Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordmende Transita 115 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Transita 115:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RADIOWECKER
Nordmende Transita 115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordmende Transita 115

  • Seite 1 RADIOWECKER Nordmende Transita 115...
  • Seite 2 CONTENTS GERMAN ................... 3-26 FRANÇAIS ..................27-50 ITALIANO ..................51-74 NEDERLANDS ................75-98 POLSKE ..................99-122...
  • Seite 3 RADIOWECKER BEDIENUNGS- ANLEITUNG Nordmende Transita 115...
  • Seite 4: Vorwort

    1 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für das Nordmende Transita 115 entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihres neuen Digitalradios kennen zu lernen und optimal zu nutzen. Wir haben die Bedienungshinweise so verständlich wie möglich verfasst und so knapp wie nötig gehalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ....................... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................4 Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung .................4 Gestaltungsmerkmale dieser Bedienungsanleitung .............4 Abbildungen ....................7 Vorderseite ..........................7 Oberseite ..........................8 Rückseite ..........................8 Seitenansicht ........................9 Sicherheit des Gerätes ................9 Aufstellen des Gerätes .......................10 Entsorgungshinweise ......................11 Gerät entsorgen ........................12 Beschreibung des Gerätes ....................13 Lieferumfang ........................13 Eigenschaften des Gerätes ....................13...
  • Seite 6 Erweiterte Funktionen ................20 Schlummer-Funktion......................20 Wecker ..........................21 8.2.1 Wecker Einrichten ......................21 8.2.2 Während dem Alarm ......................22 8.2.2.1 Schlummer-Funktion ......................22 8.2.3 Wecker ein und ausschalten ....................22 Uhrzeit ..........................22 Beleuchtung ........................23 Sprache ..........................23 Werkseinstellung ........................23 SW-Version ...........................23 Gerät reinigen ................... 23 Richtlinien und Hinweise ................23 Fehlersuchhilfe ..................
  • Seite 7: Abbildungen

    2 Abbildungen 2.1 Vorderseite MODE (Umschalten DAB+/FM) INFO Preset (Favoritenspeicher) Direktwahltaste 1 Direktwahltaste 2 Direktwahltaste 3 Display Wecker 1 Wecker 2 MENU (aufrufen des Hauptmenüs) Taste < (Auswahl im Menü) SELECT (Auswahl eines Menüpunktes, Bestätigen) Taste > (Auswahl im Menü)
  • Seite 8: Oberseite

    2.2 Oberseite Taste SNOOZE/SEEP (Aktivieren der Schlummer-Funktion oder des Sleep-Timers) Lautsprecher 2.3 Rückseite Kopfhöreranschluss Netzteilanschluss Wurfantenne...
  • Seite 9: Seitenansicht

    2.4 Seitenansicht Lautstärke +/- /Ein-Standby 3 Sicherheit des Gerätes Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes. Sicherheitshinweise Vorsicht im Umgang mit dem Netzadapter! •...
  • Seite 10: Aufstellen Des Gerätes

    • Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Swimmingpools oder spritzendem Wasser in Betrieb. • Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, z.B. Blumenvasen, auf das Gerät. Diese könnten umfallen, und die auslaufende Flüssigkeit kann zu erheblicher Beschädigung bzw. zum Risiko eines elektrischen Schlages führen.
  • Seite 11: Entsorgungshinweise

    • Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
  • Seite 12: Gerät Entsorgen

    3.3 Gerät entsorgen Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes.
  • Seite 13: Beschreibung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes: Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 14: Gerät Zum Betrieb Vorbereiten

    Schließen Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil an das Stromnetz an (Punkt 3.7) und schalten Sie das Radio wie im Punkt 5.1 beschrieben EIN. Nach Herstellung des Netzanschlusses und Einschalten des Gerätes erscheint Nordmende im Display. Es wird nun versucht Uhrzeit und Datum zu empfangen. Dies kann einige Zeit dauern.
  • Seite 15: Grundlegende Bedienung

    5 Grundlegende Bedienung 5.1 Ein-/Ausschalten des Gerätes Um ihr Transita 115 einzuschalten, drücken Sie die Taste Volume/ Das Radio gibt nun den zuletzt gewählten Betriebsmodus wieder. Um es auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste Volume/ . Im Display wird das Datum und die Uhrzeit angezeigt (Standby).
  • Seite 16: Dab/Dab+ Radio

    > Wenn Sie wieder über den Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers aus der Kopfhörerbuchse des Gerätes. 6 DAB/DAB+ Radio 6.1 Was ist DAB DAB ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound in CD-Qualität hören können.
  • Seite 17: Empfangsstärke Prüfen

    Wählen Sie nun den Menüpunkt <Vollständiger Suchlauf> und bestätigen Sie Auswahl > durch drücken der Taste SELECT. Daraufhin startet der Suchlauf über alle Transponder. Der Fortschritt wird im Display angezeigt. 6.2.2 Empfangsstärke prüfen Um die Empfangsstärke eines Sendekanals zu prüfen, drücken Sie so oft die Taste INFO, >...
  • Seite 18: Stationsinformation

