Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Burg BCA60ZKB-R Bedienungs- Und Installationsanleitung

Glaskeramik-einbaukochfeld 60 cm
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
BCA60ZKB
BEDIENUNGS-UND
INSTALLATIONSANLEITUNG GLASKERAMIK-
EINBAUKOCHFELD
0cm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burg BCA60ZKB-R

  • Seite 1 BCA60ZKB BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG GLASKERAMIK- EINBAUKOCHFELD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHE SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATON Positionierung Ihrer Einbaukochfläche Elektroanschluss Ihrer Kochfläche VERWENDUNG Die Steuerung ein- und ausschalten Kochzone auswählen Doppel- und Dreifachzonen einschalten Einstellung der Hitze ohne und mit Heat-Boost Einzelne Kochzonen ausschalten Zeitschaltuhr Schloss TOUCH-BEDIENUNG SICHERHEITSFUNKTIONEN Sensor Sicherheitsabschaltung Überhitzungsabschaltung Betriebszeitbeschränkungen Resthitzefunktionen...
  • Seite 3: Beschreibung Der Kochfläche

    BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHE Sehr verehrte/r Kunde/in, Es ist wichtig, dass Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, um die beste Leistungen und eine lange Lebensdauer Ihres Gerätes zu erreichen. Wir empfeh- len Ihnen, dieses Handbuch für zukünftige Probleme aufzubewahren. Ihre neue Kochfläche ist mit einer Garantie ausgestattet und wird lange funktio- nieren.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Reinigung und An- wenderwartung soll- LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUN- GEN VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄL- te von Kindern nicht TIG VOR DER VERWENDUNG IHRES ohne Aufsicht ausge- GERÄTS DURCH UND BEWAHREN führt werden. SIE SIE FÜR SPÄTER AN EINEM LEICHT ERREICHBAREN ORT AUF. •...
  • Seite 5 Kochflächen ab. zen, was zum Split- tern des Glases oder • ACHTUNG! Wenn die Schäden an der Ober- Oberfläche gerissen ist, fläche führen kann. schalten Sie das Gerät aus, um einen Strom- • Verwenden Sie zur schlag zu vermeiden. Reinigung des Geräts keinen Dampfreiniger.
  • Seite 6: Einbauhinweise

    Kratzer zu vermeiden. Vermeiden wenn Sie mit festen oder flüssigen Sie, das Zubehör gegen das Glas Ölen kochen. Diese können bei schlägt oder anstößt. extremer Erhitzung Feuer fangen. Schütten Sie niemals Wasser in • Achten Sie beim Einbau darauf, brennendes Öl. Decken Sie die dass die Stromzuleitung nicht ein- Kochtopf oder die Pfanne mit dem gequetscht wird.
  • Seite 7: Montage Ihrer Einbaukochfläche

    INSTALLATION Der elektrische Anschluss dieser Koch- fläche darf nur von einem autorisierten Servicetechniker oder einem Elektriker gemäß den Anweisungen in dieser An- leitung und unter Einhaltung der gelten- den Vorschriften vorgenommen werden. • Bevor Sie Ihr Gerät an die Stromver- sorgung anschließen, müssen Sie überprüfen, ob die Anschlusswerte mit den Werten übereinstimmen, die...
  • Seite 8: Elektroanschluss Ihrer Kochfläche

    Elektroanschluss Ihrer Kochfläche • Verwenden Sie für die Installation nur isolierte Kabel. Ein fehlerhafter An- • Bevor Sie mit dem elektrischen An- schluss kann Ihr Gerät beschädigen. schluss beginnen, müssen Sie über- Derartige Schäden sind nicht in der prüfen, ob die Strombelastbarkeit der Garantie enthalten.
  • Seite 9: Verwendung

    VERWENDUNG Dieses Haushaltsgerät wird über Berührungsflächen bedient und die Ausführung der Funktionen wird durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. Heizanzeige Heizer einschal- Doppelzo- Dreifachzo- Komma nenanzeige nenanzeige ten/ausschalten Heizungseinstel- Heizungseinstel- Tastatursper- lung/Zeitschaltuhr lung/Zeitschalt- Tastatur- Doppelzonen- Ein/ renanzeige Verringerung uhr Erhöhung sperre auswahl Standby-Modus...
  • Seite 10: Heizzone Auswählen

