Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anweisungen übersetzt aus dem ursprünglichen
(ref. 2006/42/EC)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SAFEasy SE4-14-015-PP-E

  • Seite 1 Anweisungen übersetzt aus dem ursprünglichen (ref. 2006/42/EC)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung INHALTSÜBERSICHT 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................1 1.1. Allgemeine Beschreibung des SAFEasy Sicherheitslichtvorhangs ....1 1.2. Im Vergleich zur Serie SE eingeführte Neuheiten..........3 1.3. Anleitung zur Wahl der Schutzeinrichtung ............4 1.4. Typische Anwendungsbereiche ................6 1.5. Sicherheitsinformationen..................7 INSTALLATION ......................
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 7. DIAGNOSEFUNKTIONEN ..................49 7.1. Funktionsanzeigen .................... 49 7.2. Fehlermeldungen und Diagnose ............... 50 8. REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND WARTUNGEN ........... 52 8.1. Wartung......................52 8.2. Allgemeine Informationen und nützliche Daten..........53 8.3. Garantie......................53 9. TECHNISCHE DATEN ....................54 10.
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1. Allgemeine Beschreibung des SAFEasy Sicherheitslichtvorhangs Die SAFEasy Sicherheitslichtsvorhänge der Serie SE4-PLUS sind mehrstrahlige optoelektronische Schutzeinrichtungen für Arbeitsbereiche, in denen Maschinen, Roboter und, ganz allgemein, automatisierte Anlagen die körperliche Unversehrtheit des Bedienpersonals gefährden könnten, das, wenn auch nur rein zufällig, mit sich in Bewegung befindlichen Teilen in Berührung kommen kann.
  • Seite 5 Unfallvorsorge. Diese Informationen müssen aufmerksam durchgelesen genauestens befolgt werden. In diesem Handbuch werden sämtliche Informationen gegeben, die für die Wahl und den Betrieb der SAFEasy Schutzeinrichtungen erforderlich sind. Für die korrekte Integration eines Sicherheitslichtvorhangs in eine Arbeitsmaschine sind besondere sicherheitsrelevante Kenntnisse erforderlich.
  • Seite 6: Im Vergleich Zur Serie Se Eingeführte Neuheiten

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 1.2. Im Vergleich zur Serie SE eingeführte Neuheiten Basisversion Serie gegenüber weisen Sicherheitslichtvorhänge der Serie SE4-PLUS einige wichtige Neuheiten auf:  Alle Sicherheitseinrichtungen der Serie sind vom Typ 4  Einführung der EDM-Funktion bei allen Modellen  Modelle mit Blanking-Funktion verfügbar, sowohl Floating- als auch Fixed-Floating.
  • Seite 7: Anleitung Zur Wahl Der Schutzeinrichtung

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 1.3. Anleitung zur Wahl der Schutzeinrichtung Bei der Wahl eines Sicherheitslichtvorhangs sollten drei wesentliche Eigenschaften berücksichtigt werden:  Auflösung, da sie eng an den Faktor gebunden ist, welcher Körperteil geschützt werden soll: R = 14 mm Fingerschutz Type 4 20 mm ...
  • Seite 8: Höhe Des Schutzbereichs

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung  Höhe des Schutzbereichs - Hier ist zwischen der “Höhe des Abtastbereichs” und der “Höhe des Schutzbereichs“ zu unterscheiden (Abb. 2). - Die Höhe des Abtastbereichs ist der Abstand zwischen dem obersten Punkt der ersten Linse und dem untersten Punkt der letzten Linse.
  • Seite 9: Typische Anwendungsbereiche

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 1.4. Typische Anwendungsbereiche Sicherheitslichtvorhänge der SE Serie finden in allen SAFEasy Automatisierungsbereichen Anwendung, bei denen der Zugang zu Gefahrbereichen zu kontrollieren und schützen ist. Sie werden insbesondere eingesetzt, um gefahrbringende Bewegungen von mechanische Teile zu stoppen, d.h. bei...
  • Seite 10: Sicherheitsinformationen

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 1.5. Sicherheitsinformationen Für korrekten sicheren Einsatz SAFEasy Sicherheitslichtvorhänge SE4-PLUS Serie müssen folgende Hinweise beachtet werden:  Das System für den Maschinenstopp muss elektrisch steuerbar sein.  Diese Steuerung muss Lage sein, gefährliche Maschinenbewegung unverzüglich jeder Phase Bearbeitungszyklus zu stoppen.
  • Seite 11: Installation