    Es erscheint Favorit speicher im Display. > Drücken Sie die Tasten < oder > bis <1 (Leer)> im Display erscheint. > Drücken Sie die Taste SELECT. Es erscheint Favorit 9 gesp. im Display. > Favoritenspeicherplätze wiedergeben Drücken Sie eine der Direktwahltasten 1 - 3 und den darauf gespeicherten Sender sofort >...
  • Seite 19: Ukw Radio

    7 UKW Radio Bitte beachten Sie hierzu auch Punkt Antennenempfang verbessern in dieser Bedienungsanleitung. Um den FM Modus auszuwählen, drücken Sie die Taste MODE, bis im Display FM > erscheint. 7.1 Frequenz manuell gezielt einstellen Um die Empfangsfrequenz einzustellen, drücken Sie die Tasten < oder >. Mit jedem >...
  • Seite 20: Audio-Einstellungen

    Nutzen Sie die Schlummer-Funktion, um für einen gewissen Zeitraum Radio wiederzugeben. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Transita 115 automatisch aus. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie <Sleep>. Mit den Tasten < oder > können Sie einen >...
  • Seite 21: Wecker

    > angezeigt wird. 8.2 Wecker Das Transita 115 ist mit zwei Weckerspeichern ausgestattet, die Sie über die Weckertasten am Gerät konfigurieren, sowie ein und ausschalten können. Als Beispiel wird nun im nächsten Abschnitt der Wecker 1 konfiguriert. 8.2.1 Wecker Einrichten Drücken Sie im Betrieb die Taste Wecker 1.
  • Seite 22: Während Dem Alarm

    Wecker 2 wird auf die selbe Weise Konfiguriert. Drücken Sie zum Starten die Taste Wecker 2. 8.2.2 Während dem Alarm Um den Wecker während des Alarm auszuschalten, drücken Sie den Volume/ > Knopf. 8.2.2.1 Schlummer-Funktion Durch die Schlummer-Funktion kann der Weckton kurzzeitig ausgeschaltet werden und ertönt nach ablauf einer bestimmten zeit erneut, bis der Wecker ausgeschaltet wird oder die Weckzeitdauer abgelaufen ist.
  • Seite 23: Beleuchtung

    Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch. Bestätigen Sie die Auswahl durch drücken der Taste SELECT. 8.6 Werkseinstellung Wählen Sie Menü> Werkseinstellung, um das Transita 115 in den Auslieferungszustand zu versetzen. Das Aufrufen der Werkseinstellung setzt alle Änderungen und Einstellungen, die sie gemacht haben, zurück! 8.7 SW-Version...
  • Seite 24: Fehlersuchhilfe

    TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE ist eine Marke der Technicolor oder verbundener Unternehmen, die unter Lizenz der TechniSat Digital GmbH verwendet wird. www.nordmende-ce.de Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline: Mo.
  • Seite 25: Technische Daten

    Es ist ein Störgeräusch zu hören. In der Nähe des Gerätes sendet ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät störende Radiowellen aus. Entfernen Sie das Mobiltelefon oder das Gerät aus der Umgebung des Gerätes. Es treten andere Bedienungsstörungen, Elektronische Bauteile des Gerätes sind laute Geräusche oder eine gestörte Display- gestört.
  • Seite 26 31072018ORV1...
  • Seite 27 RADIO-RÉVEIL MODE D'EMPLOI Nordmende Transita 115...
  • Seite 28: Avant-Propos

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Transita 115 de Nordmende ! 1.1 Utilisation conforme L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio FM/DAB/DAB+ et peut diffuser de la musique via le Bluetooth.
  • Seite 29 Sommaire Avant-propos .................... 28 Utilisation conforme ......................28 Groupe cible de ce mode d’emploi .................28 Caractéristiques de mise en page de ce mode d'emploi ...........28 Illustrations ....................31 Partie frontale ........................31 Partie supérieure ........................32 Arrière ...........................32 Vue de côté ..........................33 Sécurité de l'appareil ................33 Installation de l’appareil ....................34 Consignes pour la mise au rebut ..................35 Élimination de l'appareil ....................36...
  • Seite 30 Fonctions étendues ................... 44 Fonction Snooze .........................44 Réveil.............................45 8.2.1 Réglage du réveil ........................45 8.2.2 Pendant l'alarme ........................46 8.2.2.1 Fonction Snooze ........................46 8.2.3 Activation et désactivation du réveil ................46 Heure ............................46 Éclairage ..........................47 Langue ..........................47 Réglage d'usine ........................47 Version logicielle .........................47 Nettoyage de l'appareil ................
  • Seite 31: Illustrations

    2 Illustrations 2.1 Partie frontale MODE (basculer entre FM/DAB+) INFO Preset (favoris mémorisés) Touche de sélection directe 1 Touche de sélection directe 2 Touche de sélection directe 3 Écran Réveil 1 Réveil 2 MENU (accès au menu principal) Touche < (sélection dans le menu) SELECT (sélection d'une option de menu, valider) Touche >...
  • Seite 32: Partie Supérieure

