Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

K-Classic MyProject IW550S Bedienungsanleitung

Elektro-schlagschrauber 450w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
Prevođenje izvornih uputa za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Instrucţiuni de folosire
Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Инструкция за употреба
Превод на оригиналните
инструкции за експлоатация
Elektro-Schlagschrauber 450W | Elektrický příklepový šroubovák
450W | Električni udarni izvijač 450W | Elektryczna wkrętarka udarowa
450 W | Șurubelniță electrică cu percuție 450W | Elektrický príklepový
skrutkovač 450W | Електрически ударен винтоверт 450 W
Elektro-Schlagschrauber
Electric Impact Wrench

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für K-Classic MyProject IW550S

  • Seite 1 Elektro-Schlagschrauber Electric Impact Wrench Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze Upute za uporabu Prevođenje izvornih uputa za uporabu Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Instrucţiuni de folosire Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu Инструкция...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
  • Seite 3 Montagezeichnung/ Montážní nákres/ Montažni crtež/ Rysunek montażowy/ Desenul de montaj/ Montážny nákres/ Монтажен чертеж...
  • Seite 4 Vor dem ersten Gebrauch • Tiefenanschlag • Zubehör: 4 Schlagschrauberstecknüsse (SW Machen Sie sich vor der Benutzung des 17 / 19 / 21 / 22) Produkts allen Bedienungs- • 2 Ersatz-Kohlebürsten Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das • Aufbewahrungskoffer Produkt nur wie beschrieben und für die •...
  • Seite 5 Tragen Sie Schutzhandschuhe. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Max. Drehmoment Leerlaufdrehzahl besteht Verbrennungsgefahr. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 6: Arbeitsplatzsicherheit

    • Vorsicht Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Stabilität beeinflussen. • Allgemeine Sicherheitshinweise Achten Sie vor der Benutzung auf die Stabilität des Produktes. Benutzen Sie das Produkt sachgerecht und nur in dem vorgesehenen Einsatzbereich. Sämtliche Bestandteile sind von offenem Feuer fernzuhalten.
  • Seite 7 2. Elektrische Sicherheit: a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Seite 8 Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 9 Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 10 Schraubengröße Drehmoment M10-M12 40 - 80 Nm M12-M16 100 - 200 Nm M14-M16 120 - 200 Nm M18-M24 200 - 350 Nm • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Übersicht Für die Entfernung des Aufsatzes ziehen Sie diesen kräftig ab. Abbildung (B1) Reinigen und Pflege 1. Ein-/ Ausschalter 2. Vierkant für Nußaufnahme Achtung! (Aufnahmewelle) Beschädigungsgefahr! 3. Drehrichtungsschalter Unsachgemäßer Umgang mit dem BESTIMMUNGSGEMÄSSE Produkt kann zu Beschädigungen VERWENDUNG führen. Dieses Elektrowerkzeug ist geeignet für Warnung! Ziehen Sie vor allen Reifenwechsel, Arbeiten...
  • Seite 12: Technische Daten

