Seite 1
SONNEN- KOLLEKTOR 049100 Art. Nr.: 049100BH...
Seite 2
DE/AT Montage Allgemeine Funktionen Suchen Sie die richtige Position, an der Sie den Sonnenkollektor Der ideale Ort für Ihren Sonnenkollektor platzieren. Ihr Sonnenkollektor benötigt einen Platz mit möglichst viel Sonnen- Stoppen Sie die Pumpe und vergewissern Sie sich, dass eiin licht.
Seite 3
Informations générales Montage Trouvez la bonne position pour installer le capteur solaire. L’emplacement idéal pour votre capteur solaire Arrêtez la pompe et faites en sorte que l’eau ne puisse plus Votre capteur solaire a besoin d’un endroit bien ensoleillé. s’écouler de la piscine en bloquant / fermant la ligne ...
Seite 4
Aprendo i piedini, si ottiene l’angolo di incidenza ottimale dei raggi solari. Per installazioni su tetto, si raccomanda di mantenere il me- Informazioni generali desimo angolo. La posizione ideale per il collettore solare Installazione Il collettore solare deve essere collocato in una posizione caratteriz- zata dalla massima luce solare possibile.
Seite 5
Opcija (ni vključena v obseg dobave): Intex posebni adapter art. št. Način delovanja 00-40934, je potreben pri večjih INTEX bazenih, s filtrirno napravo s kartušo od 5.700 l/h. Slika 11,12 Obstoječa filtrirna črpalka prečrpava vodo bazena skozi sončno ogrevanje. Potrebna je filtrirna črpalka s pretočno zmogljivostjo min. 2000 l/h.
Seite 6
Montaz Obecne informace Umistete solarni kolektor do spravne pozice a na spravne misto. Idealni umisteni pro Vas Solarni ohrev Nezapomente, ze po vypnuti filtrace, dale voda systemem nep- Vas Solarni ohrev potrebuje co nejvice slunce – umistete jej proto na roudi.
Seite 7
Priključak za crijevo od 38 mm: Preko priključnog adaptera najprije Način rada se gurne gumena redukcija od 32/38 mm. Zatim se crijevo od 38 mm navuče preko redukcije i pričvrsti stezaljkom za crijevo. Slika Postojeća filter pumpa tjera bazensku vodu kroz solarni grijač. Potrebna je filter pumpa volumena protoka od najmanje 2000 l/h.
Seite 8
telepítés általános tájékoztató Keresse meg azt a megfelelő helyzetet, amelybe felállítja a napkollektort. az ideálois hely a napkollektor számára Állítsa le a szivattyút, és ellenőrizze, hogy a medencéből A napkollektort olyan helyre kell felszerelni, ahol sok napot kap. nem folyik-e el a víz, ha a medencéből az elfolyást blokkol- ja, ill.
Seite 9
Като опция (не е част от комплекта): Специален адаптер Intex Принцип на действие арт. № 00-40934. Той се използва при големи басейни INTEX, със система с патронен филтър за най-малко 5 700 л/ч. Наличната филтърна помпа транспортира водата от басейна (ФИГУРА...
Seite 10
kapasitesinden başlayan kartuşlu filtre sistemleri sahip büyük İşlevsellik bakımından INTEX havuzlarında gereksinim duyulur. ŞEKİL 11,12 • Mevcut filtre pompası havuz suyunu solar ısıtma sisteminin içine iletir. Bunun için su iletim miktarı minimum 2000 l/saat olan filtre pompasına ihtiyaç vardır. • Tüm toz yada kiri yarım küre biçimindeki saydam kapaktan Solar ısıtma sistemi havuzun yanına güney yönünde ve 30°...
Seite 11
Zaustavite pumpu i pobrinite se da voda više ne može isticati iz bazena tako što ćete blokirati odn. zatvoriti dovod vode bazena. Otvorite nožice sa donje strane solarnog kolektora. Slika 2,3 Montirajte 2 priključna adaptera sa donje strane solarnog kolekto- Opće funkcije ra.
Seite 12
Forbind slangerne mellem filteranlægget til solfangeren og poolen. Montage ved 32 mm slangetilslutning: Denne bliver skubbet Almene funktioner direkte over tilslutningsadapteren fikseret slangeklemmen. Illustration 7 Den ideelle placering for din solfanger Montage ved 38 mm slangetilslutning: Illustration 8,9,10 Din solfanger har brug for en plads med mest muligt sollys.
Seite 13
Funciones generales Pare la bomba y asegúrese de que no puede salir más agua de la piscina, bloqueando o cerrando el conducto de alimentación El lugar ideal para su colector solar proveniente de la piscina. Despliegue los pies de la parte inferior del colector solar. Figura El colector solar precisa un lugar donde reciba mucha luz solar ...
Seite 14
Peatage pumba töö ja veenduge, et basseinist ei voola enam Üldised funktsioonid rohkem vett välja. Selleks blokeerige või sulgege basseinist tulev veevoolik. Ideaalne koht Teie päikeseenergia kollektorile Tõmmake päikeseenergia kollektori põhja all olevad jalad lahti. Teie päikeseenergia kollektor vajab kohta, kus on võimalikult palju Joonis 2,3 päikesevalgust.
Seite 15
Asenna 2 liitäntäsovitinta aurinkokeräimen alapuolelle. Kuva 4, 5, Liitä letkut suodatinlaitteen, aurinkokeräimen ja altaan välille. Asennus, kun käytössä 32 mm:n letkuliitin: Tämä työnnetään Yleiset toiminnot suoraan liitäntäsovittimen päälle ja kiinnitetään letkun kiristimellä. Kuva 7 Ihanteellinen paikka aurinkokeräimelle ...
Seite 16
Montering slanganslutning: Figur 8,9,10 Allmänna funktioner Först skjuts gummireduceringen 32/38 över anslutningsadaptern. Därefter skjuts 38 mm-slangen över Den ideala platsen för din solfångare reduceringen och fixeras med en slangklämma. Din solfångare behöver en plats med så mycket solljus som möjligt. ...
Seite 17
Finn det riktige stedet for plassering av solsamleren. Slå av pumpen og blokker eller slå av tilførselen til bassenget og sjekk at det ikke renner vann ut av bassenget. Generelle egenskaper Vipp opp basen i bunnen av solsamleren. Figur 2,3 ...
Seite 18
Dragið út fætur sólarvarmasafnarans sem eru neðan á honum. Almennar aðgerðir Mynd 2,3 Komið fyrir 2 millitengjum á neðri hlið sólarvarmasafnarans. Mynd Hentugasti staðurinn fyrir sólarvarmasafnara 4,5,6 Sólarvarmasafnarinn þarf að vera þar sem sólin skín sem mest. Tengið slöngurnar milli síukerfisins, sólarvarmasafnarans og sundlaugarinnar.