    2.2 Partie supérieure Touche SNOOZE/SLEEP (activer la fonction snooze ou la minuterie de mise en veille) Haut-parleur 2.3 Arrière Prise casque Raccord du bloc d'alimentation Antenne intérieure...
  • Seite 33: Vue De Côté

    2.4 Vue de côté Volume +/- / Marche-veille 3 Sécurité de l'appareil Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours tous les avertissements et consignes de ce mode d'emploi, ainsi que ceux au dos de l'appareil. Consignes de sécurité...
  • Seite 34: Installation De L'appareil

    • Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine ou de projections d’eau. • Ne posez pas de récipient avec de l'eau, p. ex. un vase sur l'appareil. Celui-ci pourrait tomber et le liquide qui s'en échapperait, pourrait provoquer des dommages majeurs ou un risque d'électrocution.
  • Seite 35: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    • L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré...
  • Seite 36: Élimination De L'appareil

    3.3 Élimination de l'appareil L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remettre dans le circuit du tri sélectif. Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    Mise au rebut de l’appareil : Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services administratifs de votre ville ou communauté...
  • Seite 38: Préparation De L'appareil Pour Le Fonctionnement

    5.1 ON. Une fois le branchement au secteur établi et la mise en marche de l'appareil effectuée, Nordmende s'affiche à l'écran. L'appareil cherche ensuite à recevoir l'heure et la date. Cela peut durer un certain temps.
  • Seite 39: Commandes De Base

    5 Commandes de base 5.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil Pour mettre en marche votre Transita 115, appuyez sur la touche Volume/ La radio diffuse maintenant le dernier mode de fonctionnement sélectionné. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur la touche Volume/ .
  • Seite 40: Radio Dab/Dab

    > Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur, débranchez la fiche des écouteurs de la prise casque de l’appareil. 6 Radio DAB/DAB+ 6.1 Qu'est-ce que le DAB ? Le DAB est un nouveau format numérique qui permet d’écouter un son cristallin dans une qualité...
  • Seite 41: Vérification De La Puissance De Réception

    Sélectionnez à présent l'option de menu <Recherche complète> et validez la sélection > en appuyant sur la touche SELECT. La recherche démarre alors sur tous les transpondeurs. La progression s'affiche à l'écran. 6.2.2 Vérification de la puissance de réception > Pour vérifier la puissance de réception du canal d'une station, appuyez sur la touche INFO jusqu'à...
  • Seite 42: Informations Sur La Station

    Favori mémorisé s'affiche à l'écran. > Appuyez sur les touches < ou > jusqu'à ce que <1 (vide)> s'affiche à l'écran. > Appuyez sur la touche SELECT. Favori 9 mém. s'affiche à l'écran. > Diffusion des emplacements mémoire Appuyez sur une des touches de sélection directe 1 à 3 pour diffuser immédiatement la >...
  • Seite 43: Radio Fm

    7 Radio FM Pour ce faire, veuillez également tenir compte du point Amélioration de la réception de l'antenne de ce mode d'emploi. Pour sélectionner le mode FM, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que FM s'affiche à > l'écran. 7.1 Réglage manuel des fréquences Pour régler la fréquence de réception, appuyez sur les touches <...
  • Seite 44: Réglages Audio

    8.1 Fonction Snooze Utilisez la fonction Snooze pour diffuser la radio pendant un temps déterminé. Une fois la durée définie écoulée, la Transita 115 s'éteint automatiquement. Ouvrez le menu et sélectionnez <Sleep>. Avec les touches < ou >, vous pouvez >...
  • Seite 45: Réveil

    > souhaité. 8.2 Réveil La Transita 115 est équipée de deux réveils programmables que vous pouvez configurer et activer à l'aide des touches réveil de l'appareil. Le réveil 1 est configuré en exemple dans le paragraphe suivant. 8.2.1 Réglage du réveil Appuyez pendant le fonctionnement sur la touche Réveil 1.
  • Seite 46: Pendant L'alarme

    Le réveil 2 est configuré de la même manière. Appuyez pour démarrer sur la touche Réveil 2. 8.2.2 Pendant l'alarme Pour éteindre le réveil pendant l'alarme, appuyez sur le bouton Volume/ > 8.2.2.1 Fonction Snooze La fonction de rappel d'alarme (snooze) permet d'arrêter brièvement le son du réveil et de le faire retentir à...
  • Seite 47: Éclairage

    Validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT. 8.6 Réglage d'usine Sélectionnez le menu> Réglage d'usine pour réinitialiser la Transita 115 dans son état de livraison. La réinitialisation supprime tous les réglages et modifications que vous avez effectués ! 8.7 Version logicielle...
  • Seite 48: Aide Pour La Recherche D'erreurs

    TechniPark Julius-Saxler-Strasse 3 54550 Daun/Eifel, Allemagne www.technisat.de NORDMENDE est une marque de la société Technicolor ou des entreprises associées, utilisée sous licence par TechniSat Digital GmbH. www.nordmende-ce.de Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil : du lundi au vendredi de 8h à...
  • Seite 49: Données Techniques

