Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Instruction for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instructie voor gebruik
Bettschutzgitter 'Classic', weiß lackiert
Bed guard
'Classic',
white lacquered
para cama 'Classic',
barnizada
'Classic', wit gelakt
Art.-Nr.
• Item No. • N° d´art.
Vollmassiv: Buche, weiß lackiert
blanco • Completamente
massello: Faggio, verniciato
Grille protectrice pour lit
blanco • Griglia protettiva per letto 'Classic',
17 24 18
Fully solid wood: Beech, white lacquered
bianco • Volmassief: B
Serien Nr.
Serial No.
No. série
Serie No.
No. serie
Serienummer
'Classic',
• Complètement
massif : Hêtre, laqué blanc
euken, wit gelakt
laqué blanc
• Reja de protección
verniciato
bianco • Bedrooster
M
acizo entero
: Haya, barnizada

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pinolino Classic

  • Seite 1 • Grille protectrice pour lit ‘Classic’, laqué blanc • Reja de protección para cama ‘Classic’, barnizada blanco • Griglia protettiva per letto ‘Classic’, verniciato bianco • Bedrooster ‘Classic’, wit gelakt Art.-Nr. 17 24 18 • Item No. • N° d´art.
  • Seite 2 Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel aus massivem Holz entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Dabei haben wir ausschließlich europäische Hölzer aus gesicherten Beständen verarbeitet. Die von uns verwendeten Lacke, Öle, Leime und Stoffe sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen.
  • Seite 3 • Nous vous souhaitons de profiter au mieux de votre acquisition • Deseamos a gozarse de artículo Pinolino • Vi auguriamo di godervi in pieno il prodotto Pinolino • Wij hopen dat u geniet van uw Pinolino produkt. Hergestellt von • Manufactured by • Fabriqué par •...
  • Seite 4 Dear clients, We are glad that you have chosen this premium product made of solid wood. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. In doing so, we have exclusively used European timbers from certified forest stands. The lacquers, oils, glues and fabrics that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards.
  • Seite 5 Si malgré une surveillance constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage. Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service...
  • Seite 6 Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de madera maciza. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos relizado con el más alto cuidado. Hemos utilizado solamente madera de arbolados europeos seguros. Los barnices, aceites, adhesivos y tejidos utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estrictas de seguridad de la Unión Europea.
  • Seite 7 Se, nonostante la costante sorveglianza del processo di produzione, un difetto dovesse rilevarsi, si prega di indicare il rispettivo componente in modo chiaro nel presente libretto di istruzioni. Stampare il modulo di contatto del Servizio Clienti dal nostro sito web, www.pinolino.de. Descrivere in modo breve il difetto o il problema. Inviare il libretto di istruzioni completo, una copia della fattura e il modulo di contatto del Servizio Clienti che avete precedentemente compilato, indicando anche il numero di serie (si trova sulla confezione, sulle istruzioni di montaggio e sul prodotto stesso), al nostro indirizzo indicato sotto.
  • Seite 8 Indien, ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces, u een fout mocht ontdekken, kruis dan het desbetreffende element duidelijk op deze montageaanwijzing aan. Print het klachtenformulier uit en stuur het aan onze website www.pinolino.de. Omschrijft u in het kort de fout of het probleem. Verstuur de montageaanwijzing samen met een kopie van de...
  • Seite 9: Produktspezifikationen

    ‘Classic’, Beech untreated • Grille protectrice pour lit ‘Classic’, Hêtre, non traité • Reja de protección para cama ‘Classic’, Haya sin tratar • Griglia protettiva per letto ‘Classic’, Faggio non trattato • Bedrooster ‘Classic’, B euken onbewerkt 17 23 30 Bettschutzgitter ‘Comfort’, Buche klar lackiert...
  • Seite 10 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren Bettschutzgitter Gurt Bed guard Strap Grille protectrice pour lit Sangle Reja de protección para cama Cincha Griglia protettiva per letto Cingia Bedrooster Riem Aufbaupersonen • Persons needed for assembly • Personnes nécessaires au montage • Personas necesarias para montaje • Numero di persone occorrenti per il montaggio •...
  • Seite 11 Gebrauch • Use • Emploi • Uso • Usa • Gebruik...
  • Seite 12 •Überzeugen Sie sich davon, dass Sie das Bettschutzgitter mit dem mitgeliefertem Gurt entsprechend an das Lattenrost des großen Bettes befestigt haben! • Please make sure, that the bed guard is properly fastened to the mattress support of the large bed with the enclosed strap! •...