Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch | Commercialisé par : |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
16992
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
ANNI GARANZIA
16992-01/-12
08/2019
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
LCD-FUNKWECKER
RADIO-RÉVEIL À ÉCRAN LCD |
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA LCD
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch-
ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi sche Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader fi nden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Deutsch ......6
Ihres Smartphones.
Français ....34
Italiano .....64
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal
unter www.aldi-service.ch
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Übersicht .................................4-5
Snooze und Beleuchtung
Weltzeit .................................22
Funktionen .................................7
Zeitzonenfunktion .............24
Allgemeines ...............................8
Funkwecker im
Bedienungsanleitung
Normalmodus bedienen ..24
Temperatur ..........................24
Zeichenerklärung ................9
Alarmzeit .............................24
12/24 Stunden ......................24
Sicherheit ..................................10
Uhrzeit einstellen ...............25
Bestimmungsgemäßer
Timer einstellen ..................25
Gebrauch ..............................10
Funksignal manuell
Sicherheitshinweise ..........10
suchen ..................................25
Inbetriebnahme ..................... 15
einschalten ..........................26
Stromversorgung ............... 15
Neustart ................................16
Batterie wechseln ..............27
Standort wählen .................16
Aufbewahrung .......................28
Bedienung ................................ 17
Einstellung von Zeit, Zeitzone,
Fehlersuche ..............................29
Technische Daten .................. 30
Reihenfolge
Uhrzeiteinstellung.............. 17
Entsorgung .............................. 31
Wochentagsanzeige in
9 Sprachen ...........................18
Automatische Einstellung 18
Uhr entsorgen .....................32
Weckereinstellung .............19
Weckers ................................. 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Globaltronics 16992-01

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Commercializzato da: Jetzt ausprobieren Aufbewahrung .......28 Bedienung ........ 17 Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG Einstellung von Zeit, Zeitzone, Fehlersuche ......29 den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr DOMSTR. 19 Datum und Temperatur ..17 Technische Daten ....
  • Seite 2: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Display / Affi chage / Display 16992-01/-06 Gehäuse Stundenanzeige MODE ALARM Minutenanzeige Datumsanzeige DATE MONTH Monatsanzeige TEMP Temperaturanzeige OPEN Funkturmsymbol Alarm-Symbole Sekundenanzeige Display / Affi chage / Display 16992-07/-12 Wochentagsanzeige Rückseite / Face arrière / Retro 16992-01/-06 Snooze-Symbol Snooze-/Light-Taste...
  • Seite 3: Funktionen

    Funktionen Funktionen • DCF, HH: MM: SS mit 12/24h-Modus • Zeiteinstellung manuell möglich • Zeitzone (±12 Std.) • Weltzeit für 32 Städte • Sommer-/Winterzeit • Wochentag in 9 Sprachen (ENG, DEU, FRA, ITA, NIE, SPA, UNG, SLO, DÄN) • Kalender Datum, Tag, Monat, Jahr •...
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Funk-Wecker (im Folgenden nur „Wecker“ ge- nannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den We- cker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schä- den am Wecker führen.
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Wecker oder auf der Ver- packung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet WARNUNG! eine Gefährdung mit einem mittleren Risi- kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Wecker ist ausschließlich zum Gebrauch als Wecker mit Temperaturanzeige konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Wecker nur wie in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß...
  • Seite 7 Sicherheit − Ersetzen Sie die Batterie nur durch densel- ben oder einen gleichwertigen Batterietyp. − Werfen Sie die Batterie nicht ins offene Feu- er und setzen Sie sie nicht übermäßiger Hit- ze (wie direkter Sonneneinstrahlung) aus. − Entsorgen Sie die Batterie, wie im Kapitel „Entsorgung“...
  • Seite 8 Sicherheit Gefahren für Kinder und Per- WARNUNG! sonen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und men- talen Fähigkeiten) oder Mangel an Er- fahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −...
  • Seite 9 Sicherheit Verätzungsgefahr! VORSICHT! Das Berühren beschädigter und ausgelaufe- ner Batterien kann zu Verletzungen oder Ver- ätzungen führen. − Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an. Sollten Sie doch einmal mit der Batteriesäu- re in Kontakt kommen, waschen Sie die be- troffene Stelle gründlich mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie bei Hautreaktio- nen umgehend einen Arzt auf.
  • Seite 10 Sicherheit − Üben Sie keinen Druck auf das Weckerglas aus. − Halten Sie kantige Gegenstände vom We- ckerglas fern. − Setzen Sie den Wecker nicht dauerhaft Tem- peraturen unter 10 °C und über 40 °C aus. − Halten Sie den Wecker von Staub, Hitze, di- rekter Sonnen einstrahlung und starken Stößen sowie Magnetfeldern fern.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Funkwecker und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Funkwecker schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Funkwecker aus der Verpackung. 2.
  • Seite 12: Neustart