    On entend un grésillement. Un téléphone portable ou un autre appareil émet des interférences avec ses ondes radio à proximité de l'appareil. Retirer le téléphone portable ou l'appareil des environs de l'appareil. D'autres anomalies de fonctionnement, Les éléments électroniques de l'appareil sont des bruits forts endommagés.
  • Seite 50 31072018ORV1...
  • Seite 51 RADIOSVEGLIA ISTRUZIONI PER L'USO Nordmende Transita 115...
  • Seite 52: Introduzione

    Nordmende www.nordmende-ce.de per scaricare l'ultima versione delle istruzioni. Vi auguriamo buon divertimento con la Nordmende Transita 115! 1.1 Uso conforme alle disposizioni L'apparecchio è sviluppato per la ricezione di trasmissioni radio FM/DAB/DAB+ e può riprodurre musica tramite Bluetooth. L'apparecchio è progettato per un uso privato e non è adatto all'utilizzo a fini commerciali.
  • Seite 53 Indice Introduzione ..................... 52 Uso conforme alle disposizioni ..................52 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso ............52 Caratteristiche grafiche di queste istruzioni per l'uso ..........52 Immagini ....................55 Lato anteriore ........................55 Lato superiore ........................56 Lato posteriore ........................56 Vista laterale ........................57 Sicurezza dell'apparecchio ................
  • Seite 54 Funzioni avanzate ..................68 Funzione snooze.........................68 Sveglia ..........................69 8.2.1 Configurazione della sveglia ....................69 8.2.2 Durante la suoneria......................70 8.2.2.1 Funzione snooze ........................70 8.2.3 Accendere e spegnere la sveglia..................70 Ora ............................70 Luminosità ...........................71 Lingua ...........................71 Impostazioni predefinite ....................71 Versione SW .........................71 Pulire l'apparecchio .................. 71 Disposizioni e avvertenze ................
  • Seite 55: Immagini

    2 Immagini 2.1 Lato anteriore MODE (passaggio DAB+/FM) INFO PRESET (Memoria dei preferiti) Tasto di scelta rapida 1 Tasto di scelta rapida 2 Tasto di scelta rapida 3 Display Sveglia 1 Sveglia 2 MENU (apertura del menu principale) Tasto < (Selezione nel menu) SELECT (Selezione di una voce di menu, Confermare) Tasto >...
  • Seite 56: Lato Superiore

    2.2 Lato superiore Tasto SNOOZE/SLEEP (Attivazione della funzione snooze o dello sleep timer) Altoparlanti 2.3 Lato posteriore Collegamento cuffie Presa alimentatore Antenna a filo...
  • Seite 57: Vista Laterale

    2.4 Vista laterale Volume +/- /Standby on 3 Sicurezza dell'apparecchio Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le avvertenze e le indicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso e sul lato posteriore dell'apparecchio. Avvertenze di sicurezza Utilizzare con cautela l'adattatore di rete! •...
  • Seite 58: Posizionamento Dell'apparecchio

    • Non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di vasche, piscine o spruzzi d’acqua. • Non collocare sull'apparecchio recipienti contenenti liquidi, come ad es. vasi di fiori. Potrebbero cadere e il liquido che ne fuoriesce potrebbe provocare importanti danni o il rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 59: Note Per Lo Smaltimento

    • Non è consentita la collocazione in stanze con un'elevata umidità dell’aria, ad es. in una cucina o una sauna, poiché l’acqua di condensa può danneggiare l’apparecchio. L’apparecchio è pensato per l’uso in un ambiente asciutto e in un clima mite e non deve essere esposto al gocciolamento o agli schizzi di acqua.
  • Seite 60: Smaltire L'apparecchio

    3.3 Smaltire l'apparecchio L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di consegnarli al sistema di raccolta differenziata "Sistema duale" correttamente classificati. I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Smaltendo in modo ecologico è possibile recuperare delle materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulla possibilità...
  • Seite 61: Descrizione Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispettoso dell'ambiente consente di riutilizzare materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico e conforme dell'apparecchio. Il presente apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 62: Preparare L'apparecchio Per Il Funzionamento

    Collegare l'apparecchio con l'alimentatore alla rete elettrica (punto 3.7) e accendere la radio come descritto al punto 5.1. Dopo la realizzazione del collegamento elettrico e l'accensione dell'apparecchio, sul display compare Nordmende. A quel punto si tenta di ricevere data e ora. L'operazione può richiedere un certo lasso di tempo.
  • Seite 63: Funzionamento Di Base

    5 Funzionamento di base 5.1 Accensione/spegnimento dell'apparecchio Per accendere Transita 115 premere il tasto Volume/ La radio riproduce la modalità selezionata per ultima. Per spegnerla premere nuovamente il tasto Volume/ . Sul display vengono mostrate la data e l'ora (Standby).
  • Seite 64: Radio Dab/Dab

    > Se si desidera ascoltare nuovamente dagli altoparlanti, estrarre il connettore delle cuffie dalla presa dell’apparecchio. 6 Radio DAB/DAB+ 6.1 Cos'è DAB DAB è un nuovo formato digitale che consente di ascoltare suoni cristallini in qualità CD. In tal modo anche in auto o in treno si ha una buona ricezione senza rumori di fondo. DAB Broadcast utilizza uno stream dati ad alta velocità...
  • Seite 65: Verificare L'intensità Della Ricezione