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS INSTALLATION 2.1. Vorsichtsmaßnahmen bei Auswahl und Installation der Einrichtung  Sicherstellen, dass das von der SAFEasy Schutzeinrichtung garantierte Sicherheitsniveau (Typ 4) mit der Risikobeurteilung der zu überwachenden Maschine übereinstimmt, so wie es in der Norm EN 954-1 festgelegt wird.
  • Seite 12: Allgemeine Informationen Über Die Positionierung Der Einrichtung

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 2.2. Allgemeine Informationen über die Positionierung der Einrichtung Im Hinblick auf einen wirklich effizienten Schutz ist bei der Anordnung der Vorrichtung besonders sorgfältig vorzugehen; insbesondere muss die Einrichtung so installiert werden, dass kein Zugang Gefahrbereich ohne eine Schutzfeldunterbrechung möglich ist.
  • Seite 13 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS Darüber hinaus darf die Maschine im normalen Betriebszustand dann gestartet werden können, wenn sich Bedienpersonal außerhalb des Gefahrbereichs befindet. Sollte es nicht möglich sein, den Lichtvorhang in unmittelbarer Nähe des Gefahrbereichs zu installieren, muss ein seitlicher Zugang durch Installation eines...
  • Seite 14: Mindestsicherheitsabstand

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 2.2.1. Mindestsicherheitsabstand Die Sicherheitsvorrichtung muss in einem solchen Abstand installiert werden (Abb. 5), durch den sichergestellt werden kann, dass das Bedienpersonal erst dann den Gefahrenbereich zu erreichen in der Lage ist, wenn das gefährliche, sich in Bewegung befindliche Organ der Maschine durch das Auslösen der ESPE stillgesetzt wurde.
  • Seite 15 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS HINWEIS: K beträgt: 2000 mm/s, wenn der errechnete Wert für S gleich  500 1600 mm/s, wenn der errechnete Wert für S gleich  500 mm ist. Für den Fall, dass der Gefahrbereich von oben und unten zugänglich ist und Geräte mit einer Auflösung >40 mm benutzt werden, muss der obere Strahl, ausgehend von der Bezugsebene (z.B.
  • Seite 16: Änderung Des Sicherheitsabstands Mit Aktivierter Blanking-Funktion

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 2.2.2. Änderung des Sicherheitsabstands mit aktivierter Blanking-Funktion Durch das Aktivieren der Floating Blanking-Funktion wird die effektive Auflösung der Vorrichtung reduziert. Folge dieser Reduzierung obwohl anhand Leuchtanzeige der Vorrichtung auf diesen Zustand hingewiesen wird (siehe Kap. 6.6 “Blanking-Funktion”), muss der Lichtvorhang den Angaben im vorstehenden Paragraph gemäß...
  • Seite 17: Mindestabstand Von Reflektierenden Flächen

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 2.2.3. Mindestabstand von reflektierenden Flächen Reflektierende Flächen, Nähe Sicherheitseinrichtung ausgehenden Strahlen liegen (oberhalb, unterhalb oder seitlich davon), können passive Reflexionen bewirken, die das Erfassen des Objekts innerhalb des überwachten Bereichs beeinträchtigen (Abb. 7). Abb. 7 Es kann dann vorkommen, dass das Objekt nicht erkannt wird, da der Empfänger (RX) auf jeden Fall einen sekundären Strahl erfassen kann...
  • Seite 18 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung diesem Grund muss Lichtvorhang einem Mindestabstand von reflektierenden Flächen installiert werden. Dieser Mindestabstand hängt von folgenden Faktoren ab: Reichweite zwischen Sender (TX) und Empfänger (RX) maximalen Öffnungswinkel Lichtvorhang gesendeten Lichtstrahlen in Abhängigkeit von der Schutzart der Vorrichtung und insbesondere: - 5°...
  • Seite 19: Installation Mehrerer Lichtvorhänge Nebeneinander

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 2.2.4. Installation mehrerer Lichtvorhänge nebeneinander Sollte sich die Installation mehrerer Schutzeinrichtungen in nebeneinander liegenden Bereichen als erforderlich erweisen, muss dabei darauf geachtet werden, dass der Sender einer dieser Vorrichtungen den Empfänger einer anderen Vorrichtung nicht störend beeinflusst. Auf der Abb.
  • Seite 20: Einsatz Von Umlenkspiegeln