    Inbetriebnahme Neustart Wird nach 60 Sekunden keine Raumtemperatur an- gezeigt, nehmen Sie die Batterie aus dem Fach und drücken Sie eine beliebige Taste 20 mal. Wiederholen Sie nach 5 Minuten den ersten Schritt. Standort wählen Stromschlaggefahr! WARNUNG! Eine falsche Verwendung des Funkweckers kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung − Platzieren Sie den Funkwecker nicht am Rand oder an der Kante, um ein Herunter- fallen zu vermeiden. − Stellen Sie den Funkwecker auf eine trocke- ne, saubere, stabile und rutschfeste Ober- fl äche. Bedienung Einstellung von Zeit, Zeitzone, Datum und Temperatur: −...
  • Seite 14: Wochentagsanzeige In 9 Sprachen

    Bedienung Wochentagsanzeige in 9 Sprachen: Montag MON MON LUN LUN MAA LUN HET PON MAN Dienstag DIE TUE MAR MAR DIN MAR KED TIR Mittwoch MIT WET MER MER WOE MIE SZE ONS OMS Donnerstag DON THU GIO JEU DON JUE CSU TOR TOR Freitag FRE FRE WEN VEN VRI VIE PEN FRE FRE Samstag...
  • Seite 15: Weckereinstellung

    Bedienung − Konnte der Wecker um 3, 4 oder 5 Uhr kein Sendersignal empfangen, kann er für den Rest des Tages nicht erneut das Signal empfangen. Der nächste automatische Emp- fang erfolgt am nächsten Tag. − Hat der Wecker ein Sendersignal empfangen, erscheint das Wellensymbol für die gesamte Zeit im Display.
  • Seite 16 Bedienung ALARM, um die Minuten anzupassen. Drücken Sie zur Be- stätigung erneut ALARM. Nach dem Einstellen der Weck- zeit drücken Sie MODE, um die Weckmodus anzupassen (Mo-Fr, Sa-So oder Mo-Fr & Sa-So). Wenn das Wecksymbol im Display erscheint, haben ist der Wecker eingeschaltet. Drücken Sie erneut ALARM, um ALARM 2 einzustellen.
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten Des Weckers

    Bedienung − Der Wecker läutet 2 Minuten lang, wenn Sie den Wecker nicht vorher anhalten. Sie können den Wecker über jede beliebige Taste ausschalten. 0-10 Sekunden ertönt PIEP, 11-20 Sekunden ertönt PIEPPIEP, 21-30 Sekunden ertönt PIEPPIEPPIEP, Anschließend ertönt ein durchgehendes PIEPPIEPPIEP und endet nach 2 Minuten.
  • Seite 18: Snooze Und Beleuchtung (Schlummerfunktion)