    Selezionare la voce di menu <Ricerca automatica completa> e confermare la selezione > premendo il tasto SELECT. A quel punto si avvia la ricerca automatica attraverso tutti i transponder. Il progresso viene visualizzato sul display. 6.2.2 Verificare l'intensità della ricezione Per verificare l'intensità...
  • Seite 66: Informazioni Sulla Stazione

    Sul display compare Salvare Preferito. > Premere i tasti < o > fin quando sul display compare <1 (vuoto)>. > Premere il tasto SELECT. Sul display compare Preferito 9 salv. > Riprodurre gli slot di memoria dei preferiti Premere uno dei tasti di scelta rapida 1 - 3 per riprodurre subito l'emittente salvata sul >...
  • Seite 67: Radio Fm

    7 Radio FM A tal fine osservare anche il punto Migliorare la ricezione dell'antenna di queste istruzioni per l'uso. Per selezionare la modalità FM premere il tasto MODE fin quando sul display compare FM. > 7.1 Impostazione manuale e mirata della frequenza Per impostare la frequenza di ricezione premere i tasti <...
  • Seite 68: Impostazioni Audio

    Utilizzare la funzione snooze per riprodurre la radio per un determinato lasso di tempo. Allo scadere del tempo impostato, Transita 115 si spegne automaticamente. Aprire il menu e selezionare <Sleep>. Con i tasti < o > l'utente può selezionare il tempo al >...
  • Seite 69: Sveglia

    > l'intervallo di tempo desiderato. 8.2 Sveglia Transita 115 è dotata di due memorie di sveglia che l'utente può configurare, accendere e spegnere con i tasti di sveglia presenti sull'apparecchio. Come esempio, nel paragrafo seguente viene configurata la sveglia 1.
  • Seite 70: Durante La Suoneria

    La sveglia 2 viene configurata allo stesso modo. Per avviare premere il tasto sveglia 2. 8.2.2 Durante la suoneria Per spegnere la sveglia durante la suoneria, premere il pulsante Volume/ > 8.2.2.1 Funzione snooze Con la funzione snooze si può spegnere temporalmente la suoneria della sveglia, che ricomincerà a suonare alla fine di un intervallo determinato, fin quando viene spenta la sveglia o fino al termine della durata prevista.
  • Seite 71: Luminosità

    Pulire l'alloggiamento con un panno morbido, inumidito con acqua. 10 Disposizioni e avvertenze Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio Nordmende Transita 115 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Seite 72: Ricerca Guasti

    TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE è un marchio di Technicolor o di aziende collegate, utilizzato con licenza di TechniSat Digital GmbH. www.nordmende-ce.de Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica diretta: Lun.
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Si sente un rumore di fondo. In prossimità dell'apparecchio vi è un cellulare o un altro apparecchio che invia onde radio che interferiscono. Rimuovere il cellulare o l'apparecchio dalle vicinanze dell'apparecchio. Si verificano altre anomalie nell'utilizzo, I componenti elettrici dell'apparecchio ci sono forti rumori o problemi presentano disturbi.
  • Seite 74 31072018ORV1...
  • Seite 75 RADIOWEKKER GEBRUIKERS- HANDLEIDING Nordmende Transita 115...
  • Seite 76: Doelmatig Gebruik

    De functionaliteit van uw apparaat kan continu door software-updates worden uitgebreid. Dientengevolge kunnen sommige bedieningsstappen of functies worden toegevoegd, die niet in deze bedieningshandleiding worden uitgelegd, dan wel de werking van reeds bestaande functies kan veranderen. Om deze reden moet u van tijd tot tijd de Nordmende website www.nordmende-ce.de bezoeken om de actuele bedieningshandleiding te kunnen downloaden.
  • Seite 77 Inhoudsopgave Voorwoord ....................76 Beoogd gebruik ........................76 De doelgroep van deze bedieningshandleiding ............76 Opmaak van deze handleiding ..................76 Afbeeldingen ..................... 79 Voorkant ..........................79 Bovenzijde ...........................80 Achterkant ...........................80 Zijaanzicht ...........................81 Veiligheid van het apparaat ............... 81 Plaatsen van het apparaat ....................82 Informatie over de verwijdering ..................83 Apparaat als afval verwijderen ..................84 Beschrijving van het apparaat ..................85...
  • Seite 78 Uitgebreide functies .................. 92 Snooze-functie ........................92 Wekker ..........................93 8.2.1 De wekker instellen ......................93 8.2.2 Tijdens het alarm........................94 8.2.2.1 Snooze-functie ........................94 8.2.3 Wekker in- en uitschakelen ....................94 Tijd ............................94 Verlichting ..........................95 Taal ............................95 Fabrieksinstelling .......................95 SW-versie ..........................95 Apparaat schoonmaken ................95 Richtlijnen en notities ................
  • Seite 79: Afbeeldingen