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 2.2.5. Einsatz von Umlenkspiegeln Wird eine einzige Sicherheitseinrichtung SAFEasy eingesetzt können Gefahrenbereiche unterschiedlichen, jedoch nebeneinander liegenden Zugangsseiten durch Einsatz entsprechend angeordneter Umlenkspiegel überwacht werden (siehe Kap. 12 “Zubehör”). Auf der Abb.10 wird ein Lösungsbeispiel für die Überwachung drei...
  • Seite 21: Mechanische Montage

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 3. MECHANISCHE MONTAGE Die Sende- (TX) und Empfängereinheit (RX) müssen so montiert werden, dass die jeweiligen Optikflächen parallel zueinander ausgerichtet und die Stecker auf der gleichen Seite resultieren. Darüber hinaus müssen sie in einer Entfernung angeordnet werden, die innerhalb der Reichweite des verwendeten Modells liegt (Kap.
  • Seite 22 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Die biegefesten Befestigungswinkel können für Installationen verwendet werden, bei denen während der Ausrichtphase keine größeren mechanischen Korrekturen erforderlich sind. Auf Anfrage sind verstellbare Halterungen erhältlich, die eine Niegungskorrektur der Einheiten auf ihren Achsen ermöglicht (siehe Kap. 12 "Zubehör"). Bei besonders schwierigen Applikationen, d.h.
  • Seite 23: Elektrische Anschlüsse

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1. Modelle nur mit EDM EMPFÄNGER (RX): 8-poliger M12-Stecker OSSD1 PNP OSSD2 PNP +24 Vcc Externer N.C.-Kontakt nicht belegt +24 Vcc +24 Vcc TEST nicht belegt 1 = weiß = TEST/START 2 = braun = +24 Vcc 3 = grün = nicht belegt...
  • Seite 24: Blanking-Modelle

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 4.2. Blanking-Modelle EMPFÄNGER (RX): 8-poliger M12-Stecker OSSD1 PNP OSSD2 PNP +24 Vcc Externer N.C.-Kontakt +24 Vcc Teach-in +24 Vcc +24 Vcc TEST Blanking-Toleranz 1 = weiß = TEST/START 2 = braun = +24 Vcc 3 = grün = TEACH-IN 4 = gelb = EDM...
  • Seite 25: Kaskadier-Modelle

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 4.3. Kaskadier-Modelle Die Modellen, die bei denen zwei Lichtvorhänge in Kaskadier- Konfiguration angeordnet werden können, verfügen über zwei M12-Stecker an beiden Master-Einheiten und einen M12-Stecker an der Slave-Einheit. EMPFÄNGER (RX) MASTER : 8-poliger M12-Stecker 5-poliger M12-Stecker OSSD1 PNP OSSD2 PNP +24 Vcc +24 Vcc...
  • Seite 26: Kaskadier-/Blanking-Modelle

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung EMPFÄNGER (RX) SLAVE : SENDER (TX) SLAVE: 5-poliger M12-Stecker 5-poliger M12-Stecker LINE A +24 Vcc LINE A +24 Vcc Schirm Schirm LINE B LINE B 1 = braun = +24 Vcc 1 = braun = +24 Vcc 2 = weiß...
  • Seite 27 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS SENDER (TX) MASTER: 4-poliger M12-Stecker 5-poliger M12-Stecker +24 Vcc +24 Vcc nicht belegt LINE A Schirm nicht belegt LINE B 1 = braun = +24 Vcc 1 = braun = +24 Vcc 2 = weiß = N.C. 2 = weiß...
  • Seite 28: Bemerkungen Zu Den Anschlüssen