    Bedienung Snooze und Beleuchtung (Schlummerfunktion) Drücken Sie während des Wecksignals die Taste SNOO- ZE/LIGHT, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Alarm-Symbol blinkt. Nach vier Minuten ertönt erneut das Wecksignal. Die Snooze-Taste kann bis zu 3 mal betä- tigt werden. Danach blinkt die Snooze-Taste nicht mehr. Weltzeit Drücken Sie die RCC-Taste um in den Weltzeitmodus zu gelangen.
  • Seite 19 Bedienung City Code Land Stadt Zone England London Ireland Dublin New Zealand Wellington Australia Sydney Japan Tokyo Singapore Singapore China Hong Kong China Peking Thailand Bangkok Dubai Russia Moscow Israel Jerusalem Turkey Istanbul Egypt Cairo South Africa Cape Town Greece Athens Jordan Amman...
  • Seite 20: Zeitzonenfunktion

    Bedienung Zeitzonenfunktion Drücken Sie die -Taste für 5 Sekunden um in den Zeit- zonenmodus zu gelangen. Drücken Sie die -Taste um die gewünschte Zeitzone einzustellen. Drü- cken Sie die Taste MODE um zu speichern. Drücken Sie -Taste um zu sehen, welche Zeitzone Sie gespei- chert haben.
  • Seite 21: Uhrzeit Einstellen

    Bedienung Uhrzeit einstellen Gehen Sie zum Einstellen der Uhrzeit wie im Kapitel „Ma- nuelle Einstellung“ beschrieben vor. Die Sekunden zäh- len kontinuierlich hoch. Timer einstellen Halten Sie die -Taste für 5 Sekunden gedrückt um in den Timermodus zu gelangen. Drücken Sie die -Taste um die Stunden und Minuten einzustellen.
  • Seite 22: Displaybeleuchtung Einschalten

    Reinigung und Wartung Displaybeleuchtung einschalten − Drücken Sie die Taste SNOOZE/LIGHT, um die Display- beleuchtung einzuschalten. Sie leuchtet für ca. 5 Se- kunden. Reinigung und Wartung Funkwecker reinigen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Unsachgemäßes Reinigen des Funkwe- ckers kann zu Beschädigung des Funkwe- ckers führen.
  • Seite 23: Batterie Wechseln

    Reinigung und Wartung Wichtig: 1. Entnehmen Sie vor dem Reinigen die Batterie. 2. Wischen Sie den Funkwecker mit einem weichen, tro- ckenen Tuch ab. 3. Setzen Sie die Batterie wie im Kapitel „Batterie wech- seln“ beschrieben wieder ein. Batterie wechseln 1.
  • Seite 24: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Auslaufende Batterien können den Funk- wecker beschädigen. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie den − Funkwecker längere Zeit nicht benutzen. Entnehmen Sie die Batterie und reinigen − Sie den Funkwecker. Bewahren Sie den Funkwecker stets an −...
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Behebung Der Funkwecker Betonwände, Stellen Sie empfängt kein Wohnungen im den Funkwe- Signal. Kellergeschoss cker nachts auf etc. schwächen eine Fenster- das Funksignal bank. Die Uhrzeit Der Funkwecker Starten Sie den wird nicht kor- ist falsch einge- Funkwecker rekt angezeigt.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modelle: 16992-01/-12 Artikelnummer: 16992 Anzahl der Bedienelemente: 6 Tasten Funkbereich: RC-DCF Uhrzeitformat: 12 Stunden (AM/PM) / 24 Stunden Alarmeinstellungen: Weckzeit nur MO bis FR 1–5 Weckzeit nur SA und SO 6–7 Weckzeit von MO-SO 1–7 Nachweckfunktion: ca.
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung / Entsorgung Konformitätserklärung Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Hiermit bestätigen wir, dass die drahtlose Übertragungsfunk- tion dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen laut   Richtlinie 2014/53/EU genügt. Achtung! Der Her- steller haftet nicht für Störungen von Funk- oder TV- Signalen, die aus einer unbefugten Veränderung des Geräts entstehen.
  • Seite 28: Uhr Entsorgen

    Entsorgung Uhr entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Grillthermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich ver- pfl...
  • Seite 30: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 31 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....4-5 Mise en marche / arrêt du réveil ........51 Étendue de livraison / Fonction « Snooze » et Composants de l’appareil ... 36 éclairage (fonction de Fonctions ........37 répétition) ......52 Généralités ......38 Weltzeit .........52 Lire et conserver la notice Fonction d’utilisation ......
  • Seite 32: Étendue De Livraison / Composants De L'appareil