    2 Afbeeldingen 2.1 Voorkant MODUS (omschakelen DAB+/FM) INFORMATIE Preset (favorietengeheugen) Sneltoets 1 Sneltoets 2 Sneltoets 3 Display Alarm 1 Alarm 2 MENU (naar het hoofdmenu) Toets < (keuzemenu) SELECT (selectie van een menu-item, bevestigen) Toets > (keuzemenu)
  • Seite 80: Bovenzijde

    2.2 Bovenzijde SNOOZE/SLEEP-toets (activeert de sluimerfunctie of de slaaptimer) Luidsprekers 2.3 Achterkant Hoofdtelefoonaansluiting Voedingsaansluiting Richtantenne...
  • Seite 81: Zijaanzicht

    2.4 Zijaanzicht Volume +/- /aan-stand-by 3 Veiligheid van het apparaat Lees alle veiligheidsinstructies zorgvuldig en bewaar ze voor eventuele Latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en opmerkingen in deze bedieningshandleiding en op de achterkant van het apparaat. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de hantering van de voedingsadapter. •...
  • Seite 82: Apparaat Installeren

    • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of sproeiwater. • Zet geen met vloeistof gevuld reservoir zoals bijv. een bloemenvaas op het apparaat. Deze kan omvallen en de lekkende vloeistof kan aanzienlijke schade of een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 83: Informatie Over De Verwijdering

    • Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik onder droge en gematigde omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater. •...
  • Seite 84: Apparaat Als Afval Verwijderen

    3.3 Apparaat als afval verwijderen De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. A.u.b. breng deze gesorteerd terug naar het "duale systeem". Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke afvalverwijdering kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Informeer bij uw stad of plaatselijke overheid naar manieren om het apparaat milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren.
  • Seite 85: Beschrijving Van Het Apparaat

    Apparaat afdanken: Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Informeer bij uw gemeentelijke instanties naar mogelijkheden om het apparaat milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gekenmerkt.
  • Seite 86: Apparaat Gereed Maken Voor Gebruik

    Sluit het apparaat met de voedingsadapter op het lichtnet aan (punt 3.7) en zet de radio zoals in punt 5.1 beschreven AAN. Na heraansluiting en inschakeling van het apparaat verschijnt Nordmende op het display. Het apparaat probeert nu tijd en datum te ontvangen. Dit kan enige tijd duren.
  • Seite 87: Basisbediening

    5 Basisbediening 5.1 Apparaat aan-/uitzetten Druk om uw Transita 115 aan te zetten op de toets Volume/ De radio werkt nu in de laatst geselecteerde modus. Druk om hem uit te zetten nogmaals op de toets Volume/ . Op het display worden datum en tijd weergegeven (stand-by).
  • Seite 88: Dab/Dab+ Radio

    > Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de koptelefoon uit de aansluiting van het apparaat. 6 DAB/DAB+ radio 6.1 Wat is DAB? DAB is een nieuw digitaal formaat waarmee u kristalhelder geluid in cd-kwaliteit kunt beluisteren open is.
  • Seite 89: Ontvangststerkte Controleren

    Selecteer nu de menuoptie <Volledige zenderscan> en bevestig de selectie door op de > toets SELECT te drukken. Vervolgens start het zoeken via alle transponders. De voortgang wordt op het display weergegeven. 6.2.2 Ontvangststerkte controleren > Om de ontvangststerkte van een uitzendkanaal te controleren, drukt u herhaaldelijk op de INFO-toets tot de ontvangstbalk op het display verschijnt: Huidige Minimale...
  • Seite 90: Zenderinformatie

    Er verschijnt Favorietengeheugen op het display. > Druk op de toetsen < of > tot <1 (leeg)> op het display verschijnt. > Druk op de toets SELECT. Er verschijnt Favoriet 9 opgesl. op het display. > Favorietengeheugen weergeven Druk op een van de Sneltoetsen 1 - 3 en de zender die er is opgeslagen wordt direct >...
  • Seite 91: Fm-Radio

    7 FM-radio Zie hiervoor ook de paragraaf Antenne-ontvangst verbeteren in deze handleiding. Druk om de FM-modus te selecteren, op de toets MODE totdat FM op het display > verschijnt. 7.1 Frequentie gericht handmatig instellen Druk op de toetsen om de ontvangstfrequentie in te stellen < of >. Telkens wanneer op de >...
  • Seite 92: Audio-Instellingen

    Gebruik de Snooze-functie om nog voor een tijdje radio af te spelen. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken schakelt de Transita 115 automatisch uit. Open het menu en selecteer <Sleep>. Met de toetsen < of > kunt u een tijdsperiode >...
  • Seite 93: Wekker

    > verschijnt. 8.2 Wekker De Transita 115 is uitgerust met twee wekkers, die u kunt instellen en in- en uitschakelen via de wekkertoetsen op het apparaat. Als voorbeeld zal wekker 1 nu in het volgende onderdeel worden geconfigureerd. 8.2.1 De wekker instellen Druk tijdens het gebruik op de toets Wekker 1.
  • Seite 94: Tijdens Het Alarm