    Das Gerät ein- und ausschalten S-Modus zurück. Wenn sich das Gerät im Standby- Sie können die Hitzeeinstellung jeder- Modus befindet, können Sie es durch zeit zwischen Stufe 1 bis 9 ändern, in drücken des Ein/Aus Knopfs für dem Sie auf oder drücken.
  • Seite 11: Einzelne Heizzonen Ausschalten

    Einzelne Heizzonen ausschal- Die Heizzone kann auch durch die Ver- ringerung der eingestellten Hitzestufe Eine ausgewählte Heizzone kann auf auf '0' ausgeschaltet werden. drei Arten ausgeschaltet werden: Wenn die Heizzonenanzeige '0' an- zeigt, dann erlischt auch das dazuge- • Gleichzeitige Betätigung der hörige Komma.
  • Seite 12: Minutenerinnerung(Wenn Verfügbar)

    jetzt zur Einstellung des Zeit- Die Uhr kann max. 4 den Heizzonen werts verknüpft sind. zugeordneten Zeitschaltuhren und die Minutenerinnerung (die keiner Heizzo- ne zugeordnet ist) gleichzeitig steuern. Man kann die Minutenerinnerung aus- wählen, wenn alle Kochzonenanzeigen statisch an oder aus sind (keine Koch- Alle Zeitschaltuhren können nur im B- zonenanzeige blinkt).
  • Seite 13: Tastatursperre

    tete Heizzone vor, die zugeordnet wer- Zeit abgelaufen ist. den kann. Der Zuordnungsvorschlag wird durch die zugehörige blinkende Um eine Zeitschaltuhr im Betriebsmo- Kochzonenanzeige angezeigt. dus zu löschen, müssen Sie zunächst die Zeitschaltuhr durch Umschalten des kann man die Zeit für die Zeitschaltuhr aktivieren/deaktivieren aus- Heizzone einstellen.
  • Seite 14: Touch-Bedienung Sicherheitsfunktionen

    Nach den 2 Sekunden beginnt die Tas- tatursperrenanzeige zu blinken und die Kochplatte ist gesperrt. Die Heizzone kann nur im Betriebsmo- dus (B-Modus) gesperrt werden. Wenn die Bedienung blockiert ist, kann nur noch betätigt werden, alle an- Die Sicherheitsabschaltung führt dazu, dere Knöpfe sind gesperrt.
  • Seite 15: Bedienzeitbeschränkungen

    Resthitzefunktion Steuerung ständig die Temperatur und schaltet das Gerät im Fall einer Überhit- Nach jedem Kochvorgang ist immer zung aus. Dann erscheint in den 4 Heiz- noch Hitze in der Glaskeramikoberflä- zonenanzeigen solange der Buchstabe che vorhanden, die als Resthitze be- 't', bis die Temperatur wieder gefallen ist.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen Sie übergelaufene Speisen und Fett mit einem Fensterschaber. Dann wischen Sie die Kochfläche mit Da Kochgeschirr mit rauen Böden die einem geeigneten Spülmittel ab und Glaskeramikoberfläche zerkratzen reinigen mit einem feuchten Tuch nach. können, sollten diese nicht verwendet Dann reiben Sie die Oberfläche mit ei- werden.
  • Seite 17 Marke BCA60ZKB Modell Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 192,0 Wh/kg Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 192,0 Wh/kg Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe – 3 Ø...
  • Seite 18 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
  • Seite 20 CONTENTS: DESCRIPTION OF THE HOB SAFETY WARNINGS INSTALLATON Locating Your Built-in Hob Electrical Connection of Your Hob USAGE Turn the Control Off and On Selecting the Heater Turning on the Dual and Triple Zones Setting the Cooking Level With and Without Heat Boost Turning Off Individual Heaters Timer Function Key Lock...
  • Seite 21: Description Of The Hob