    Betriebsanleitung 4.5. Bemerkungen zu den Anschlüssen Nachstehend möchten wir einige Hinweise bezüglich der Anschlüsse geben, die in Sinne eines korrekten Betriebs des SAFEasy Sicherheitslichtvorhangs der Serie SE4-PLUS befolgt werden müssen.  Für den Anschluss der Einheiten müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
  • Seite 29 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS  Die TEST/START- sowie die TEACH-IN-Taste müssen so angeordnet werden, dass der Bediener freie Sicht auf den Schutzbereich hat, wenn er das Reset und die Tests oder das TEACH-IN ausführt (siehe Kap.6 "Betriebsart").  Die EDM-Leitung muss Einschalten Sicherheitslichtvorhangs an einen Öffnerkontakt von 24 Vcc geschlossen...
  • Seite 30 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Die Erdung der beiden Einheiten hängt von der Schutzklasse ab, gewährleistet werden soll (für weitere Informationen verweisen wir auf das Kap. 9 “Technische Daten”). Falls gewünscht, kann dieser Anschluss unter Einsatz des für Masseanschluss mitgelieferten Mechanikteils erfolgen (siehe Abb.14). Nutenstein (Gewindebohrungen M4x0,7...
  • Seite 31 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS  Die Sicherheitskontakte OSSD1 und OSSD2 dürfen auf keinen Fall in Serie oder parallel geschaltet werden, können jedoch beide einzeln eingesetzt werden (siehe Abb. 15). Sollte irrtümlich eine dieser beiden Konfigurationen verwendet werden, zeigt der Sicherheitslichtvorhang die Betriebsstörung der Ausgänge an (siehe Kap.
  • Seite 32: Ausrichtung

    Beschreibungen vorstehenden Paragraphen entsprechend vorgenommen wurden, kann der Lichtvorhang wie folgt ausgerichtet werden:  Die Stromversorgung des Sicherheitslichtvorhangs SAFEasy ausschalten.  Die TEST/START-Taste drücken und gedrückt halten (öffnet den Kontakt).  Die Versorgung erneut einschalten.  Die TEST/START-Taste kann nun losgelassen werden.
  • Seite 33  Die beiden Einheiten fest mit den Stiften und/oder Befestigungswinkeln befestigen.  Die Stromversorgung Sicherheitslichtvorhangs SAFEasy abschalten.  Die Versorgung erneut einschalten.  Überprüfen, dass die grüne LED des Empfängers aufleuchtet (freie Lichtstrahlen, SAFE) und dass diese bei Unterbrechung von auch nur eines einzigen Strahls auf rot umschaltet (Bedingung eines erfassten Objekts, BREAK).
  • Seite 34 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung HINWEIS: Indem man den Test-Stab (Test Piece) längs von oben nach unten am gesamten Abtastbereichs und in gleichem Abstand von beiden Einheiten entlang führt, muss die BREAK LED permanent rot aufleuchten und darf keine willkürlichen Umschaltungen ausgeben. Dieser Test sollte täglich wiederholt werden.
  • Seite 35: Ausrichten In Der Kaskadier-Konfiguration

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 5.2. Ausrichten in der Kaskadier-Konfiguration Das Ausrichten der einzelnen Einheit (Master oder Slave) unterscheidet sich nicht vom Standardverfahren, das im Paragraph 5.1 beschrieben wird. Diesbezüglich muss jedoch angemerkt werden, dass die LED in der Kaskadier-Konfiguration das erfolgte Ausrichten nur dann anzeigen, wenn sowohl Master als auch Slave effektiv korrekt ausgerichtet wurden.
  • Seite 36: Betriebsarten

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 6. BETRIEBSARTEN 6.1. Betriebsart der DIP-Schalter In der Frontseite des Empfängers ist eine Klappe vorgesehen (Abb. 19), die sich leicht mit einem Schraubendreher öffnen lässt und die den Zugriff auf eine Reihe von DIP-Schaltern für folgende Konfigurationen zulässt: - Floating Blanking DIP- - EDM...
  • Seite 37: Wiederanlauf

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 6.3. Wiederanlauf Eine Unterbrechung der vom Sender abgegebenen Strahlen durch ein mattes Objekt bewirkt die Umschaltung der OSSD- Ausgangsschaltelemente bzw. Öffnen Sicherheitskontakte = Betriebsbedingung BREAK. Das Reset bzw. die Wiederherstellung des normalen ESPE- Betriebs (Schließen Sicherheitskontakte OSSD Betriebsbedingung SAFE) kann in zwei Arten erfolgen: ...
  • Seite 38 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Auf der nachstehenden Abb. 20 werden die beiden Betriebsarten dargestellt. Break Safe BETRIEBSART AUTOMATIK- RESET NORMALER OSSD OFF OSSD ON BETRIEB FREIE STRAHLEN UNTERBROCHENE FREIE STRAHLEN STRAHLEN TEST/START- Taste Safe Break Break Safe BETRIEBSART MANUELL- Reset OSSD ON OSSD OFF OSSD OFF OSSD ON...
  • Seite 39: Reset-Funktion

