Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SONNEN-
KOLLEKTOR
049100
Art. Nr.: 049100BH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sunfun 049100

  • Seite 1 SONNEN- KOLLEKTOR 049100 Art. Nr.: 049100BH...
  • Seite 2 DE/AT Montage Allgemeine Funktionen  Suchen Sie die richtige Position, an der Sie den Sonnenkollektor Der ideale Ort für Ihren Sonnenkollektor platzieren. Ihr Sonnenkollektor benötigt einen Platz mit möglichst viel Sonnen-  Stoppen Sie die Pumpe und vergewissern Sie sich, dass eiin licht.
  • Seite 3 Informations générales Montage  Trouvez la bonne position pour installer le capteur solaire. L’emplacement idéal pour votre capteur solaire  Arrêtez la pompe et faites en sorte que l’eau ne puisse plus Votre capteur solaire a besoin d’un endroit bien ensoleillé. s’écouler de la piscine en bloquant / fermant la ligne ...
  • Seite 4 Aprendo i piedini, si ottiene l’angolo di incidenza ottimale dei raggi solari. Per installazioni su tetto, si raccomanda di mantenere il me- Informazioni generali desimo angolo. La posizione ideale per il collettore solare Installazione Il collettore solare deve essere collocato in una posizione caratteriz- zata dalla massima luce solare possibile.
  • Seite 5  Opcija (ni vključena v obseg dobave): Intex posebni adapter art. št. Način delovanja 00-40934, je potreben pri večjih INTEX bazenih, s filtrirno napravo s kartušo od 5.700 l/h. Slika 11,12 Obstoječa filtrirna črpalka prečrpava vodo bazena skozi sončno ogrevanje. Potrebna je filtrirna črpalka s pretočno zmogljivostjo min. 2000 l/h.
  • Seite 6 Montaz Obecne informace  Umistete solarni kolektor do spravne pozice a na spravne misto. Idealni umisteni pro Vas Solarni ohrev  Nezapomente, ze po vypnuti filtrace, dale voda systemem nep- Vas Solarni ohrev potrebuje co nejvice slunce – umistete jej proto na roudi.
  • Seite 7  Priključak za crijevo od 38 mm: Preko priključnog adaptera najprije Način rada se gurne gumena redukcija od 32/38 mm. Zatim se crijevo od 38 mm navuče preko redukcije i pričvrsti stezaljkom za crijevo. Slika Postojeća filter pumpa tjera bazensku vodu kroz solarni grijač. Potrebna je filter pumpa volumena protoka od najmanje 2000 l/h.
  • Seite 8 telepítés általános tájékoztató  Keresse meg azt a megfelelő helyzetet, amelybe felállítja a napkollektort. az ideálois hely a napkollektor számára  Állítsa le a szivattyút, és ellenőrizze, hogy a medencéből A napkollektort olyan helyre kell felszerelni, ahol sok napot kap. nem folyik-e el a víz, ha a medencéből az elfolyást blokkol- ja, ill.
  • Seite 9 Като опция (не е част от комплекта): Специален адаптер Intex Принцип на действие арт. № 00-40934. Той се използва при големи басейни INTEX, със система с патронен филтър за най-малко 5 700 л/ч. Наличната филтърна помпа транспортира водата от басейна (ФИГУРА...
  • Seite 10 kapasitesinden başlayan kartuşlu filtre sistemleri sahip büyük İşlevsellik bakımından INTEX havuzlarında gereksinim duyulur. ŞEKİL 11,12 • Mevcut filtre pompası havuz suyunu solar ısıtma sisteminin içine iletir. Bunun için su iletim miktarı minimum 2000 l/saat olan filtre pompasına ihtiyaç vardır. • Tüm toz yada kiri yarım küre biçimindeki saydam kapaktan Solar ısıtma sistemi havuzun yanına güney yönünde ve 30°...
  • Seite 11  Zaustavite pumpu i pobrinite se da voda više ne može isticati iz bazena tako što ćete blokirati odn. zatvoriti dovod vode bazena.  Otvorite nožice sa donje strane solarnog kolektora. Slika 2,3  Montirajte 2 priključna adaptera sa donje strane solarnog kolekto- Opće funkcije ra.
  • Seite 12  Forbind slangerne mellem filteranlægget til solfangeren og poolen.  Montage ved 32 mm slangetilslutning: Denne bliver skubbet Almene funktioner direkte over tilslutningsadapteren fikseret slangeklemmen. Illustration 7 Den ideelle placering for din solfanger  Montage ved 38 mm slangetilslutning: Illustration 8,9,10 Din solfanger har brug for en plads med mest muligt sollys.
  • Seite 13 Funciones generales  Pare la bomba y asegúrese de que no puede salir más agua de la piscina, bloqueando o cerrando el conducto de alimentación El lugar ideal para su colector solar proveniente de la piscina.  Despliegue los pies de la parte inferior del colector solar. Figura El colector solar precisa un lugar donde reciba mucha luz solar ...
  • Seite 14  Peatage pumba töö ja veenduge, et basseinist ei voola enam Üldised funktsioonid rohkem vett välja. Selleks blokeerige või sulgege basseinist tulev veevoolik. Ideaalne koht Teie päikeseenergia kollektorile  Tõmmake päikeseenergia kollektori põhja all olevad jalad lahti. Teie päikeseenergia kollektor vajab kohta, kus on võimalikult palju Joonis 2,3 päikesevalgust.
  • Seite 15  Asenna 2 liitäntäsovitinta aurinkokeräimen alapuolelle. Kuva 4, 5,  Liitä letkut suodatinlaitteen, aurinkokeräimen ja altaan välille.  Asennus, kun käytössä 32 mm:n letkuliitin: Tämä työnnetään Yleiset toiminnot suoraan liitäntäsovittimen päälle ja kiinnitetään letkun kiristimellä. Kuva 7 Ihanteellinen paikka aurinkokeräimelle ...
  • Seite 16  Montering slanganslutning: Figur 8,9,10 Allmänna funktioner Först skjuts gummireduceringen 32/38 över anslutningsadaptern. Därefter skjuts 38 mm-slangen över Den ideala platsen för din solfångare reduceringen och fixeras med en slangklämma. Din solfångare behöver en plats med så mycket solljus som möjligt. ...
  • Seite 17  Finn det riktige stedet for plassering av solsamleren.  Slå av pumpen og blokker eller slå av tilførselen til bassenget og sjekk at det ikke renner vann ut av bassenget. Generelle egenskaper  Vipp opp basen i bunnen av solsamleren. Figur 2,3 ...
  • Seite 18  Dragið út fætur sólarvarmasafnarans sem eru neðan á honum. Almennar aðgerðir Mynd 2,3  Komið fyrir 2 millitengjum á neðri hlið sólarvarmasafnarans. Mynd Hentugasti staðurinn fyrir sólarvarmasafnara 4,5,6 Sólarvarmasafnarinn þarf að vera þar sem sólin skín sem mest.  Tengið slöngurnar milli síukerfisins, sólarvarmasafnarans og sundlaugarinnar.