    Wekker 2 is op dezelfde manier geconfigureerd. Druk om te starten op de toets Wekker 2. 8.2.2 Tijdens het alarm Druk om het alarm tijdens het alarm uit te schakelen op de toets Volume/ > 8.2.2.1 Snooze-functie De slaaptimer kan worden gebruikt om het alarm tijdelijk uit te schakelen en vervolgens na een bepaalde tijd opnieuw te laten klinken tot het alarm afgaat of het alarm is verlopen.
  • Seite 95: Verlichting

    Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon. 10 Richtlijnen en notities TechniSat verklaart hierbij dat de Nordmende Transita 115 radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.de/?ID=11969...
  • Seite 96: Het Oplossen Van Problemen

    Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE is een handelsmerk van Technicolor of van zijn dochterondernemingen, die onder licentie van de TechniSat Digital GmbH wordt gebruikt. www.nordmende-ce.de Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: ma.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Er is een ruis te horen. In de buurt van het apparaat zendt een mobiele telefoon of een ander apparaat storende radiogolven uit. Verwijder de mobiele telefoon of het apparaat uit de omgeving van het apparaat. Er treden andere bedieningsfouten, Elektronische componenten van het apparaat harde ruis of een gestoorde zijn gestoord.
  • Seite 98 31072018ORV1...
  • Seite 99 INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOBUDZIKA Nordmende Transita 115...
  • Seite 100: Wstęp

    Życzymy przyjemnego korzystania z urządzenia Nordmende Transita 115! 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do odbioru audycji radiowych nadawanych w paśmie UKF/DAB/ DAB+ oraz do odtwarzania muzyki przez Bluetooth. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej ani komercyjnej.
  • Seite 101 Spis treści Wstęp .......................100 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............100 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi............100 Symbole zastosowane w instrukcji obsługi ............... 100 Ilustracje ....................103 Przednia strona ....................... 103 Górna strona ........................104 Tylna strona ........................104 Widok z boku ........................105 Bezpieczeństwo urządzenia ..............105 Ustawianie urządzenia ....................
  • Seite 102 Funkcje dodatkowe ..................116 Funkcja wyłączenia z opóźnieniem ................116 Budzik ..........................117 8.2.1 Ustawianie budzika ......................117 8.2.2 Gdy włączy się budzik ..................... 118 8.2.2.1 Funkcja drzemki ......................118 8.2.3 Włączanie i wyłączanie budzika ................... 118 Godzina ..........................118 Podświetlenie ekranu ..................... 119 Wersja językowa ......................
  • Seite 103: Ilustracje

    2 Ilustracje 2.1 Przednia strona MODE (przełączanie DAB+/FM) INFO Preset (pamięć ulubionych) Przycisk wyboru bezpośredniego 1 Przycisk wyboru bezpośredniego 2 Przycisk wyboru bezpośredniego 3 Wyświetlacz Budzik 1 Budzik 2 MENU (wywołanie menu głównego) Przycisk < (wybieranie opcji w menu) SELECT (wybieranie i potwierdzanie opcji menu) Przycisk >...
  • Seite 104: Górna Strona

    2.2 Górna strona Przycisk SNOOZE/SLEEP (włączanie funkcji drzemki lub minutnika) Głośnik 2.3 Tylna strona Gniazdo słuchawkowe Przyłącze zasilania Antena kostkowa...
  • Seite 105: Widok Z Boku

    2.4 Widok z boku Głośność +/- / włączanie-tryb czuwania 3 Bezpieczeństwo urządzenia Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji obsługi oraz zamieszczonych z tyłu urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zachowaj ostrożność...
  • Seite 106: Ustawianie Urządzenia

    • Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu wanien, basenów lub tryskającej wody. • Nie stawiaj na urządzeniu żadnych zbiorników z wodą, np. wazonów. Mogą się one przewrócić a wyciekła ciecz spowodować może poważne uszkodzenia oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem. • W przypadku przedostania się do wnętrza urządzenia obcych przedmiotów lub wody, natychmiast wyciągnij wtyczkę...
  • Seite 107: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    • Miejsce ustawienia nie może znajdować się w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności powietrza, takim jak np. kuchnia lub sauna. Opad kondensatu może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w suchym pomieszczeniu oraz w umiarkowanym klimacie. Urządzenie nie może zostać zachlapane wodą.
  • Seite 108: Utylizacja Urządzenia

    3.3 Utylizacja urządzenia Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o ich odpowiednie oznakowanie i dostarczenie do systemu utylizacji materiałów. Stare urządzenia nie są bezwartościowe. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia odzysk wielu cennych materiałów. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna jednostka samorządowa lub miejska.
  • Seite 109: Opis Urządzenia

    Utylizacja urządzenia: Stare urządzenia nie są bezwartościowe. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia odzysk wielu cennych materiałów. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna jednostka samorządowa lub miejska. Urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą utylizacji urządzeń...
  • Seite 110: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego urządzenia (punkt 3.7) i włącz radio, jak opisano w punkcie 5.1 —WŁ.. Po podłączeniu zasilania i włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Nordmende. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie sygnału godziny i daty. Operacja ta może chwilę potrwać.
  • Seite 111: Podstawowa Obsługa