    Étendue de livraison / Composants de l’appareil Étendue de livraison / Composants de l’appareil Boîtiere Affi chage de l’heure Affi chage des minutes Affi chage de la date Affi chage du mois Affi chage de la température Symbole de l’émetteur radio Symbole de l’alarme Affi...
  • Seite 33: Fonctions

    Fonctions Fonctions • DCF, HH: MM: SS avec mode 12/24h • Réglage manuel de l’heure possible • Fuseau horaire (±12 heures) • Heure mondiale pour 32 villes • Heure d’été / d’hiver • Jours de la semaine en 9 langues (ENG, DEU, FRA, ITA, NLD, SPA, HUN, SLO, DAN) •...
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation concerne ce radio-ré- veil (ci-après appelé « réveil »). Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et l’utilisation. Veuillez lire cette notice d’utilisation avec soin, en parti- culier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le réveil.
  • Seite 35: Légende

    Légende Légende Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le réveil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertisse- AVERTISSEMENT! ment décrit un danger avec un niveau de risque moyen, pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
  • Seite 36: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Ce réveil est exclusivement conçu pour être utilisé comme réveil avec affi chage de la température. Il est exclusive- ment conçu pour un usage privé et n’est pas adapté à une utilisation industrielle. N’utilisez ce réveil que de la façon décrite dans cette notice d’utilisation.
  • Seite 37 Sécurité − Remplacez toujours la pile par une pile de même type ou équivalente. − Ne jetez pas la pile dans le feu et ne l’expo- sez pas à une chaleur excessive (tels que les rayons directs du soleil). − Jetez la pile en respectant les instructions du chapitre «...
  • Seite 38 Sécurité Risques pour les enfants et AVERTISSEMENT! personnes ayant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes souffrant d’un handicap partiel, des per- sonnes âgées avec des capacités phy- siques et mentales limitées) ou man- quant d’expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 39 Sécurité Risque de blessure ! ATTENTION! Le contact avec des piles endommagées ou ayant fui peut entraîner des blessures ou des brûlures. − Ne touchez pas les piles ayant fui. Si l’acide de la pile entre toutefois en contact avec votre peau, rincez soigneusement la zone concernée à...
  • Seite 40 Sécurité − Éloignez les objets anguleux de la partie vi- trée du réveil. − N’exposez pas le réveil durablement à des températures inférieures à 10 °C et supé- rieures à 40 °C. − Tenez le réveil à l’écart de la poussière, la chaleur, les rayons directs du soleil ainsi que des chocs importants et des champs magnétiques.
  • Seite 41: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Inspectez le radio-réveil et vérifi ez la présence de toutes les pièces Risque de dommages ! AVIS! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution, avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, le radio-réveil peut facilement être abîmé.
  • Seite 42: Redémarrage

    Mise en service Redémarrage Si aucune température intérieure ne s’affi che au bout de 60 secondes, sortez la pile de son comparti- ment et appuyez 20 fois sur l’un des boutons du réveil. Ré- pétez la première étape au bout de 5 minutes. Sélectionner l’emplacement Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT!
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation − Ne posez pas le radio-réveil sur un de ses bords ou une des ses arêtes pour éviter qu’il chute. − Posez le radio-réveil sur une surface sèche, propre, stable et antidérapante. Utilisation Réglage de l’heure, du fuseau horaire, de la date et de la température : −...
  • Seite 44: Affi Chage Des Jours De La Semaine En 9 Langues

    Utilisation Affi chage des jours de la semaine en 9 langues : Lundi MON MON LUN LUN MAA LUN HET PON MAN Mardi DIE TUE MAR MAR DIN MAR KED TIR Mercredi MIT WET MER MER WOE MIE SZE ONS OMS Jeudi DON THU GIO JEU DON JUE CSU TOR TOR Vendredi...
  • Seite 45: Réglage Du Réveil

    Utilisation − Si le réveil n’a reçu aucun signal à 3, 4 ou 5 heures, il ne peut pas recevoir à nouveau le signal pour le reste de la journée. La réception automatique suivante a lieu le len- demain. − Si le réveil a reçu un signal de l’émetteur, le symbole de l’onde s’affi...
  • Seite 46 Utilisation L’affi chage du symbole du réveil sur l’écran indique que vous avez activé le réveil. Appuyez à nouveau sur ALARME pour régler l’ALARM 2 − Vous devez d’abord régler l’heure puis les minutes. Ap- puyez ensuite sur ALARM et MODE pour confi rmer et pour activer le réveil.
  • Seite 47: Mise En Marche / Arrêt Du Réveil

    Utilisation − Le réveil sonne pendant 2 minutes si vous ne l’arrêtez pas avant. Vous pouvez arrêter le réveil en appuyant sur n’importe quel bouton. De 0 à 10 secondes, un BIP retentit, de 11 à 20 secondes, un BIPBIP retentit, de 21 à...
  • Seite 48: Fonction « Snooze » Et Éclairage (Fonction De Répétition)

    Utilisation Fonction « Snooze » et éclairage (fonction de répétition) Lorsque le signal du réveil retentit, appuyez sur le bou- ton SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répétition. Le symbole de l’alarme clignote. Au bout de quatre mi- nutes, le signal du réveil retentit à nouveau. Le bouton Snooze peut être actionné...
  • Seite 49 Utilisation Code ville Pays Ville Zone Angleterre Londres Irlande Dublin Nouvelle-Zélande Wellington Australie Sydney Japon Tokyo Singapour Singapour Chine Hong Kong Chine Pékin Thaïlande Bangkok E.A.U. Dubaï Russie Moscou Israël Jérusalem Turquie Istanbul Égypte Le Caire Afrique du Sud Le Cap Grèce Athènes Jordanie...
  • Seite 50: Fonction « Fuseaux Horaires

    Utilisation Fonction « fuseaux horaires » Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode « fuseaux horaires ». Appuyez sur les boutons pour régler le fuseau horaire sou- haité. Appuyez sur le bouton MODE pour le mémoriser. Appuyez sur le bouton pour voir le fuseau horaire que vous avez mémorisé.
  • Seite 51: Réglage De L'heure

    Utilisation Réglage de l’heure Pour régler l’heure, procédez comme indiqué dans le chapitre « Réglage manuel ». Les secondes défi lent en continu. Réglage de la minuterie Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour passer en mode « minuterie ». Appuyez sur les boutons pour régler les heures et les minutes.
  • Seite 52: Allumage De L'éclairage De L'écran

    Nettoyage et entretien Allumage de l’éclairage de l’écran − Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer l’éclairage de l’écran. Il s’allume pendant env. 5 se- condes. Nettoyage et entretien Nettoyage du radio-réveil Risque de dommages ! AVIS! Un nettoyage non conforme du radio-ré- veil peut endommager l’appareil.
  • Seite 53: Remplacement De La Pile

    Nettoyage et entretien Important : 1. Avant de le nettoyer, retirez les piles. 2. Essuyez le radio-réveil avec un chiffon doux et sec. 3. Réinsérez la pile en respectant les instructions du cha- pitre « Remplacement des piles ». Remplacement de la pile 1.
  • Seite 54: Rangement

    Rangement Rangement Risque de dommages ! AVIS! Des piles qui fuient risquent d’endomma- ger le radio-réveil. Retirez la pile si vous n’utilisez le radio-ré- − veil pendant une période prolongée. Retirez la pile et nettoyez le radio-réveil. − Conservez toujours le radio-réveil dans −...
  • Seite 55: Recherche De Pannes

