Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Handgelenk-Blutdruckmessgerät
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PHARMADOC BD-2000

  • Seite 1 Handgelenk-Blutdruckmessgerät GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 2 Dokument-Nr.: JDBP-1004-002 Version: Z Stand der Information: 2019-05 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie: MDD 93/42/EEC, „0197“ ist die Identifikationsnummer der benannten Stelle.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitsinformationen Informationen über den Blutdruck Blutdruck Geräteabbildungen Gesundheitsinformationen Wichtige Testrichtlinien Blutdruck - Fragen (F) und Antworten (A) Kurzanleitung Wartung Testdurchführung Spezifikationen Einlegen der Batterien Anlegen des Messgerätes Garantie Messung Speicheraufruf Speicher löschen Ausschalten Anzeige niedrige Batteriekapazität Statische Druckmessung Fehlerbehebung...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Warnsignale und verwendete Symbole Danke, dass Sie sich für das PHARMADOC BD-2000 Blutdruck-Mess- Achtung gerät entschieden haben. Verpflichtend Das Gerät wurde unter Verwendung zuverlässiger Technik und lang- lebiger Materialien gebaut. Bei korrekter Anwendung wird es jahre- Verboten lang zuverlässig arbeiten.
  • Seite 5 Achtung Hinweise zum USB-Kabel Personen mit ernsthaften Kreislaufproblemen können Bitte verwenden Sie das USB-Kabel entsprechend der Anleitung. sich unbehaglich fühlen. Fragen Sie Ihren Arzt vor der Verwendung. Stecken oder ziehen Sie das USB-Kabel nicht während der Datenübertragung. Wenden Sie sich bei wiederholten ungewöhnlichen Messwerten an Ihren Arzt.
  • Seite 6 Wichtige Hinweise vor Gebrauch tolen oder Vorhofflimmern, sollten die Blutdruckmessung nur in Verwechseln Sie Selbstkontrolle nicht mit Selbstdiagnose. Die Absprache mit dem behandelnden Arzt durchführen. Bei ver- Blutdruck-Messwerte sollten stets vom behandelnden Arzt, der schiedenen Fällen kann die oszillometrische Messmethode zu mit Ihrer Krankheitsgeschichte vertraut ist, bewertet werden.
  • Seite 7 nicht ihre Absichten ausdrücken können. 26. Entsorgen Sie Batterien unter Beachtung Ihrer lokalen Abfallbe- 16. Ein längeres Aufpumpen der Manschette kann zu Hautblutun- seitigungsvorschriften. gen führen. Der Benutzer muss darauf hingewiesen werden, die Ge- 17. Nicht auseinandernehmen oder versuchen zu reparieren. brauchsanleitung vor Benutzung zu lesen.
  • Seite 8: Geräteabbildungen

    GERÄTEABBILDUNGEN WICHTIGE TESTRICHTLINIEN Messgerät Vermeiden Sie Essen, Bewegung oder Baden 30 Minuten vor der Messung. LCD-Display Vor der Messung sollten Sie für 5 Minuten in einer ruhigen Um- „M“- Taste gebung sitzen. „ “- Taste Stehen Sie nicht während der Messung. Sitzen Sie in einer ent- spannten Position und halten Sie die Manschette in Herzhöhe.
  • Seite 9: Kurzanleitung

    KURZANLEITUNG Setzen Sie sich in eine entspannte Position und halten Sie die Einlegen der Batterien (siehe Abb. A). Manschette in Herzhöhe (siehe Abb. D). Drücken Sie die „ “-Taste, um die Messung zu starten (siehe Abb. E). Abb. A Entfernen Sie Kleidung von der Messstelle (siehe Abb. B). Ruhen Sie sich einige Minuten vor der Messung aus.
  • Seite 10: Testdurchführung

    TESTDURCHFÜHRUNG Anlegen des Messgerätes Einlegen der Batterien Legen Sie die Manschette nicht über Kleidung an. Lange Ärmel soll- Schieben Sie die Batterieklappe in Richtung des Pfeils, um sie zu öff- ten zurückgeschoben werden. nen. Legen Sie zwei neue AAA Alkaline-Batterien entsprechend der aufgezeigten Polarität ein.
  • Seite 11: Messung