    einem autorisierten Elektro-Fachmann Entsorgungshinweise zu ausführen. elektrischen Artikeln • Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Wenn die Netzanschlussleitung dieses Hausmüll. Gerätes beschädigt wird, muss sie durch • Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU eine besondere Anschlussleitung ersetzt über Elektro-und Elektronik-Altgeräte und werden, die vom Hersteller oder seinem Umsetzung in nationales Recht müssen Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 13 EG-Konformitätserklärung Lärm- Vibrationswerte wurden entsprechend Angaben und Normen finden Sie auf Konformitätserklärung genannten Normen der beigelegten EG- Konformitätser- und Bestimmungen ermittelt. klärung Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb...
  • Seite 14 Před prvním použitím • hloubkový doraz • příslušenství: 4 nástrčné klíče pro rázový Před používáním výrobku se seznamte se všemi utahovák (SW 17 / 19 / 21 / 22) pokyny k použití a bezpečnostními pokyny. • 2 náhradní uhlíkové kartáče Výrobek používejte jen v souladu s popisem a •...
  • Seite 15 Noste ochranné rukavice. Pokud dojde k poškození, zamotání nebo přeříznutí přívodního kabelu, vytáhněte ihned síťovou zástrčku. Před jakýmikoliv pracemi na nářadí vytáhněte síťovou zástrčku. Elektrické nářadí nevyhazujte do domovního odpadu. Třída ochrany II (dvojitá izolace) Max. točivý moment Otáčky naprázdno Pozor! Horký...
  • Seite 16 • Všeobecné bezpečnostní pokyny Před používáním výrobku dbejte na jeho stabilitu. Výrobek používejte správně a jen v souladu se stanoveným účelem. Veškeré díly držte mimo dosah otevřeného ohně. Bezpečnostní pokyny Zbytkové nebezpečí Také při správném použití výrobku existuje jisté zbytkové nebezpečí, které nelze vyloučit. Od typu konstrukce výrobku lze odvodit následující...
  • Seite 17 c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Přívodní kabel nepoužívejte k nošení elektrického nářadí, jeho zavěšování, ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými částmi.
  • Seite 18 4. Používání elektrického nářadí a zacházení s ním a) Výrobek nepřetěžujte. Pro svou práci používejte vždy vhodný typ elektrického nářadí. S elektrickým nářadím vhodným pro dané použití budete pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které má poškozený vypínač. Elektrické nářadí, které...
  • Seite 19 • Za účelem určení správného točivého momentu použijte následující tabulku. Velikost šroubu Točivý moment M10-M12 40 - 80 Nm M12-M16 100 - 200 Nm M14-M16 120 - 200 Nm M18-M24 200 - 350 Nm • Nepoužívejte elektrické nářadí, které má poškozený vypínač. Elektrické nářadí, které...
  • Seite 20: Stanovený Účel

    Přehled Čištění a péče Zobrazení (B1) Pozor! 1. Vypínač Nebezpečí poškození! Nesprávné 2. Čtyřhran pro nasazení nástrčného klíče použití výrobku může vést k (upínací hřídel) poškození. 3. Přepínač směru otáčení Výstraha! Před čištěním a údržbou STANOVENÝ ÚČEL vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto elektrické...
  • Seite 21: Technické Údaje

    Ochrana životního prostředí • Podle evropské směrnice o elektrickém a Staré elektrické zařízení se nesmí odstraňovat elektronickém odpadu 2012/19/EU a její do domovního odpadu Odneste je na sběrné implementace do národní legislativy se musí místo. Informace získáte na místním úřadu nebo elektrická...
  • Seite 22 ES prohlášení o shodě Hodnoty hluku a vibrací byli zjištěny podle směrnic a norem uvedených v prohlášení o Údaje a normy najdete v přiloženém shodě. Technické změny a změny vzhledu jsou ES prohlášení o shodě vlivem dalšího vývoje provedeny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
  • Seite 23 Prije prve uporabe • Dodatna oprema: 4 nasadna ključa za udarni odvijač (SW 17 / 19 / 21 / 22) Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa svim • 2 rezervne ugljene četkice uputama uporabu sigurnosnim • Kofer za pohranjivanje napomenama. Proizvod koristite samo za •...
  • Seite 24 Nosite zaštitne rukavice. Ako je mrežni kabel oštećen, namotan ili prekinut, odmah izvucite mrežni utikač. Prije svih radova na uređaju izvucite utikač iz mrežne utičnice. Elektro uređaji ne pripadaju kućnom otpadu. Stupanj zaštite II (dupla izolacija) Maks. okretni moment Broj okretaja u praznom hodu Pozor! Vruća površina.
  • Seite 25 • Opće sigurnosne mjere Prije korištenja provjerite stabilnost proizvoda. Koristite proizvod pravilno i samo za predviđeno područje namjene. Sve komponente se moraju držati podalje od otvorenog plamena. Sigurnosne mjere Preostali rizici Čak i kod pravilnog korištenja alata uvijek ostaje određeni preostali rizik, koji se ne može isključiti.
  • Seite 26 c) Držite električne alate dalje od kiše i vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje ili izvlačenje utikača električnog alata iz utičnice. Držite kabel podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja.
  • Seite 27 4. Korištenje i ophođenje s električnim alatom a) Ne preopterećujte uređaj. Za obavljanje Vaših radova koristite električni alat koji je za tu svrhu namijenjen. Sa odgovarajućim električnim alatom ćete za postizanje određenog učinka raditi bolje i sigurnije. b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti je opasan i mora se popraviti.
  • Seite 28 • Koristite odgovarajući nastavak, prema veličini matice i vijka. Nastavak se također mora birati i u ovisnosti od pogonske snage. Kod korištenja pogrešnih nastavaka okretni moment nije točan, što može dovesti do oštećenja vijka i električnog alata. Specifikacija vijka, matice i potrebnog okretnog momenta se mora poklapati s točnom klasom vijka i matice, kao i sa tehničkom specifikacijom.
  • Seite 29: Namjenska Uporaba