    Remplacez la faible. pile (voir le chapitre « Rem- placement de la pile »). Données techniques Modèles : 16992-01/-12 Référence de l’article : 16992 Nombre d’éléments de commande : 6 boutons Plage de fréquence radio : RC-DCF Format de l’heure :...
  • Seite 56 Données techniques Réglages de l’alarme : Heure de réveil uniquement du LUN au VEN 1–5 Heure de réveil uniquement les SAM et DIM 6-7 Heure de réveil du LUN au DIM 1-7 Fonction d’alarme différée : Interruption de l’alarme d’env. 8 minutes Affi...
  • Seite 57: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / XXX Déclaration de conformité Résumé de la déclaration de conformité : Par la pré- sente, nous confi rmons que la fonction de transfert sans fi l de cet appareil satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Attention ! Le fabricant n’assume aucune responsabilité...
  • Seite 58: Élimination Du Réveil

    Élimination Élimination du réveil (Utilisable dans l’Union européenne et dans les autres états européens avec des systèmes de collecte séparés de produits recyclables) Il est interdit de jeter les appareils usagés dans les ordures ménagères ! Si le réveil est inutilisable, chaque utilisateur est contraint par la loi de jeter les vieux appareils sépa- rément des déchets ménagers, p.ex.
  • Seite 60 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un videotutorial –...
  • Seite 61 Indice Indice Panoramica ......4-5 Snooze e illuminazione (funzione snooze) ....82 Volume di fornitura⁄ Ora mondiale.......82 parti dell’apparecchio ..66 Funzione fuso orario ..84 Funzioni ........67 Utilizzo della sveglia Generalità ........ 68 radiocontrollata in Leggere e conservare le modalità normale ..... 84 istruzioni per l’uso .....
  • Seite 62: Volume Di Fornitura⁄ Parti Dell'apparecchio

    Volume di fornitura⁄parti dell’apparecchio Volume di fornitura⁄ parti dell’apparecchio Alloggiamento Indicazione ora Indicazione minuti Indicazione data Indicazione mese Indicazione temperatura Simbolo torre radio Simboli sveglia Indicazione secondi Indicazione giorno della settimana Simbolo Snooze Tasto Snooze/Light Tasto RCC Tasto MODE Tasto ALARM RESET Scomparto batteria (batteria inclusa, 1,5 V, tipo LR6) Tasto...
  • Seite 63: Funzioni

    Funzioni Funzioni • DCF, HH:MM:SS con modalità 12/24 h • Possibilità di impostazione manuale dell’orario • Fuso orario (± 12 ore) • Ora mondiale per 32 città • Ora solare/ora legale • Giorno della settimana in 9 lingue (ENG, DEU, FRA, ITA, NIE, SPA, UNG, SLO, DÄN) •...
  • Seite 64: Generalità

    Generalità Generalità Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso fanno parte di questa sve- glia radiocontrollata (di seguito “sveglia”). Con- tengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull’impiego. Leggere accuratamente le istruzioni all’uso, in particola- re le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare la sve- glia.
  • Seite 65: Legenda