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 6.4. Reset-Funktion Der Sicherheitslichtvorhang verfügt über eine Reset-Funktion, die bei internen Fehlern Einsatz kommt. normalen Betriebsbedingungen wieder herstellen zu können, kann die Sperrfunktion durch Betätigen der TEST/START-Taste rückgesetzt werden. Sie muss dazu mindestens 5 Sekunden lang unter einer der folgenden Bedingungen gedrückt und daraufhin erst wieder losgelassen werden: irreguläre Funktion der Ausgänge irreguläre optische Funktion...
  • Seite 40: Blanking-Funktion

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Die Funktion kontrolliert das Umschalten der Öffnerkontakte bei Statusänderung der OSSD.  350 msek Zeit nach Übergang von OFF-ON der OSSD, bei denen der EDM-Test erfolgt  100 msek Zeit nach Übergang von ON-OFF der OSSD, bei denen der EDM-Test erfolgt Stellglieder verwenden, deren Dynamik mit den o.g.
  • Seite 41: Floating Blanking

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 6.6.1. Floating Blanking Ermöglicht das Blanking von 1, 2 oder 3 Strahlen in irgendeinem Bereich Sicherheitslichtvorhang gebotenen Schutzfeldes. Durch Betätigen der DIP-Schalter 1 und 2 kann die Anzahl der Strahlen konfiguriert werden, für die das Blanking vorgesehen ist, diese können sich dann in allen Bereichen des Schutzfelds befinden.
  • Seite 42 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Blanking-Anzeigeleuchte Wird die Floating Blanking-Funktion wird über zwei LEDs angezeigt, die im oberen Abschluss der Empfängereinheit untergebracht sind. Die LED blinken über die gesamte Zeit hinweg auf, in der die Floating Blanking-Funktion in Funktion ist Anzeige des Floating Blanking über Display-LEDs Display-LED Zustand Der Sicherheitslichtvorhang ist...
  • Seite 43: Floating Blanking Von 1 Strahl

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 6.6.2. Floating Blanking von 1 Strahl Floating Blanking freigegeben, 1 Strahl ausgeblendet. Alle Objekte, die mehr als 1 Strahl abdunkeln, werden erfasst Safe Break...
  • Seite 44: Floating Blanking Von 2 Strahlen

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 6.6.3. Floating Blanking von 2 Strahlen Floating Blanking freigegeben, 2 nebeneinander liegende Strahlen ausgeblendet. Alle Objekte, die eine von 2 abweichende Menge an Strahlen abdunkeln, werden erfasst. Safe Break Zu berücksichtigen ist, dass die Unterbrechung einer von 2 abweichenden Anzahl an Strahlen, egal ob darüber oder darunter liegend, zur Aktivierung der OSSD-Ausgangsschaltelemente des Sicherheitslichtvorhangs führt.
  • Seite 45: Floating Blanking Von Bis Zu 3 Strahlen

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 6.6.4. Floating Blanking von bis zu 3 Strahlen Floating Blanking freigegeben, 1, 2 oder 3 nebeneinander liegende Strahlen ausgeblendet. Bis zu 3 abgedunkelte Strahlen ist die Blanking-Funktion aktiviert. Objekte, die mehr als 3 Strahlen abdunkeln, werden erfasst. SAFE BREAK Anders als bei den vorausgehenden Fällen werden in dieser...
  • Seite 46: Fixed Blanking