    DESCRIPTION OF THE HOB Dear Customer It is important that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. We recommended you keep this manual for future reference. Your new hob is guaranteed and will give lasting service. This guarantee is only ap- plicable if the appliance has been installed and is operated in accordance with the operating and installation instructions detailed in this manual.
  • Seite 22: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Cleaning user maintenance must not READ THESE INSTRUCTIONS CARE- FULLY AND COMPLETELY BEFORE be done by children USING YOUR APPLIANCE, without supervision. KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE. • WARNING: The ap- pliance and its acces- THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED sible parts become FOR MORE THAN ONE MODEL.
  • Seite 23 face is cracked, switch • Your appliance has been produced in compliance with all applicable off the appliance to local and international standards avoid the possibility of and regulations. electric shock. • Maintenance and repair work must be carried out only by authorised •...
  • Seite 24: Installation Warnings

    qualified persons in order to pre- with its cover in order to extinguish vent any hazards. the resulting flame and turn the cooker off. Installation Warnings • Always position pans over the • Do not operate the appliance be- centre of the cooking zone, and fore it is fully installed.
  • Seite 25: Locating Your Built-In Hob

    INSTALLATION The electrical connection of this hob should be carried out by an authorised service personal or a qualified electri- cian according to the instructions in this guide and in compliance with the cur- rent regulations. • Before connecting your appliance to the mains at home, make sure to check the conformity of voltage set- tings, which are specified on the infor-...
  • Seite 26: Electrical Connection Of Your Hob

    Electrical connection of your hob • All repairs must be carried out by au- thorised service personnel or a quali- • Before proceeding with the electrical fied electrician. connection, verify that the current car- rying capacity of the system and the •...
  • Seite 27: Usage

    USAGE The appliance is operated by touching buttons and the functions are confirmed by displays and acoustic signals. Heater Dual-Zone Triple-Zone Decimal Active/deacti- Display Indicator Indicator Point vated Heater Heat setting/ Key Lock Dual-Zone On/Off Heat Setting/ Timer Decrease Indicator Lock Selection Timer Increase Stand-By-Mode S-Mode The mains are applied to the hob con- trol and all heater displays are off or residual heat display is active.
  • Seite 28: Selecting The Heater

    Turn the Appliance off and on The heat setting can always be changed by pressing between If the appliance is in standby mode, level 1-9. it is put in operating mode by holding the On/Off button down for at least 1 second.
  • Seite 29: Turning Off Individual Heaters

    Turning Off Individual Heaters The heater can also be turned off by A selective heater can be turned off 3 reducing the operated heat setting to different ways: ´0`. • Simultaneous operation of When the heater display indicates ´0`, buttons the associated decimal point for the heater will also turn off.
  • Seite 30: Timer Function

    Timer Function(If available) The minute minder is selected when all cooking zone indicators are statically The timer provides following features: on or off (no cooking zone indicator is The control can run max. 4 heater as- flashing). signed timers and the 1minute minder (which is assigned to no heater) simul- taneously.
  • Seite 31: Key Lock

    Touching sets the timer val- · Decrement by touching until ´00` ue for the heater. appears on the Timer Display. · Touch simultaneously for 0.5 sec until ´00` is shows on the timer The timer running for the first set heater display. timer is indicated by the lit cooking zone indicator.
  • Seite 32: Touch Control Safety Functions

    dication that the key lock functionality has been activated. Only the switch off by operation of is possible. But if you switched off the appliance, you can not restart it again without first unlocking it. The key lock indicator will go out after pressing for 2 sec. . Now the hob control is unlocked and can be operated The safety turn-off causes the hob con- in normal order.
  • Seite 33: Operating Time Limitations

    Residual Heat Functions is indicated in the heater 4 heater dis- play with the letter ´t` for all the time un- After all cooking processes there is til the temperature decreases. some heat stored in the vitroceramic glass called residual heat. The con- trol can calculate roughly how hot the glass is in the worst case.
  • Seite 34: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE window scraper. Then wipe the hob with a suitable cleaning detergent liquid and a clean damp cloth. Wipe the appliance Cookware with rough finishes should down using a clean dry cloth. not be used since these can scratch the glass ceramic surface.
  • Seite 35 BCA60ZKB...
  • Seite 36: Recycling

    Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
  • Seite 37 GEBRUIKS- EN INSTALLA TIEHANDLEIDING VITROKERAMISCHE INBOUWKOOKPLAA T...
  • Seite 38: Reiniging En Verzorging

    INHOUD BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN INSTALLATIE Het plaatsen van uw inbouw-kookplaat Elektrische aansluiting van uw kookplaat GEBRUIK In- en uitschakelen van de bediening Pit selecteren Aanzetten van twee- en drievoudige zones Kookstand met en zonder warmteboost instellen Uitschakelen van individuele verwarmers Timer-functie Toetsvergrendeling TOUCH-BEDIENINGSPANEEL...
  • Seite 39: Beschrijving Van De Kookplaat

    BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT Beste klant, Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voor de beste prestaties en om de levensduur van uw toestel te verlengen. Wij raden u aan om deze handleiding te bewaren voor toekomstig gebruik. Uw nieuwe kookplaat heeft een garantie, die u een langdurende service zal geven. Deze garantie is alleen van toepassing als het apparaat wordt geïnstalleerd en ge- bruikt in overeenstemming met de bedienings- en installatie-instructies beschreven in deze handleiding.
  • Seite 40: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHU- nier en op de hoogte WINGEN zijn van het gevaar tij- LEES DEZE INSTRUCTIES AAN- dens het gebruik. Kin- DACHTIG VOLLEDIG DOOR deren mogen niet met VOORDAT U UW NIEUWE APPARAAT het apparaat spelen. IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE OP EEN HANDIGE PLAATS OM Reiniging en onder- HEM OPNIEUW TE KUNNEN RAAD-...
  • Seite 41 maar schakel het ap- • Gebruik geen agres- paraat uit en bedek sieve schuurmiddelen het vuur bijvoorbeeld of scherpe metalen met een deksel of een schrapers om het glas branddeken. van de ovendeur en andere oppervlaktes te • WAARSCHUWING: reinigen omdat ze het Brandgevaar: geen oppervlak kunnen be-...
  • Seite 42 delijk gebruik binnenshuis en mag mosferische effecten. Stel het ap- niet worden gebruikt voor andere paraat niet bloot aan effecten zo- doeleinden of in een andere toe- als zon, regen, sneeuw enz. passing, zoals niet-huishoudelijk • De omringende materialen van het gebruik of in een commerciële om- apparaat (kast) dienen een tempera- geving of als verwarming.
  • Seite 43: Installatie

    de hoofdschakelaars uit te zetten. aangegeven. De afstand tussen de achterkant van de kookplaat en een • Verwijder niet de bedieningstoet- aangrenzende muur is afhankelijk van sen voor het reinigen van het be- de wandoppervlak. Gebruik s.v.p. geen dieningspaneel. gemakkelijk ontvlambare materialen •...
  • Seite 44: Elektrische Aansluiting Van Uw Kookplaat

    Elektrische aansluiting van uw er geïsoleerde kabels worden ge- kookplaat bruikt. Een verkeerde aansluiting kan uw apparaat beschadigen. De garan- • Controleer, voordat u doorgaat met tie biedt geen dekking voor dergelijke de elektrische aansluiting, of de hui- schades. dige capaciteit van het systeem en het stopcontact voldoende is voor het •...
  • Seite 45: Gebruik

    GEBRUIK Het apparaat wordt bediend door het aanraken van toetsen en de functies worden bevestigd door displays en akoestische signalen. Tweevou- dige zone- Drievoudige Decimale Pit-display Actieve/ indicator zone-indicator punt Inactieve pit Vergren- Vergrendeling Tweevoudige Kookstand/ Kookstand/ Aan/ delings- zone-selectie Timer-daling Timer-stijging indicator...
  • Seite 46: Pit Selecteren