    Legenda Legenda I seguenti simboli e segnali vengono utilizzati nelle pre- senti istruzioni per l’uso, sulla sveglia o sulla confezione. Questo simbolo/termine indica un peri- AVVERTIMENTO! colo con un grado di rischio medio, che, se non evitato, può comportare lesioni gravi o la morte. Questo simbolo/segnale indica un peri- ATTENZIONE! colo con un grado di rischio basso, che,...
  • Seite 66: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme La sveglia è stata concepita esclusivamente per l’impiego come sveglia con indicazione della temperatura. È pro- gettata esclusivamente per un utilizzo in ambienti privati e non per un uso commerciale. Utilizzare la sveglia esclu- sivamente come descritto nelle presenti istruzioni all’uso. Qualsiasi altro utilizzo non è...
  • Seite 67 Sicurezza − Sostituire la batteria esclusivamente con una batteria dello stesso tipo o equivalente. − Non gettare la batteria tra le fi amme e non esporla a calore eccessivo (ad esempio rag- gi solari diretti). − Smaltire la batteria come descritto nel capi- tolo “Smaltimento”.
  • Seite 68 Sicurezza Pericolo per bambini e perso- AVVERTIMENTO! ne dalle capacità fi siche, sen- soriali o mentali ridotte (per esempio persone con handicap parziale, persone anziane con ridotte capacità fi siche o mentali) o mancanza di esperienza e co- noscenza (per esempio ragazzi). −...
  • Seite 69 Sicurezza Pericolo di ustione chimica! ATTENZIONE! Il contatto con batterie danneggiate o che perdono acidi può comportare lesioni o ustio- ni chimiche. − Non toccare le batterie se perdono acidi. Qualora si venisse comunque in contatto con gli acidi della batteria, lavare accurata- mente la parte interessata con acqua pulita e in caso di reazione cutanea consultare im- mediatamente un medico.
  • Seite 70 Sicurezza − Tenere gli oggetti spigolosi lontano dal ve- tro della sveglia. − Non esporre la sveglia a temperature costan- temente inferiori a 10 °C e superiori a 40 °C. − Proteggere la sveglia da polvere, calore, raggi solari diretti e urti fori, oltre che dai campi magnetici.
  • Seite 71: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Controllo della sveglia radiocontrolla- ta e del volume di fornitura Pericolo di danni! AVVISO! Se la confezione viene aperta con scarsa cau- tela con un coltello affi lato o con altri oggetti appuntiti il prodotto potrebbe essere dan- neggiato.
  • Seite 72: Riavvio

    Messa in funzione Riavvio Se dopo 60 secondi non viene indicata una tempe- ratura ambiente, estrarre la batteria dallo scomparto e premere un tasto qualsiasi per 20 volte. Dopo 5 minuti ri- petere il primo passo. Scelta della posizione Pericolo di scossa elettrica! AVVERTIMENTO! Un utilizzo errato della sveglia radiocontrolla- ta può...
  • Seite 73: Uso

    − Non posizionare la sveglia sul bordo o sullo spigolo di un piano per evitare cadute. − Posizionare la sveglia su una superfi cie asciutta, pulita, stabile e antiscivolo. Impostazione di ora, fuso orario, data e temperatura: − Tenere premuto il tasto MODE per attivare l’impostazione dell’ora.
  • Seite 74: Indicazione Giorno Della Settimana In 9 Lingue

    Indicazione giorno della settimana in 9 lingue: Lunedì MON MON LUN LUN MAA LUN HET PON MAN Martedì DIE TUE MAR MAR DIN MAR KED TIR Mercoledì MIT WET MER MER WOE MIE SZE ONS OMS Giovedì DON THU GIO JEU DON JUE CSU TOR TOR Venerdì...
  • Seite 75: Impostazione Sveglia

    − Se la sveglia non è riuscita a ricevere il segnale dell’emit- tente alle ore 3, 4 o 5, per il resto del giorno non potrà ri- cevere nuovamente il segnale. La ricezione automatica successiva avviene il giorno dopo. − Se la sveglia ha ricevuto il segnale dell’emittente il sim- bolo con le onde compare sul display per tutto il tempo.
  • Seite 76 difi care la modalità della sveglia (Lun - Ven, Sab - Dom oppure Lun - Ven e Sab - Dom). Quando il simbolo della sveglia compare sul display la sveglia è attiva. Premere nuovamente ALARM per impostare ALARM 2. − La sequenza dell’impostazione è ora, minuti. Successiva- mente premere ALARM per confermare e MODE per atti- vare la sveglia.
  • Seite 77: Accensione/Spegnimento Della Sveglia

    − La sveglia suona per 2 minuti, se non viene spenta pri- ma. La sveglia può essere disattivata premendo un tasto qualsiasi. 0 - 10 secondi PIEP 11 - 20 secondi PIEPPIEP 21-30 secondi PIEPPIEPPIEP Successivamente il suono emesso è un PIEPPIEPPIEP continuo che cessa dopo 2 minuti.
  • Seite 78: Snooze E Illuminazione (Funzione Snooze)

