Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6204.691
DE Batterie-Ladegerät
IT
Caricatore batteria
FR Chargeur de batterie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros Miocar

  • Seite 1 6204.691 DE Batterie-Ladegerät Caricatore batteria FR Chargeur de batterie...
  • Seite 2 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali ........11 FR Notice originale .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Das Gerät darf nur innerhalb der angegebe- Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät wir freuen uns über Ihr Vertrauen! nen Grenzen für Spannung und Leistung ver- wendet werden. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier Das Gerät darf nicht an andere Energievertei- finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    • Immer die erforderliche persönliche Hinweis: Schutzausrüstung benutzen. Informationen, die zum besseren • Immer mit Umsicht und nur in guter Ver- Verständnis der Abläufe gegeben fassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, werden. Alkoholgenuss, Medikamenten- und Dro- Diese Symbole kennzeichnen die benötigte geneinfluss sind unverantwortlich, da Sie persönliche Schutzausrüstung: das Gerät nicht mehr sicher benutzen können.
  • Seite 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Umgang mit den Ladekabeln • Bei Beschädigung des Netzkabels umge- hend Netzstecker ziehen. Gerät nie mit • Ladekabel dürfen nicht verlängert wer- beschädigtem Netzkabel benutzen. den. • Bei Nichtbenutzung muss immer der • Ladekabel nicht über scharfe Kanten füh- Netzstecker gezogen sein. ren.
  • Seite 7: Bedienung

    • Die Batterie kann auch dann nicht gela- Bedienung den werden, wenn die Ausgangsspan- nung der Batterie zu niedrig ist (Tiefentla- Allgemeine Hinweise zur Bedienung dung). In diesem Fall muss die Batterie ersetzt werden. GEFAHR! Explosionsgefahr! Vor der Verwendung überprüfen! Vermeiden Sie eine Knallgas-Explo- WARNUNG! sion durch gute Belüftung.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    – Netzkabel des Gerätes von Stromversor- ACHTUNG! gung lösen. Gefahr von Geräteschäden! Ladekabel dürfen nicht verlängert lösen. werden. Batterie innerhalb eines Fahrzeugs laden Batterie außerhalb eines Fahrzeugs laden GEFAHR! – Prüfen, ob Netzstecker gezogen ist. Explosionsgefahr! Laden Sie die Batterie nicht bei lau- den Pluspol der Batterie anklemmen.
  • Seite 9: Aufbewahrung

    – Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kom- wenden Sie sich bitte direkt an den nächstlie- mune über die Möglichkeiten der gere- genden D+G Migros Markt. Beachten Sie bitte, gelten Entsorgung. dass durch unsachgemäße Reparaturen auch Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die der Garantieanspruch erlischt und Ihnen ggf.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer 6204.691 Ladestrom • [Low] • [High] Schutzklasse The EMC directive(2004/108/EC) EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 The low voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-2-29 EN60335-1...
  • Seite 11: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Gentili clienti, rischia di incorrere in pericoli dovuti ad inci- Caricatore batteria Istruzioni originali grazie per la fiducia accordataci. che. Prima della messa in funzione raccoman- diamo di leggere le presenti istruzioni per L’apparecchio si deve usare soltanto nei l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti limiti indicati per la tensione e la potenza.
  • Seite 12: Per La Vostra Sicurezza

    • Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! AVVISO! Conservi l’apparecchio al sicuro da bam- Pericolo di danni all’apparecchio! bini e persone non autorizzate. Situazione che può comportare • Non sovraccaricare l’apparecchio. Utiliz- danni materiali. zare l’apparecchio solo per gli scopi pre- visti.
  • Seite 13: Indicazioni Specifiche Sull'apparecchio

    • Non sollevare mai l’apparecchio per il • Arieggiare bene l’ambiente durante il cavo; non utilizzare mai il cavo per altri caricamento (rischio di esplosione). scopi. • Non rimuovere o coprire i simboli riportati • Prima di ogni utilizzo controllare spina e sull’apparecchio.
  • Seite 14: Caricamento Della Batteria

    Volume di fornitura Nota: • Caricatore batteria Non caricare mai batterie gelate! Le • Istruzioni per l’uso batterie fredde (a temperatura di poco superiore al punto di congela- Nota: mento) non sono in grado di assu- Se l’apparecchio dovesse essere mere forti correnti di carico, così...
  • Seite 15 PERICOLO! sione di carica necessaria. Pericolo di lesioni mortali dovuto a scossa elettrica! [Low]. Spegnere tutte le utenze, nonchè il – Per accendere l’apparecchio e per dare veicolo. inizio al caricamento collegare il cavo di rete dell’apparecchio all’alimentazione AVVERTENZA! elettrica. Rischio di lesioni! –...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    Nota: Conservazione La corrente di carico deve raggiun- PERICOLO! gere circa il 10% della capacità della batteria. Rischio di esplosione! Evitare che l’apparecchio si riscaldi – Togliere il cavo di rete dell’apparecchio dall’alimentazione. forte irradiazione nell’auto o dovuto al riscaldamento del veicolo). dal polo negativo.
  • Seite 17: Smaltimento Dell'apparecchio

    Se non si riesce ad eliminare il difetto rivol- Codice articolo 6204.691 gersi direttamente al più vicino Centro D+G Migros. Attenzione: riparazioni non conformi fanno decadere anche il diritto alla garanzia e com- The EMC directive(2004/108/EC) portano l’insorgere di spese supplementari.
  • Seite 18: Signification Des Symboles Utilisés

    Chère cliente, cher client, comme pièce de rechange pour un bloc Chargeur de batterie Notice originale Merci de la confiance que vous nous témoi- d’alimentation car il existe un risque d’acci- Avant de procéder à la mise en service ini- L’appareil ne doit être utilisé...
  • Seite 19: Pour Votre Sécurité

    • Ne laissez pas les enfants s’approcher de proximité d’enfants ou de personnes non Situation qui peut avoir des dom- autorisées à s’en servir. mages matériels pour conséquence. • Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour les travaux pour les- quels il a été...
  • Seite 20: Consignes Propres À L'appareil

    • Ne pas toucher la fiche secteur avec les • L’acide de la batterie est corrosif. Si la peau ou les yeux sont entrés en contact par la prise et non pas en tirant sur le avec l’acide, rincez-les immédiatement câble.
  • Seite 21: Vue D'ensemble De Votre Appa- Reil

    Vue d’ensemble de votre appa- reil Le liquide de batterie est extrême- ► 1. Ampèremètre avec la peau ou les yeux. Ayez de l’eau propre à portée de main en cas 2. Commutateur pour courant de charge d’urgence, rincez immédiatement à 3.
  • Seite 22: Chargement De La Batterie

    Vérification du niveau d’acide de la batterie Pour relier la pince négative noire à la Respectez les instructions du fabricant de la masse, utilisez suffisamment de batterie. Si la batterie est prévue à cet effet et pièces métalliques dures du châssis. si nécessaire, remplissez d’eau distillée les différents éléments de la batterie jusqu’à...
  • Seite 23: Dysfonctionnements Et Aide

    Remplacer le fusible – Raccordez le câble secteur de l’appareil à l’alimentation pour mettre l’appareil en marche et commencer le chargement. cez par un nouveau fusible de même type. – Charger la batterie jusqu’à ce que le cou- rant de charge indiqué par l’ampère- –...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    Mesurez la concentration d’acide. Si vous ne réussissez pas à corriger l’erreur Caractéristiques techniques vous-même, adressez-vous directement à votre magasin de bricolage D+G Migros le Numéro d’article 6204.691 plus proche. Veuillez noter que toute réparation impropre annule la garantie et peut par conséquent conduire à...
  • Seite 25 Made in china Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France SAS, F-74160 Archamps...

Inhaltsverzeichnis