    Pozor! Udarni odvijač je namijenjen za zavrtanje i otpuštanje matica kotača. Konačnu provjeru ispravnosti i čvrstoće montaže matica kotača izvršiti baždarenim moment ključem nakon završetka radova. Pregled Čišćenje i njega Slika (B1) Pozor! 1. Prekidač za uklj./isklj. Opasnost od oštećenja! Nepravilno 2.
  • Seite 30: Tehnički Podaci

    Ako je priključni mrežni kabel ovog uređaja • U skladu sa europskom direktivom oštećen, on se mora zamijeniti posebnim 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i priključnim kabelom koji je dostupan kod elektroničkoj opremi njenom proizvođača ili njegovog korisničkog servisa. implementacijom u nacionalni zakon, korišteni električni uređaji se moraju Zaštita okoliša odvojeno prikupljati i reciklirati na ekološki...
  • Seite 31 EU Izjava o sukladnosti Vrijednosti emisije buke i vibracija su utvrđene u skladu sa standardima i odredbama navedenim Informacije i standardi mogu se naći u izjavi o sukladnosti. U cilju daljeg razvoja u priloženoj EU izjavi o sukladnosti mogu biti poduzete tehničke i vizualne promjene bez prethodne najave.
  • Seite 32: Objaśnienie Symboli

    Przed pierwszym użyciem • Ogranicznik głębokości • Akcesoria: 4 końcówki nasadowe (SW 17 / Przed rozpoczęciem użytkowania produktu 19 / 21 / 22) należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami • 2 zapasowe szczotki węglowe dotyczącymi jego obsługi oraz zasadami • Walizka do przechowywania bezpieczeństwa.
  • Seite 33 Załóż rękawice ochronne. W razie uszkodzenia, zaplątania lub przerwania przewodu zasilającego, natychmiast wyjmij wtyk z gniazda sieciowego. Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z urządzeniem, wyjmij wtyk z gniazda sieciowego. Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane wraz z innymi odpadami domowymi. Klasa ochronności II (podwójna izolacja) Maks.
  • Seite 34 • Ostrożnie, ryzyko obrażeń! Należy upewnić się, czy żadna część nie jest uszkodzona. Uszkodzone części mogą zagrażać stabilności urządzenia i bezpieczeństwu osób. • Ogólne zasady bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia sprawdź jego stabilność. Używaj go we właściwy sposób i tylko zgodnie z przeznaczeniem. Chroń wszystkie elementy składowe urządzenia przed otwartym ogniem.
  • Seite 35 2. Bezpieczeństwo elektryczne: a) Wtyk sieciowy elektronarzędzia musi być zgodny z typem gniazda sieciowego. Wtyku pod żadnym pozorem nie wolno przerabiać. Do podłączania elektronarzędzi wyposażonych w przewód ochronny nie stosuj żadnych przejściówek. Oryginalne wtyki i pasujące do nich gniazda sieciowe minimalizują ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 36 e) Unikaj nienaturalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie bezpieczną pozycję i nigdy nie trać równowagi. Dzięki temu w nieprzewidzianych sytuacjach zachowasz lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj szerokich ubrań ani ozdób (np. biżuterii). Trzymaj włosy i ubranie z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, ozdoby (np.
  • Seite 37 h) Dbaj o należyty stan uchwytów i rękojeści, które muszą być suche, czyste i wolne od olejów i smarów. Śliskie uchwyty i rękojeści nie umożliwiają bezpiecznej obsługi ani kontroli nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach. 5. Serwis a) Naprawę elektronarzędzia zawsze należy powierzać...
  • Seite 38 • Dbaj o stan elektronarzędzi. Sprawdź, czy części ruchome działają bez zarzutu i czy się nie blokują oraz czy żadna z części nie jest pęknięta/złamana lub uszkodzona w stopniu ograniczającym poprawne działanie elektronarzędzia. • Uszkodzone części urządzenia należy naprawić przed jego użyciem. Przyczyną wielu nieszczęśliwych wypadków są...
  • Seite 39: Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przegląd Czyszczenie i konserwacja Rysunek (B1) Uwaga! 1. Włącznik/wyłącznik Ryzyko uszkodzenia! Niewłaściwa 2. Czworokąt końcówek (drążek obsługa produktu może być napędowy) przyczyną uszkodzeń. Ostrzeżenie! 3. Przełącznik kierunku obrotów Przed rozpoczęciem czyszczenia STOSOWANIE ZGODNE i/lub prac konserwacyjnych wyjmij Z PRZEZNACZENIEM wtyk z gniazda sieciowego. To elektronarzędzie może być...
  • Seite 40: Usuwanie Odpadów