    Snooze e illuminazione (funzione snooze) A sveglia in funzione premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare la funzione Snooze. Il simbolo allarme lampeg- gia. Dopo quattro minuti viene emesso nuovamente il suono della sveglia. Il tasto Snooze può essere attivato un massimo di 3 volte. Successivamente il tasto Snooze cessa di lampeggiare.
  • Seite 79 City Code Nazione Città Zona England London Irland Dublin New Zealand Wellington Australia Sydney Japan Tokyo Singapore Singapore China Hong Kong China Peking Thailand Bangkok Dubai Russia Moscow Israel Jerusalem Turkey Istanbul Egypt Kairo South Afrika Cape Town Grecia Athens Jordan Amman France...
  • Seite 80: Funzione Fuso Orario

    Funzione fuso orario Tenere premuto il tasto per 5 secondi per raggiungere la modalità fuso orario. Premere il tasto per impo- stare il fuso orario desiderato. Premere il tasto MODE per memorizzare. Premere il tasto per vedere quale fuso orario è stato memorizzato. Utilizzo della sveglia radiocontrollata in modalità...
  • Seite 81: Impostazione Orario

    Impostazione orario Procedere come descritto nel capitolo “Impostazione manuale” per impostare l’orario. I secondi scorrono in continuazione. Impostazione timer Tenere premuto il tasto per 5 secondi per raggiungere la modalità Timer. Premere il tasto per impostare l’ora e i minuti. Quindi premere il tasto RCC per avviare il Timer.
  • Seite 82: Attivazione Illuminazione Display

    Pulizia e manutenzione Attivazione illuminazione display − Premere il tasto SNOOZE/LIGHT per attivare l’illumina- zione del display, che resta attiva per ca. 5 secondi. Pulizia e manutenzione Pulizia della sveglia radiocontrollata Pericolo di danni! AVVISO! Un pulizia non conforme della sveglia ra- diocontrollata può...
  • Seite 83: Sostituzione Batteria

    Pulizia e manutenzione Importante: 1. Prima della pulizia asportare la batteria. 2. Pulire la sveglia radiocontrollata esternamente con un panno morbido asciutto. 3. Inserire la batteria come descritto nel capitolo “Sosti- tuzione batteria”. Sostituzione batteria 1. Aprire lo scomparto batteria ribaltando il coperchio dello scomparto verso il basso.
  • Seite 84: Conservazione

    Conservazione Conservazione Pericolo di danni! HINWEIS! Le batterie che perdono possono danneg- giare la sveglia radiocontrollata. Asportare la batteria se la sveglia radio- − controllata non viene utilizzata per qual- che tempo. Asportare la batteria e pulire la sveglia ra- −...
  • Seite 85: Ricerca Errori

    Pulizia e manutenzione Ricerca errori Errore Causa Soluzione La sveglia non Pareti di cemen- Di notte posizi- riceve alcun to, appartamen- onare la sveglia segnale. ti in cantina, ecc. radiocontrollata indeboliscono il sul davanzale segnale. della fi nestra. L’ora non viene La sveglia non Riavviare la indicata corret-...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modelli: 16992-01/-12 Codice articolo: 16992 Numero degli elementi di comando: 6 tasti Zona radio: RC-DCF Formato orario: 12 ore (AM/PM) / 24 ore Impostazione allarme: sveglia solo da LUN a VEN 1 - 5 sveglia solo da...
  • Seite 87: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Smaltimento Dichiarazione di conformità Riassunto della dichiarazione di conformità: con la pre- sente si conferma che la funzione di trasmissione radio del presente apparecchio corrisponde ai principali re- quisiti della direttiva 2014/53/EU. Attenzione! Il produt- tore non è responsabile per malfunzionamenti dei se- gnali radio o TV derivanti da modifi...
  • Seite 88: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’orologio (Applicazione nell’Unione Europea e in altri Stati europei con sistemi per la raccolta differenziata dei materiali) Non smaltire gli apparecchi con i rifi uti domestici! Se l’orologio non può più essere utilizzato, ogni con- sumatore ha l’obbligo per legge di conferire gli ap- parecchi separatamente dai rifi...

Diese Anleitung auch für:

16992-02

Inhaltsverzeichnis