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 6.6.5. Fixed Blanking Ermöglicht das Blanking eines vorbestimmen und festen Teils des Schutzfeldes. Um eine korrekte Blanking-Funktion zu erhalten müssen die Position des ersten betroffenen Strahls und das Maß des zu hemmenden Bereichs bestimmt werden. Diese Informationen werden vom Sicherheitslichtvorhang über das TEACH-IN-Verfahren aufgenommen, das sich wie folgt aufgliedert: ...
  • Seite 47 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS  Die Aufnahme der erforderlichen Informationen erfolgt durch das Abdunkeln der Strahlen, denen die Blanking-Funktion zugeordnet werden soll. Da nur ein Blanking-Bereich gespeichert werden kann, muss sich darüber vergewissern, dass abgedunkelten Strahlen während der TEACH-IN-Phase alle aneinandergrenzen. Sollte ein Strahl im abzuspeichernden Bereich nicht abgedunkelt sein, geht das System in den Fehlerzustand "Irreguläre Blanking-Funktion"...
  • Seite 48 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung  Ein Time-out mit einer Dauer von 1 Minute auf das TEACH-IN- Verfahren ist vorgesehen. Nach Ablauf dieser Zeit, geht das System in den Fehlerzustand “Irreguläre Blanking-Funktion” über (siehe Tabelle auf nächster Seite). Tout 3 Sek. 1min ...
  • Seite 49: Fixed Blanking-Toleranz

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS HINWEIS: Zwischen dem Fixed und dem Floating Blanking besteht ein wesentlicher Unterschied. Beim Floating Blanking wird sowohl die Bedingung akzeptiert, in der die Anzahl der für das Blanking vorgesehenen Strahlen effektiv verdunkelt ist, als auch die, bei der alle Strahlen als frei resultieren (Beispiel: Es wurde das Blanking von 2 Strahlen gewählt: Während des Betriebs wird in diesem Fall sowohl die Situation akzeptiert, in der 2 Strahlen abgedunkelt sind, als auch die, bei...
  • Seite 50: Kaskadier-Konfiguration

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 6.7. Kaskadier-Konfiguration (Nur an einigen Modellen vorhanden, siehe Kapitel 10 “Verzeichnis der verfügbaren Modelle”) System bietet darüber hinaus Möglichkeit, Lichtvorhangpaare in Kaskadier-Konfiguration miteinander zu verbinden, sie werden dann jeweils mit Master und Slave bezeichnet. Die einzelnen Einheiten behalten die gleichen Test- und Diagnoseverfahren, den gleichen Aspekt und die selbe Funktion bei.
  • Seite 51: Master Stand Alone

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 6.7.1. Master Stand Alone Die Master-Einheit kann auch von der Slave-Einheit vollkommen unabhängig verwendet werden (was umgekehrt nicht möglich ist). Um den korrekten Betrieb der Einrichtung zu erhalten, müssen die entsprechenden elektrischen Steckadapter an die 5-poligen M12- Stecker, für Master/Slave-Verbindung...
  • Seite 52: Diagnosefunktionen

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 7. DIAGNOSEFUNKTIONEN 7.1. Funktionsanzeigen Vier LEDs am Empfänger und zwei LEDs am Sender informieren Anwender über Betriebszustand Sicherheitslichtvorhänge (Abb. 21). Abb. 21 Die Bedeutung der LEDs am Empfänger (RX) hängt von der Betriebsart ab, in der der Lichtvorhang betrieben wird.
  • Seite 53: Fehlermeldungen Und Diagnose

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 7.2. Fehlermeldungen und Diagnose Der Bediener kann die wesentlichen, für den Maschinenstopp verantwortlichen Ursachen und die Systemdefekte mit Hilfe dieser LEDs auswerten. EMPFÄNGEREINHEIT: LED-Zustand Diagnose Kontrolle und Behebung Funktionsstörung der - Ausgangsanschlüsse rot blinkend Ausgänge kontrollieren. gelb blinkend - Überprüfen, dass die Last mit den Angaben der Tabelle gelb blinkend...
  • Seite 54 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung LED-Zustand Diagnose Kontrolle und Behebung - Time-out der Kommunikation Störung in der rot blinkend Master/Slave abgelaufen Kaskadier- - Integrität der Verbindung Konfiguration zwischen Master/Slave kontrollieren grün permanent Betriebsart im Manuell-Reset: Anzeige des rot permanent Anzeige der Unterbrechung eines Interlock-Zustands oder mehrerer Strahlen.
  • Seite 55: Regelmässige Kontrollen Und Wartungen

     der Sicherheitsabstand zwischen den gefährlichen Teilen und dem SAFEasy-Schutzfeld den Angaben in Kap.2 "Installation" entspricht.  keine Person den Bereich zwischen dem SAFEasy-Schutzfeld und den gefährlichen Maschinenteilen betreten und dort verweilen kann.  der Zugang zu den Gefahrenbereichen der Maschine von keiner ungeschützten Seite her möglich ist.
  • Seite 56: Allgemeine Informationen Und Nützliche Daten

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 8.2. Allgemeine Informationen und nützliche Daten Der Aspekt "Sicherheit" MUSS ein wesentlicher Bestandteil unserer Kenntnis sein. Die Sicherheitseinrichtungen sind nur dann von Nutzen, wenn sie unter Beachtung der durch die Richtlinien gegebenen Vorschriften korrekt installiert wurden. Sollten Sie der Meinung sein, dass Ihre Kenntnisse für eine korrekte Installation der Sicherheitseinrichtungen nicht ausreichen, wenden Sie sich bitte an unseren Beratungsservice oder fordern Sie die Installation Bei den in der Einrichtung verwendeten Schmelzsicherungen handelt es...
  • Seite 57: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 9. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung = Vdd: 24 Vcc  20% Interne Leistung: 410 nF (Tx) /430 nF (Rx) Stromaufnahme - Sendeeinheit (TX) 55 mA max / 1,5 W Stromaufnahme - Empfänger (RX) max. 125 mA (ohne Last) / 3,75W 2 PNP (2 NPN auf Anfrage) Ausgänge:...
  • Seite 58: Verzeichnis Der Verfügbaren Modelle

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 10. VERZEICHNIS DER VERFÜGBAREN MODELLE Auflösung Anz. der Ansprech- Reichweite MODELL BESCHR. Strahlen zeit (ms) (mm) SE4-14-015-PP-E SE4-14-030-PP-E SE4-14-045-PP-E Fingerschutz SE4-14-060-PP-E 0.2….6 SE4-14-075-PP-E SE4-14-090-PP-E SE4-14-105-PP-E SE4-14-120-PP-E SE4-30-015-PP-E SE4-30-030-PP-E SE4-30-045-PP-E SE4-30-060-PP-E SE4-30-075-PP-E Handschutz 0.2…15 SE4-30-090-PP-E SE4-30-105-PP-E SE4-30-120-PP-E SE4-30-135-PP-E...
  • Seite 59 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS Auflösun Anspre Anz. der Reichweite MODELL BESCHR. ch-zeit Strahlen (ms) (mm) SE4-14-015-PP-M SE4-14-030-PP-M SE4-14-045-PP-M Finger- SE4-14-060-PP-M schutz 0.2….6 SE4-14-075-PP-M MASTER SE4-14-090-PP-M SE4-14-105-PP-M SE4-14-120-PP-M SE4-30-015-PP-M SE4-30-030-PP-M SE4-30-045-PP-M SE4-30-060-PP-M SE4-30-075-PP-M Hand- schutz SE4-30-090-PP-M 0.2…15 MASTER SE4-30-105-PP-M SE4-30-120-PP-M SE4-30-135-PP-M SE4-30-150-PP-M SE4-30-165-PP-M SE4-14-015-PP-N SE4-14-030-PP-N...
  • Seite 60 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Auflösung Anz. der Ansprech- Reichweite MODELL BESCHR. Strahlen zeit (ms) (mm) SE4-14-015-PP-S SE4-14-030-PP-S SE4-14-045-PP-S Finger- SE4-14-060-PP-S schutz 0.2….6 SE4-14-075-PP-S Slave SE4-14-090-PP-S SE4-14-105-PP-S SE4-14-120-PP-S SE4-30-015-PP-S SE4-30-030-PP-S SE4-30-045-PP-S SE4-30-060-PP-S SE4-30-075-PP-S Handschutz 0.2…15 SE4-30-090-PP-S SLAVE SE4-30-105-PP-S SE4-30-120-PP-S SE4-30-135-PP-S SE4-30-150-PP-S SE4-30-165-PP-S...
  • Seite 61 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS PFHd MTTFd Product CAT SIL (1/h) (years) (years) 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-015-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-030-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-045-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-060-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-075-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-090-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-105-PP-E 2.98E-09 99.00% 99.44%...
  • Seite 62 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung PFHd MTTFd Product CAT SIL (1/h) (years) (years) SE4-14-015-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-030-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-045-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-060-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-075-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-090-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-105-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-14-120-PP-M 2.98E-09 99.00% 99.44% SE4-30-015-PP-M...
  • Seite 63 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS PFHd MTTFd Product CAT SIL (1/h) (years) (years) SE4-14-015-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-030-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-045-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-060-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-075-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-090-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-105-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-14-120-PP-S 2.78E-09 99.00% 99.45% SE4-30-015-PP-S...
  • Seite 64: Einbaumasse

    Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung 11. EINBAUMASSE MODELL L1 (mm) L2 (mm) SE4-xx-015-PP-y SE4-xx-030-PP-y SE4-xx-045-PP-y SE4-xx-060-PP-y SE4-xx-075-PP-y SE4-xx-090-PP-y 1138 1029 SE4-xx-105-PP-y 1285 1176 SE4-xx-120-PP-y 1432 1323 SE4-xx-135-PP-y 1579 1470 SE4-xx-150-PP-y 1726 1617 SE4-xx-165-PP-y xx = Auflösung (14mm - 30mm) = Modell EDM, Blanking, Kaskadierung...
  • Seite 65: Zubehör

    Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS 12. ZUBEHÖR Befestigungswinkel MONTAGE A MONTAGE B Befestigungswinkel Befestigungswinkel + verstellbare Halterung 2 1 . Ø Ø Befestigungswinkel + schwingungsdämpfende Halterung m x a Ø 5 Ø Befestigungswinkel + verstellbare Halterung + schwingungsdämpfende Halterung MODELL BESCHREIBUNG ST-KSTD Montagewinkel (4-teiliges Kit) ST-K4AV Schwingungsdämpfende Halterung (4-teiliges Kit)
  • Seite 66 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Umlenkspiegel (mm) (mm) MODELL BESCHREIBUNG SE-DM 150 Umlenkspiegel H= 150 mm SE-DM 500 Umlenkspiegel H= 550 mm SE-DM 600 Umlenkspiegel H= 700 mm SE-DM 800 Umlenkspiegel H= 900 mm SE-DM 900 Umlenkspiegel H= 1000 mm 1004 SE-DM 1200 Umlenkspiegel H= 1270 mm 1264 1094...
  • Seite 67 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS Bodenhalterungen L (mm) X (mm) MODELL BESCHREIBUNG SE-S 800 Bodenhalterung H= 800 mm 30x30 SE-S 1000 Bodenhalterung H= 1000 mm 1000 30x30 SE-S 1200 Bodenhalterung H= 1200 mm 1200 30x30 SE-S 1500 Bodenhalterung H= 1500 mm 1500 45x45 SE-S 1800 Bodenhalterung H= 1800 mm...
  • Seite 68 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Schutzgehäuse sp.2 sm.50x45° N°4 Ø6.6 N°2 MODELL BESCHREIBUNG L (mm) SE-P 150 Schutzgehäuse H= 273 mm SE-P 300 Schutzgehäuse H= 420 mm SE-P 450 Schutzgehäuse H= 567 mm SE-P 600 Schutzgehäuse H= 714 mm SE-P 750 Schutzgehäuse H= 861 mm SE-P 800 Schutzgehäuse H= 969 mm SE-P 900...
  • Seite 69 Bedienungsanleitung Serie SE4-PLUS Anschlusskabel MODELL BESCHREIBUNG CV-A1-22-B-03 4-poliges, abgeschirmtes Kabel, 3 m CV-A1-22-B-05 4-poliges, abgeschirmtes Kabel, 5 m CV-A1-22-B-10 4-poliges, abgeschirmtes Kabel, 10 m CV-A1-22-B-15 4-poliges, abgeschirmtes Kabel, 15 m CV-A1-22-B-25 4-poliges, abgeschirmtes Kabel, 25 m CV-A1-26-B-03 8-poliges, abgeschirmtes Kabel, 3 m CV-A1-26-B-05 8-poliges, abgeschirmtes Kabel, 5 m CV-A1-26-B-10...
  • Seite 70 Serie SE4-PLUS Betriebsanleitung Sicherheitsrelais Die Abbildungen zeigen den Anschluss zwischen den SAFEasy Sicherheitslichtvorhängen und dem Sicherheitsrelais vom Typ 4 der Serie SE-SR2 in den Betriebsarten mit automatischem Start (links) und überwachten manuellem Start (rechts). MODELL BESCHREIBUNG SE-SR2 Sicherheitsrelais, Typ 4 - 3 NA 1 NC...

Inhaltsverzeichnis