    uszkodzenia przewodu zasilającego, należy Wskazówki dotyczące utylizacji wymienić go na specjalny przewód zasilający, artykułów elektrycznych dostępny u producenta lub w autoryzowanym • Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z innymi przez niego serwisie. odpadami domowymi. Ochrona środowiska • Zgodnie europejską dyrektywą Zużytych elektronarzędzi nie wolno usuwać 2012/19/WE ws.
  • Seite 41 Deklaracja zgodności WE Wartości dot. emisji hałasu i drgań ustalono na podstawie norm i przepisów podanych w Dane i normy znajdują się na deklaracji zgodności. W ramach dalszego dołączonej deklaracji zgodności WE. rozwoju produkt może ulec zmianom technicznym i wizualnym bez zapowiedzi. W związku z tym wszystkie wymiary, wskazówki oraz dane zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie są...
  • Seite 42 Înaintea primei utilizări • Accesorii: 4 chei tubulare de impact (SW 17 / 19 / 21 / 22) Înainte de a utiliza produsul, familiarizați-vă cu • 2 perii de carbon de rezervă toate instrucțiunile de utilizare și de siguranță. • Trusă pentru depozitare Utilizați produsul numai așa cum este descris și •...
  • Seite 43 Purtați mănuși de protecție. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, încurcat sau secționat, scoateți imediat ștecherul din priză. Scoateți aparatul din priză înaintea oricăror lucrări asupra aparatului. Uneltele electrice nu aparțin deșeurilor menajere. Clasa a II-a de protecție (Izolație dublă) Cuplu maxim Viteza de rotație în gol Atenție! Suprafață...
  • Seite 44 • Atenție – Pericol de vătămare! Asigurați-vă că nicio piesă nu este deteriorată. Piesele deteriorate pot afecta siguranța și stabilitatea. • Instrucțiuni generale pentru siguranță Înainte de utilizare, verificați stabilitatea produsului. Utilizați produsul în mod corespunzător și numai pentru domeniul de aplicare prevăzut. Toate componentele trebuie păstrate la distanță...
  • Seite 45 2. Siguranța din punct de vedere electric: a) Ștecherul uneltei electrice trebuie să se potrivească cu priza. Ștecherul nu trebuie modificat în nici un fel. Nu utilizați adaptoare pentru ștecher împreună cu uneltele electrice protejate cu împământare. Ștecherele nemodificate și prizele corespunzătoare reduc riscul de șoc electric.
  • Seite 46 e) Evitați pozițiile nenaturale ale corpului. Aveți grijă să aveți o poziție sigură și păstrați-vă permanent echilibrul. Acest lucru vă va permite să controlați mai bine unealta electrică în situații neașteptate. f) Purtați îmbrăcăminte potrivită. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Țineți părul și îmbrăcămintea la distanță...
  • Seite 47 5. Service a) Permiteți repararea uneltei electrice numai de către personal de specialitate calificat și numai cu piese de schimb originale. Acest lucru asigură menținerea siguranței uneltei electrice. Înainte de punerea în funcțiune • Fixați piesele împotriva rotației, de exemplu cu un dispozitiv de prindere sau cu o menghină.
  • Seite 48 • Utilizați accesoriile recomandate de producător. Utilizarea uneltelor electrice în alte scopuri decât cele prevăzute poate duce la situații periculoase. Indicații suplimentare Indicație: • Pentru schimbarea direcției de rotație, opriți unealta electrică și efectuați modificarea prin acționarea comutatorului pentru schimbarea direcției de rotație (3). •...
  • Seite 49: Prezentare Generală

    Prezentare generală Avertizare! Scoateți ștecherul din priză înaintea oricăror Figura (B1) lucrări curățare • Buton de oprire/pornire întreținere. • Mandrină pentru chei tubulare • Comutator pentru direcția de rotație Curățare • Păstrați dispozitivele de protecție, fantele de UTILIZAREA CORECTĂ aerisire și carcasa motorului cât mai libere Această...
  • Seite 50: Date Tehnice

    Protecția mediului • Potrivit Directivei Europene 2012/19/EU Aparatele electrice vechi nu trebuie eliminate privind echipamente electrice și electronice împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să le uzate și transpunerea acesteia în legislația aduceți într-un punct de colectare. Informați-vă națională, aparatele electrice trebuie referitor la acest lucru de la autoritățile locale colectate separat și reciclate ecologic.
  • Seite 51 Declarația de conformitate - CE Valorile de zgomot și vibrații au fost determinate în conformitate cu normele și Informațiile și standardele pot fi reglementările menționate în declarația de găsite în declarația de conformitate conformitate. Pe parcursul dezvoltării ulterioare, CE atașată. pot fi...
  • Seite 52: Vysvetlenie Symbolov

    Pred prvým použitím Rozsah dodávky Pred používaním výrobku sa oboznámte so • elektrický rázový uťahovák všetkými pokynmi obsluhu • prídavné držadlo bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok • hĺbkový doraz iba podľa opisu a uvedeného účelu použitia. • príslušenstvo: 4 nástrčné kľúče pre rázový Tento návod na obsluhu uschovajte pre uťahovák (SW 17 / 19 / 21 / 22) neskoršie použitie.
  • Seite 53 Noste ochranné rukavice. Ak dôjde k poškodeniu, zamotaniu alebo prerezaniu prívodného kábla, vytiahnite ihneď sieťovú zástrčku. Pred prácou na náradí vytiahnite vždy sieťovú zástrčku. Elektrické výrobky nepatria do domového odpadu. Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Max. krútiaci moment Voľnobežné otáčky Upozornenie! Horúci povrch.
  • Seite 54 • Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred používaním výrobku dbajte na jeho stabilitu. Používajte výrobok správne a iba na uvedený účel použitia. Všetky diely držte mimo dosahu otvoreného ohňa. Bezpečnostné pokyny Zvyškové nebezpečenstvo Aj pri správnom používaní výrobku existuje isté zvyškové nebezpečenstvo, ktoré nie je možné...
  • Seite 55 2. Elektrická bezpečnosť: a) Sieťová zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do sieťovej zásuvky. Zástrčka nesmie byť žiadnym spôsobom upravovaná. Pri uzemnenom elektrickom náradí nepoužívajte zástrčky s  adaptérom. Použitím neupravovaných zástrčiek a vhodných zásuviek predídete nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako sú napr. rúry, radiátory, sporáky alebo chladničky.
  • Seite 56 e) Vyhýbajte sa nesprávnemu držaniu tela. Zabezpečte správny postoj a udržiavajte rovnováhu. V neočakávaných situáciách tak lepšie zachováte kontrolu nad elektrickým náradím. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľné oblečenie a šperky. Vlasy a oblečenie držte v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé...
  • Seite 57: Krútiaci Moment

    5. Servis a) Nechajte vaše elektrické náradie opraviť iba kvalifikovaným odborníkom a iba za použitia originálnych náhradných dielov. Zabezpečíte tak bezpečnosť elektrického náradia. Pred prvým použitím • Zabezpečte obrobky proti otáčaniu, napr. upínacím zariadením alebo zverákom. Ak držíte obrobok v ruke, nie je možné výrobok bezpečne používať. •...
  • Seite 58 Dodatočné informácie Pokyn: 1) Pre prepnutie smeru otáčania vypnite elektrické náradie a prepnite prepínač smeru otáčania (3). 2) Krútiaci moment sa zväčšuje v závislosti od doby prevádzky výrobku. Pri skrutkovaní / uvoľňovaní skrutky nechajte elektrické náradie bežať dlhšie ako 5 sekúnd. Ak však elektrické...
  • Seite 59: Účel Použitia