    5 Podstawowa obsługa 5.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia W celu włączenia urządzenia Transita 115 naciśnij przycisk Volume/ Urządzenie rozpocznie odtwarzanie w ostatnio uruchomionym trybie. W celu wyłączenia urządzenia ponownie naciśnij przycisk Volume/ . Na wyświetlaczu pojawi się data i godzina (tryb czuwania).
  • Seite 112: Radio Dab/Dab

    > Aby wznowić odtwarzanie z głośnika, należy wyjąć wtyczkę słuchawek z gniazda słuchawkowego urządzenia. 6 Radio DAB/DAB+ 6.1 Czym jest DAB DAB to nowy, cyfrowy format umożliwiający odbiór krystalicznie czystego dźwięku w jakości CD. Uzyskanie wysokiej jakości dźwięku możliwe jest także w samochodzie lub w pociągu. Transmisja DAB wykorzystuje szybki transfer danych za pośrednictwem kanału radiowego.
  • Seite 113: Kontrola Siły Sygnału

    Wybierz punkt menu <Vollständiger Suchlauf> <Pełne wyszukiwanie> i potwierdź wybór > poprzez naciśnięcie przycisku SELECT. Nastąpi wyszukiwanie stacji nadających na wszystkich transponderach. Postęp będzie widoczny na wyświetlaczu. 6.2.2 Kontrola siły sygnału W celu sprawdzenia siły sygnału danej stacji radiowej naciskaj przycisk INFO, aż do >...
  • Seite 114: Informacje O Stacji Radiowej

    Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Favorit speicher (Zapisz w ulubionych). > Naciskaj przyciski< i>, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat<1 (Leer)> (puste). > Naciśnij przycisk SELECT. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Favorit 9 gesp. > (zapisano na miejscu 9). Odtwarzanie stacji zapisanych w pamięci ulubionych Naciśnij jeden z przycisków wyboru bezpośredniego od 1 do 3.
  • Seite 115: Radio Ukf

    7 Radio UKF Zapoznaj się z treścią punktu „Optymalne ustawienie anteny” zamieszczonego w niniejszej instrukcji obsługi. W celu włączenia trybu FM naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się > komunikat FM. 7.1 Ręczne ustawianie określonej częstotliwości Do ustawiania częstotliwości odbioru służą przyciski < oraz >. Każde naciśnięcie przycisku >...
  • Seite 116: Ustawienia Audio

    8.1 Funkcja wyłączenia z opóźnieniem Wykorzystaj funkcję wyłączenia z opóźnieniem w celu odtwarzania muzyki przez określony czas. Po upłynięciu ustawionego czasu urządzenie Transita 115 zostanie automatycznie wyłączone. Otwórz menu i wybierz opcję <Sleep>. Za pomocą przycisków < oraz > ustaw czas, po >...
  • Seite 117: Budzik

    Naciskaj przycisk SNOOZE/SLEEP, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas. > 8.2 Budzik Radio Transita 115 umożliwia zapisanie dwóch czasów budzenia. Można skonfigurować je za pomocą przycisków budzika na urządzeniu, a następnie dowolnie włączać i wyłączać. W kolejnym akapicie jako przykład przedstawimy konfigurację budzika 1.
  • Seite 118: Gdy Włączy Się Budzik

    Budzik 2 można skonfigurować w taki sam sposób. Aby rozpocząć konfigurację, naciśnij przycisk Wecker 2. 8.2.2 Gdy włączy się budzik Aby wyłączyć budzik, należy nacisnąć przycisk Volume/ > 8.2.2.1 Funkcja drzemki Przy włączonej funkcji drzemki, można na krótko wyłączyć budzik. Zabrzmi on ponownie po upływie określonego czasu i będzie brzmieć...
  • Seite 119: Podświetlenie Ekranu

    SELECT. 8.6 Ustawienia fabryczne Wybierz Menü> Werkseinstellung (Menu > Ustawienia fabryczne) w celu przywrócenia ustawień fabrycznych urządzenia Transita 115 . Przywołanie ustawień fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich dokonanych ustawień! 8.7 Wersja oprogramowania Opcja Menü> SW-Version (Menu > Wersja oprogramowania) umożliwia wyświetlenie aktualnie stosowanej wersji oprogramowania.
  • Seite 120: Pomoc W Rozwiązywaniu Problemów

    TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE jest marką firmy Technicolor lub pokrewnych przedsiębiorstw i jest stosowana na podstawie licencji firmy TechniSat Digital GmbH. www.nordmende-ce.de W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną: od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu:...
  • Seite 121: Dane Techniczne

    Słyszalne zakłócenia dźwięku. W pobliżu urządzenia znajduje się telefon komórkowy lub inne urządzenie będące źródłem zakłóceń. Usuń telefon komórkowy lub inne urządzenie z otoczenia odbiornika. Występują inne usterki, Elektroniczne elementy urządzenia są głośne zakłócenia lub nieprawidłowe uszkodzone. Odłącz wtyczkę zasilania. Odłącz wskazania wyświetlacza.
  • Seite 122 31072018ORV1...
  • Seite 124 M000/5014...

Inhaltsverzeichnis