquarters: Munich
Trade Register: Munich HRB 96 869
MT TC R AFS FR 03 2018
Manuel technique TC
Instructions et données techniques
Service GmbH · Ridlerstrasse 65 · 80339 Munich · Germany
Date: 14.05.2009
Our reference:
IS-TAK2-MUC/ps
Document:
AFS Thermokey 090514.doc
This document consists of
1 Page
Page 1 of 1
Expert for water chemistry
Dr. Gerhard Besl
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Telefon: +49 89 5190-3165
Center of Competence for
Supervisory Board:
Telefax: +49 89 5155-1069
Refrigeration and Air Conditioning
Dr.-Ing. Manfred Bayerlein (Chairman)
Email: kaelte@tuev-sued.de
Ridlerstrasse 65
Board of Management:
www.tuev-sued.de
Dr. Peter Langer (Spokesman)
80339 Munich
Dipl.-Ing. (FH) Ferdinand Neuwieser
Germany
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis