Inhaltszusammenfassung für Aqua Medic Helix Max 2.0
Seite 1
Helix Max 2.0 Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-5 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 6-9 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 10-13 Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P.
Seite 2
Beim Ausbau des Quarzrohres ein Tuch oder Handschuhe verwenden. 2. Arbeitsweise Die UV Wasserklärer Helix Max 2.0 klären das Wasser mit Hilfe von UV-C Strahlung. Diese werden von einer Speziallampe im Gerät erzeugt. Die UV-C Strahlung tötet bei ausreichender Dosis alle bestrahlten Lebewesen ab –...
Seite 3
370, Ø 90 380, Ø 110 540, Ø 110 695, Ø 110 L x B in mm, ca. 5. Anschluss Abb. 1: Helix Max 2.0 1. Verschlusskappe mit Fassung 9. Gehäuse 2. UV-Lampe 10. Halterklammern 3. O-Ring Gehäuse 11. Fenster 4.
Seite 4
Abb. 2: Abmessungen Helix Max 5 - 11 W Abb. 3: Abmessungen Helix Max 18 W Abb. 4: Abmessungen Helix Max 36 W...
Seite 5
Quarzrohr ist nur eingesteckt, aber mit zwei eng anliegenden O-Ringen abgedichtet. Das Quarzrohr kann mit Wasser und einem weichen Tuch gereinigt werden. Sollte sich Kalk auf dem Rohr niedergeschlagen haben, kann es auch für einige Stunden in Essigessenz oder einen Entkalker (z.B. Aqua Medic Variocare) eingelegt werden. Danach gründlich mit Leitungswasser spülen.
Seite 6
2. Mode of operation The UV sterilizer Helix Max 2.0 clears the water with the help of ultraviolet radiation. This radiation is emitted by a special lamp in the unit. The UV-C radiation kills all forms of life that are directly exposed to the radiation –...
Seite 7
370, Ø 90 380, Ø 110 540, Ø 110 695, Ø 110 L x W in mm, app. 5. Connection Fig. 1: Helix Max 2.0 1. Cap with socket 9. Housing 2. UV-lamp 10. Clamps for holder 3. O-ring housing 11.
Seite 8
Fig. 2: Dimensions Helix Max 5 - 11 W Fig. 3: Dimensions Helix Max 18 W Fig. 4: Dimensions Helix Max 36 W...
Seite 9
O-rings. The quartz tube can be cleaned with water and a soft cloth. If there are calcium deposits on the tube, it can also be put in vinegar essence or a decalcifier (for example Aqua Medic Variocare) for a few hours.
Seite 10
3. Particularités Passage de l’eau en spirale amovible : Ce passage de l’eau unique et le volume important du Helix Max 2.0 assure une clarification optimale de l’eau. L’eau passe avec un temps de contact prolongé le long du tube en quartz en forme de spirale.
Seite 11
370, Ø 90 380, Ø 110 540, Ø 110 695, Ø 110 l x l en mm, environ 5. Raccordement Fig. 1: Helix Max 2.0 1. Capuchon avec douille 9. Boîtier 2. Lampe UV 10. Clips de fixation 3. Joint torique boîtier 11.
Seite 12
Le deuxième raccord (N° 14) du Helix Max peut être tourné à 360°. Ceci permet une adaptation parfaite à toutes les situations. Dans tous les cas, l’appareil doit être installé de manière à ce que le rejet soit situé à l’endroit le plus élevé.
Seite 13
7. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le tuyau de pompe, le tourniquet et le moteur.
Seite 14
Gebruiksaanwijzing NL UV Waterzuiveraar voor zoet- en zeewateraquaria Met de aankoop van deze UV Waterzuiveraar heeft u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Dit product is speciaal voor dit doel ontworpen en door vakmensen getest. Bij juist gebruik doodt Helix Max zweefalgen, maakt helder water in uw aquarium en ook in uw vijver, inactiveert bacteriën en ziekteverwekkers en verkleint zo het infectierisico voor uw vissen.
Seite 15
380, Ø 110 540, Ø 110 695, Ø 110 aansluitingen L x W in mm, app. 5. Aanslutingen Fig. 1: Helix Max 2.0 1. Dop met aansluiting 9. Behuizing 2. UV-lamp 10. Klemmen voor houder 3. O-ring behuizing 11. Venster 4.
Seite 16
worden dat de uitloop op het hoogste punt ligt. Daardoor wordt voorkomen dat er zich luchtbellen in het apparaat vormen. Fig. 2: Afmetingen Helix Max 5 - 11 W Fig. 3: Afmetingen Helix Max 18 W Fig. 4: Afmetingen Helix Max 36 W...
Seite 17
Aqua Medic-onderdelen gebruikt. 7. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn.
Seite 18
2. Modo de funcionamiento El germicida UV Helix Max 2.0 limpia el agua con la ayuda de la radiación ultravioleta. Esta radiación es emitida por una lámpara especial en la unidad. La radiación UV-C mata todas las formas de vida que están directamente expuestas a la radiación: algas unicelulares, bacterias, protozoos y otros parásitos, siempre que la dosis sea...
Seite 19
540, Ø 110 695, Ø 110 conexiones L x A en mm, aprox. 5. Conexión Fig. 1: Helix Max 2.0 1. Tapa con enchufe 9. Carcasa 2. Lámpara UV 10. Abrazaderas para el soporte 3. Carcasa de la junta tórica 11.
Seite 20
La segunda conexión (nº 14) de la Helix Max se puede girar 360°. Esto permite una fácil adaptación a las condiciones de montaje. En cualquier caso, las unidades deben colocarse de manera que la salida esté en el punto más alto para evitar que el aire quede atrapado en la unidad. Fig.
Seite 21
7. Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
Seite 22
При снятии кварцевой трубки используйте ткань или перчатки. 2. Принцип работы УФ-очистители Helix Max 2.0 очищают воду при помощи ультрафиолетового С-излучения. Специальная лампа внутри прибора излучает ультрафиолет. UVC – излучение в достаточной дозе убивает облучаемые водоросли, бактерии, простейших и других возбудителей заболеваний. Результатом работы Helix Max является...
Seite 23
370, Ø 90 380, Ø 110 540, Ø 110 695, Ø 110 без подключений Д x Ш в мм, ок. 5. Подключение Рис. 1: Helix Max 2.0 1. Крышка с гнездом 9. Корпус 2. УФ-лампа 10. Держатель скобы Уплотнительное кольцо 11. Окна...
Seite 24
Приборы Helix Max оснащены прозрачным окном (рис. 1, № 11). Это позволяет контролировать работу ультрафиолетовых ламп, святящихся голубым светом. В зависимости от установленного протока воды (см. таблицу) и от применяемой помпы штуцеры могут быть отпилены до подходящей длины. Штуцеры Helix Max (№14) могут поворачиваться на 360 градусов, что позволяет...
Seite 25
мастерских. 7. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые...