Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik lisa galvanic
Seite 1
HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Türklingelsender galvanisch Page 8 Operating Instructions Doorbell transmitter galvanic Page 14 Mode d’emploi Emetteur galvanique de sonnette de porte Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Deurbelzender galvanisch Pagina 24 Istruzioni per l’uso Trasmettitore galvanico campanello di porta Página 30 Instrucciones de servicio Emisor galvánico de timbre...
Seite 2
Netzstecker Anschluss-Buchse Tür 2 Anschluss-Buchse Tür 1 Personenruftaste Kanalwahl-Schalter Türklingelkabel galvanisch Bestell-Nr.: A-2950-0 (Länge 5 Meter) A-2951-0 (Länge 10 Meter) Stecker zum Anschluss an den Türklingelsender galvanisch Deutsch - 2...
Seite 3
Wir beglückwünschen Sie zum Gehen Sie bei der Kanal- Erwerb Ihres Türklingelsenders Einstellung wie folgt vor: galvanisch. Sie haben sich da- Drehen Sie den Drehschalter bei für ein modernes und auf der Unterseite des Gerätes zuverlässiges System entschie- mit einem kleinen Schrauben- den.
Seite 4
Vorgehensweise oder Wechselspannung ange- Sender aus der Steckdose zie- schlossen werden. Beim hen und mit gedrückter Perso- Drücken der entsprechenden nenruftaste wieder einstecken. Klingeltasten Ihrer Wohnung Dadurch wird die Blinkdauer blinken alle Empfänger mit der auf 8 Sekunden eingestellt. entsprechenden Blitzfolge. Tür Wollen Sie die 28 Sekunden I und Tür II können am Empfän- Blitzdauer wieder einstellen,...
Seite 5
3. Klingelspannung zu niedrig = der Steckdose ziehen, kurz wenden Sie sich an eine warten und wieder einstecken. Elektrofirma oder tauschen Bei starkem Gewitter (Blitz Sie Ihre Türklingel/Gong aus. und Donner) vorsichtshalber (Oder Türklingelsender akus- alle lisa-Geräte aus der tisch verwenden.) Steckdose ziehen.
Seite 6
Garantie Entsorgung Die Garantie-Leistung umfasst Entsorgung von gebrauch- die kostenlose Reparatur sowie ten elektrischen und elektroni- den kostenlosen Rückversand. schen Geräten (anzuwenden in Vorraussetzung dafür ist ein den Ländern der Europäischen Rückversand in der Original- Union und anderen europäi- verpackung. Werfen Sie also schen Ländern mit einem sepa- die Originalverpackung nicht raten Sammelsystem für diese...
Seite 7
Technische Daten Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Leistungsaufnahme ca. 1 W Eingangsspannung (Tür I, Tür II) 3-15 V AC/DC Höhe: 121 mm Breite: 65 mm Tiefe: 35 mm Gewicht: 200 g Deutsch - 7...
Seite 8
230 V mains socket connection socket for door 2 connection socket for door 1 Pager button Channel selector switch Direct connection doorbell cable Order number: A-2950-0 (length 5 m) A-2951-0 (length 10 m) Plug to connection socket English - 8...
Seite 9
Congratulations on purchasing To select a channel, turn the the Doorbell Transmitter – rotary switch on the underside Galvanic. We hope it will give of the transmitter to the requi- you many years of reassuring red channel number using a operation.
Seite 10
To change the flash duration for Pressing your doorbell will now a particular transmitter, remove cause each receiver to flash the transmitter from the mains with the corresponding number socket and, while pressing in of flashes. the Personal Call button, plug the transmitter back into the A second doorbell may be con- socket.
Seite 11
- The doorbell voltage of your The use of halogen lamps of or system is too low. Either con- other equipment (e.g. tact an electrician to have the Microwave Ovens) may, in rare doorbell system converted or cases, interfere with the lisa use the Doorbell Transmitter - signals.
Seite 12
Warranty Disposal This warranty covers the repair Disposal of used electric of the product and returning it and electronic units (applicable to you free of charge. It is in the countries of the Euro- essential that you send in the pean Union and other European product in its original packa- countries with a separate col-...
Seite 13
Technical data Power supply: 230 V, 50 Hz Input voltage (door I and door II): 3–15 V AC/DC Power consumption: approx. 1 W Height: 121 mm Width: 65 mm Depth: 35 mm Weight: 200 g English - 13...
Seite 14
fiche secteur prise pour branchement porte II prise pour branchement porte I touche d’appel de personnes sélecteur de canal Câble galvanique de sonnette de porte (longueur 10 mètres) fiche de branchement à l’émetteur galvanique de sonnette de porte Français - 14...
Seite 15
Nous vous félicitons pour l’a- Procédez au réglage du canal chat de votre émetteur galvani- de la manière suivante : que de sonnette de porte. Vous Tournez à l’aide d’un tournevis avez, en l’achetant, opté pour le commutateur rotatif qui se un système moderne et fiable.
Seite 16
avez toutefois la possibilité de La tension à l’entrée doit être réduire cette durée à 8 secon- de 3 volts minimum et ne doit des. pas dépasser 15 volts maxi- mum! On peut raccorder une Manière de procéder tension continue ou une ten- Retirer l’émetteur de la prise et sion alternative.
Seite 17
Causes d’erreurs : exemple lors d’un orage). Les 1. Actionnement trop rapide du appareils lisa ont un contrôleur bouton de sonnette = ap- électronique intégré. De ce fait, puyer plus longtemps. à certains moments, ils pour- 2. Présence d’une sonnerie en raient ne plus être opérationnels.
Seite 18
Evitez une exposition prolon- Gestion des déchets gée et directe des appareils lisa Gestion des déchets élec- au soleil et surtout à la trop triques et électroniques (dans grande chaleur, à trop de pous- les pays de l’Union européenne sière, d’humidité ou de trop et dans les autres pays euro- fortes vibrations mécaniques.
Seite 19
Données techniques : Tension d’alimentation 230 V, 50 Hz, Puissance absorbée envir. 1 W Tension d’entrée (porte I, porte II) 3-15 V AC/DC Hauteur : 121 mm Largeur : 65 mm Profondeur : 35 mm Poids : 200 g Français - 19...
Seite 20
Netstekker Deurbelaansluiting 2 Deurbelaansluiting 1 Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze-schakelaar Deurbel kabel galvanisch Stekker voor aansluiting op de deurbelzender galvanisch Nederlands - 20...
Seite 21
Wij feliciteren u met de aankoop elk lisa component met een kleine van de deurbelzender. U heeft schroevendraaier op het gewenste daarmee een modern en betrouw- kanaalnummer te zetten. baar systeem aangekocht. Bijvoorbeeld Uitleg van de werking Een lisa lichtsignaleringssysteem Gewenst bestaat altijd uit minstens een zen- kanaalnummer 0...
Seite 22
Aansluiting van een deurbel 3. Minder als 3 v laagspanning Sluit het bijgeleverde snoer recht- = vraag uw installateur of ge- streeks op de bel, dus niet op de bruik een acoustische zender. trafo of beldrukker. Let op: De lisa »galvanische« Belangrijke opmerking deurbelzender is geschikt voor Nadat lisa apparatuur enige tijd op...
Seite 23
den blootgesteld. Extreem stoffige Verwijdering of vochtige ruimten dienen geme- Verwijdering van gebruikte den te worden. Bescherm ook de elektrische en elektronische appa- apparatuur tegen vloeistoffen en er ratuur (toe te passen in de landen mag geen grote mechanische van de Europese Unie en andere kracht of druk op worden uitgeoe- Europese landen met een eigen fend.
Seite 24
Spina di alimentazione Presa di collegamento porta 2 Presa di collegamento porta 1 Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Cavo galvanico campanello di porta No. d'ordine: A-2950-0 (lunghezza 5 metri) A-2951-0 (lunghezza 10 metri) Connettore per il collegamento del trasmettitore galvanico Italiano - 24...
Seite 25
Ci congratuliamo con Lei per Procedimento per l'imposta- l'acquisto di trasmettitore gal- zione del canale vanico del campanello di porta. Servendosi di un piccolo caccia- Ha scelto un sistema moderno vite, girare il selettore di canale, ed affidabile! che si trova sul lato posteriore dell'apparecchio, e portare la Funzionamento freccia sul numero del canale...
Seite 26
Come procedere collegamento può avvenire sia Togliere il spina di alimentazio- con corrente continua sia alter- ne del trasmettitore dalla presa nata. Quando si premono i rela- e ricollegarlo tenendo premuto tivi tasti campanello dell'appar- il tasto Cercapersone: la durata tamento, tutti i ricevitori inizia- del lampeggiamento è...
Seite 27
corrente continua = sostitui- care semplicemente gli appa- re l'attacco del cavo (scam- recchi dall'alimentazione elettri- biare i fili!) ca e ricollegarli dopo un breve 3. Tensione campanello troppo istante. bassa = interpellare una ditta In presenza di forti temporali elettrica o sostituire il campa- si consiglia di staccare gli nello di porta oppure utilizza-...
Seite 28
Garanzia Smaltimento Trasmettitore galvanico del Smaltimento delle appa- campanello di porta ha un fun- recchiature elettriche ed elet- zionamento estremamente troniche (norme da osservare sicuro. Se si dovessero però nei paesi dell'Unione Europea e presentare dei guasti, nono- in altri paesi europei nei quali stante la si sia montata ed uti- sia prevista la raccolta separata lizzata correttamente, contatta-...
Seite 29
Dati tecnici Alimentazione: 230 V, 50 Hz Consumo: 1 W circa Altezza: 121 mm Larghezza: 65 mm Profondità: 35 mm Peso: 200 g Italiano - 29...
Seite 30
Enchufe Jack Puerta 2 Jack Puerta 1 Botón de llamada de persona Conmutador de selección de canal Cable galvánico de timbre de la puerta No de pedido: A-2950-0 (longitud: 5 metros) A-2951-0 (longitud: 10 metros) Conector macho para la conexión al emi- sor galvánico de timbre de la puerta español - 30...
Seite 31
Le felicitamos por haber adqui- Para el ajuste del canal pro- rido el emisor galvánico de tim- ceda de la manera siguiente bre de la puerta. Con él, usted Gire el selector de canales en ha elegido un sistema moderno el lado trasero del aparato con y fiable.
Seite 32
Procedimiento La tensión de entrada deberá Separar el cable de la red del ser de por lo menos 3 voltios y emisor de la toma de corriente no deberá sobrepasar los 15 y volver a conectarlo con el voltios máximos. Se puede co- botón de llamada de persona nectar tensión continua o alter- presionado.
Seite 33
Causas de errores: subtensión y de sobretensión 1. Se ha presionado el botón (p. ej. con tormentas) pueden del timbre demasiado breve- presentarse fallos del controla- mente = presionar durante dor incorporado en cada uno de más tiempo. los aparatos lisa; de manera 2.
Seite 34
Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son El emisor galvánico de timbre libres de mantenimiento. De de la puerta presenta una gran haberse ensuciado el aparato, seguridad efectiva de funcio- éste se debería limpiar oca- namiento. En caso de que, a sionalmente con un trapo pesar de haberse montado y suave y húmedo.
Seite 35
Eliminación Datos técnicos Eliminación de equipos Suministro de corriente: eléctricos y electrónicos usa- 230 V, 50 Hz dos (a respetar en los países Consumo de potencia: de la Unión Europea y otros approx. 1 W países europeos con un siste- ma de recogida independiente Altura: 121 mm...