    In- en uitschakelen van het apparaat verder wordt gebruikt, gaat de pit terug in de S-modus. Als het apparaat in de standby-modus staat, wordt het weer in de bedrijfsmo- De kookstand kan altijd worden ge- dus gezet door minstens 1 seconde wijzigd door te drukken op lang op de aan/uit-toets te drukken.
  • Seite 47: Uitschakelen Van Individuele Verwarmers

    De pit kan ook worden uitgeschakeld veerd door opnieuw op te drukken door de functionerende kookstand naar als de kookstand is ingesteld op 9. In '0' te verlagen. de pit-display knippert dan 'A/9'. Als de pit-display een '0' aangeeft, zal een bijbehorende decimale punt van Uitschakelen van individuele de pit ook worden uitgeschakeld.
  • Seite 48: Timer-Functie

    Timer-functie(Indien beschikbaar) display geeft aan dat nu ge- De timer biedt de volgende functies: bruikt kunnen worden voor het instellen van de timer-waarde. Maximaal kunnen er tegelijkertijd de ti- mers van 4 pitten en 1 kookwekker (niet toegewezen aan een bepaalde pit) wor- De kookwekker wordt geselecteerd als den ingesteld.
  • Seite 49 wordt de volgende actieve pit met de klok mee toegewezen aan de timer. Het Om een timer in de functioneringsmodus voorstel van de toewijzing wordt aange- te wissen, dient u eerst de timer te se- geven door het knipperen van de kook- lecteren door op de actief/inactief timer- zone-indicator.
  • Seite 50: Touch-Bedieningspaneel Veiligheidsfuncties

    delingsindicator knipperen en wordt de pit vergrendeld. De pit kan alleen worden vergrendeld in de functioneringsmodus (B-modus). Als het apparaat is vergrendeld, werkt alleen en zijn alle andere toetsen De veiligheidsuitschakeling zorgt er- geblokkeerd. Als er een toets wordt be- voor dat de kookplaatbediening in de diend in de geblokkeerde modus, zal er S-modus wordt gezet.
  • Seite 51: Beperkingen Functioneringstijd

    Restwarmtefuncties peratuur constant gecontroleerd en schakelt automatisch uit in het geval Na ieder kookproces is er warmte op- van oververhitting. Dit wordt in de 4 pit- geslagen in het vitrokeramische glas, displays aangegeven met de letter 't' de zogenaamde restwarmte. De be- totdat de temperatuur afneemt.
  • Seite 52: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD koelen om brandwonden te voorkomen. Verwijder alle etensresten en vet met een raamschraper. Veeg daarna de Kookgerei met ruwe bodems mag niet kookplaat met een geschikt afwasmid- worden gebruikt, omdat dit krassen op del en een schone vochtige doek af. de keramische plaat kan veroorzaken.
  • Seite 53 BCA60ZKB...
  • Seite 54: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.
  • Seite 55 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'UTILISATION ET A L'INSTALLATION TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE...
  • Seite 56 CONTENU : DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ INSTALLATION Mise en place de vos plaques de cuisson intégrées Raccordement électrique de vos plaques de cuisson UTILISATION Activation et désactivation les commandes Sélection de foyer Activation des fonctions double et triple zones Réglage du niveau de chauffage avec et sans boost de chaleur Mise à...
  • Seite 57: Description Des Plaques De Cuisson

    DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON Cher client, Il est important que vous lisiez ce manuel pour obtenir des performances optimales de votre appareil et allonger sa durée de vie. Nous vous recommandons de garder ce manuel pour une consultation ultérieure. Vos nouvelles plaques de cuisson sont garanties et vous offrirons une longue du- rée de service.
  • Seite 58: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. Le nettoyage et LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈRE- l’entretien ne doivent pas MENT AVEC ATTENTION AVANT D’UTI- être effectués par des en- LISER VOTRE APPAREIL, ET GAR- fants non supervisés. DEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE POUR UNE CONSULTA- •...
  • Seite 59 une couverture antifeu. ci pouvant rayer les surfaces et provoquer • AVERTISSEMENT l’éclatement du verre ou Danger de feu : ne stoc- endommager la surface. kez pas d’objets sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de net- toyeur à vapeur pour •...
  • Seite 60 le verre peut casser, vous devez • Ne laissez pas les plaques de faire attention à ne pas le rayer. cuisson sans surveillance lorsque Évitez de frapper ou de heurter le vous cuisinez avec des huiles so- verre avec des accessoires. lides ou liquides.
  • Seite 61: Installation

    TÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL, NOUS VOUS RECOM- MANDONS DE TOUJOURS UTI- LISER DES PIÈCES DÉTACHÉES ORIGINALES ET DE N’APPELER QUE NOS AGENTS DE SERVICES AUTORISÉS EN CAS DE BESOIN. INSTALLATION Le raccordement électrique de ces plaques doit être effectué par du per- Murs mi- A (mm) B (mm)
  • Seite 62 Raccordement électrique de assurer que des câbles isolés sont votre plaque de cuisson utilisés. Un raccordement incorrect peut endommager votre appareil. La • Avant d’effectuer le raccordement garantie ne couvrira pas de telles électrique, vérifiez que les capacités dommages. électriques du système et de la prise sont adaptés à...
  • Seite 63: Utilisation

    UTILISATION L’appareil fonctionne via des touches tactiles, dont les fonctions sont confirmées par des affichages et signaux acoustiques. Indicateur Indicateur Activation/ Point de double de triple Affichage désactiva- décimal zone zone de foyer tion de foyer Augmentation du réglage de Diminution du Symbole de Verrouillage...
  • Seite 64: Sélection De Foyer

    Activer et désactiver l’appareil taire n’est détectée sous 10 secs, le foyer repasse en mode S. Si l’appareil est en mode de veille, il est placé en mode de fonctionnement Le réglage de chaleur peut toujours en pressant la touche Marche/Arrêt être modifié...
  • Seite 65: Mise À L'arrêt Des Foyers Individuels

    il peut toujours être activé en pressant Le foyer peut aussi être éteint en rédui- à nouveau si le réglage de chaleur sant le réglage de température associé est réglé sur le niveau 9. Dans l’affi- sur ‘0’. chage de chaleur, ‘A/9’ clignote. Lorsque l’affichage de foyer indique ‘0’, le point décimal associé...
  • Seite 66: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie(Si disponible) dans l’affichage de minuterie de droite indique que sont maintenant La minuterie apporte les fonctions liés pour régler la valeur de minuterie. suivantes : Les commandes peuvent contrôler au max. 4 minuteries associés aux foyers La minuterie de rappel est sélectionnée et une minuterie de rappel (associée à...
  • Seite 67: Verrouillage Des Touches

    foyer recommandé est indiqué par l’in- Pour effacer une minuterie en mode de dicateur de zone de cuisson. fonctionnement, vous devez dans un premier temps sélectionner la minuterie en pressant la touche Activation/désac- La valeur de minuterie pour le foyer tivation de minuterie jusqu’à...
  • Seite 68: Fonctions De Sécurité Des Commandes Tactiles

    touche pendant plus de 2 secs, l’indi- cateur de verrouillage des touches cli- gnote et le foyer est verrouillé. Le foyer ne peut être verrouillé qu’en mode de fonctionnement (Mode B). Si le foyer est verrouillé, uniquement peut être utilisé, toutes les autres L’arrêt de sécurité...
  • Seite 69: Limitations De La Durée De Fonctionnement

    commandes de la plaque de cuisson, le chaleur est appliquée. système de contrôle suit constamment Fonctions de chaleur la température et éteint les foyers en cas résiduelle d’urgence de surchauffe. Ceci est indiqué Après tous les processus de cuisson, par la lettre ‘t’ dans l’affichage de foyer, de la chaleur stockée dans le matériau jusqu’à...
  • Seite 70: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirez tous les aliments renversés ou la graisse avec un racleur pour vitre. Puis nettoyez les plaques avec un li- N’utilisez pas de casseroles ou de quide de nettoyage approprié et un chif- poêles au fond rugueux, celles-ci pou- fon humide propre.
  • Seite 71 BCA60ZKB...
  • Seite 72 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...

Inhaltsverzeichnis