    Messung Messung Einschalten Nach dem Aufblasen der Manschette Drücken und halten Sie die „ “-Taste, wird der Druck langsam abgelassen. bis ein Signalton ertönt. Ein langer Ton Im Display wird der zugehörige Druck zeigt an, dass das Gerät zum Testen be- angezeigt.
  • Seite 12: Speicheraufruf

    Ergebnisanzeige Speicheraufruf Drei kurze Pieptöne signalisieren, dass Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die die Messung abgeschlossen ist. Im „M“-Taste gedrückt, um das Gerät einzu- Display werden der systolische und schalten. Im Display wird der letzte Mess- diastolische Druckwert und die Herz- wertspeicher als angezeigt.
  • Seite 13: Speicher Löschen

    Speicher löschen Anzeige niedrige Batteriekapazität Während Sie sich im Speicheraufrufmodus be- 4 kurze Pieptöne warnen, wenn die Batterie- finden, drücken und halten Sie die „ “-Taste kapazität zu niedrig ist, um die Manschette für ca. 3 Sekunden gedrückt, um alle Speicher- aufzupumpen.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung INFORMATIONEN ÜBER DEN BLUTDRUCK Blutdruck Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Blutdruck ist die Kraft des Blutes, mit der es gegen die Wände der Positionieren Sie die Arterien drückt. Er wird meist in Millimeter Quecksilber gemessen Die Manschette ist Manschette fest am Hand- (mmHg).
  • Seite 15: Gesundheitsinformationen

    Gesundheitsinformationen Beachte: Hypertonie ist eine gefährliche Krankheit, die die Qualität des Lebens Seien Sie nicht alarmiert, wenn einmal ein abnormaler Messwert auf- beeinträchtigen kann. Sie kann zu einer Vielzahl von Problemen füh- tritt. ren, einschließlich Herz- oder Nierenversagen und Gehirnblutungen. Bessere Hinweise auf die Blutdrucklage erhält man, wenn 2-3 Mess- Durch die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils und regel- werte täglich über einen längeren Zeitraum zur selben Zeit bestimmt...
  • Seite 16: Wartung

    Unsachgemäße Körperposition WARTUNG Achten Sie darauf, Ihren Körper aufrecht zu halten. Vermeiden Sie Fallenlassen, Schlageinwirkungen oder andere Sie sich ängstlich oder nervös fühlen Gewalteinwirkungen auf das Gerät. Nehmen Sie 2-3 tiefe Atemzüge, warten Sie einige Minuten und Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Nicht im Freien verwen- setzen Sie den Test fort.
  • Seite 17 tung. Kontaktieren Sie bei Bedarf den Service.
  • Seite 18: Spezifikationen

    76 (L) x 67,5 (B) x 28,5 (H) mm Vollautomatisches digitales Handgelenk- Beschreibung Blutdruckmessgerät Manschetten- Für Handgelenksumfänge 13,5 – 21,5 cm umfang Modell BD-2000 Temperatur 10 - 40 °C Anzeige LCD-Display, Größe: 45 x 30 mm Betriebs- Luftfeuchte 15 - 93 %...
  • Seite 19: Garantie

    Sicherheitsstandards: Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesund- EN 60601-1 Medical electrical equipment part 1: General require- heit zu vermeiden, trennen Sie dieses Produkt von anderen Abfällen ments for safety EMC standard: EN 60601-1-2 Medical Electrical und recyceln Sie es verantwortungsbewusst. Bei der Entsorgung die- Equipment -- Part 1-2: General Requirements For Basic Safety And ser Art von Produkten wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Essential Performance -- Collateral Standard: Electromagnetic Distur-...
  • Seite 21 Service und Vertrieb in Deutschland: PHARMADOC GmbH Hauptstraße 27f • 23923 Lüdersdorf Tel.: 038821 - 620 80 • www.medifuxx.de JOYTECH Healthcare CO., Ltd. No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou City,311100 Zhejiang, China Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)

Inhaltsverzeichnis