    Prehľad Upozornenie! Pred čistením a údržbou vytiahnite zástrčku zo Zobrazenie (B1) zásuvky. 1. Vypínač 2. Štvorhran pre nasadenie nástrčného kľúča Čistenie (upínací hriadeľ) • Udržiavajte ochranné zariadenia, vetracie 3. Prepínač smeru otáčania štrbiny a telo motora pokiaľ možno bez ÚČEL POUŽITIA prachu a znečistenia.
  • Seite 60 Odstránenie Alternatíva recyklovania k požiadavke na vrátenie: Odstránenie obalu • Vlastník elektrického výrobku je namiesto Obalový materiál sa skladá z recyklovateľných vrátenia povinný za účelom riadneho materiálov. Obalový materiál odstráňte podľa zhodnotenia výrobok odovzdať jeho označenia na nato určených zberných recykláciu.
  • Seite 61 ES vyhlásenie o zhode Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podľa smerníc a noriem uvedených vo vyhlásení o Údaje a normy nájdete v priloženom zhode. Technické zmeny a zmeny vzhľadu sú ES vyhlásení o zhode vplyvom ďalšieho vývoja vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 62 Преди първата употреба • 2 Резервни въглени четки • Куфар за съхранение Запознайте се с всички указания за начина • Инструкция за употреба на работа и безопасност преди да Проверете дали всички части са налични и използвате продукта. Използвайте продукта проверете...
  • Seite 63 Носете защитни ръкавици. Веднага издърпайте щепсела от електрическата мрежа, ако мрежовият кабел е повреден, заплетен или прекъснат. Издърпайте мрежовия щепсел преди да работите над уреда. Електрическите уреди не спадат към битовите отпадъци. Клас на защита ІІ (двойна изолация) Макс. въртящ момент Обороти...
  • Seite 64 • Внимание, опасност от нараняване! Уверете се, че всички части са неповредени. Повредените части могат да се отразят на безопасността и стабилността. • Общи указания за безопасност Преди употреба, внимавайте за стабилността на продукта. Използвайте продукта съгласно предписанията и само в предвидената област на приложение. Всички съставни...
  • Seite 65 2. Електрическа безопасност: a) Щепселът за включване на електроинструмента трябва да пасва в щепселната кутия. Щепселът в никакъв случай не трябва да се променя. Не използвайте никакви преходници за щепсели заедно със защитно заземени електроинструменти. Непроменените щепсели и подходящите щепселни кутии намаляват риска от електрически удар. b) Избягвайте...
  • Seite 66 d) Отстранете регулиращите инструменти или гаечни ключове, преди да включите електроинструмента. Инструмент или ключ, които се намират във въртяща се част на уреда, могат да доведат до наранявания. e) Избягвайте ненормална позиция на тялото. Погрижете се за стабилна стойка и пазете равновесие през цялото време. По този начин можете по-добре...
  • Seite 67 f) Поддържайте режещите инструменти заточени и чисти. Старателно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове засядат по-рядко и могат по-лесно да се управляват. g) Използвайте електроинструмента, приставките, работните инструменти и т.н. съгласно тези указания. Съобразявайте се при това с работните условия и дейността, която...
  • Seite 68 • Не използвайте електроинструмент, чийто превключвател е дефектен. Електроинструмент, който повече не може да се включва или изключва, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. • Издърпайте щепсела от щепселната кутия преди да предприемете настройки на машината, преди да смените комплектуващи части или да оставите машината настрана.
  • Seite 69: Използване По Предназначение

    Преглед Закрепване/ Сваляне на приставката или комплектуващата част (В3) Фигура (В1) За да закрепите приставката в затегателния 1. Превключвател за включване/ вал (3), центровайте отвора на приставката изключване със затегателния вал и натиснете силно 2. Квадрат за закрепване на държача на надолу.
  • Seite 70: Технически Характеристики

    Поддръжка Указания за изхвърляне на елктрически изделия Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка. • Не изхвърляйте електроуреди при битовите отпадъци. Ремонти • Съгласно Европейската директива Използвайте само препоръчани от 2012/19/EU за стари електрически и производителя комплектуващи и резервни електронни...
  • Seite 71 ЕС- Декларация за съответствие Стойностите за шума и вибрацията бяха определени съгласно посочените в Данните и нормите можете да Декларацията за съответствие норми и намерите в приложената предписания. В процеса на по-нататъшното ЕС-Декларация за съответствие. развитие, без известие, могат да бъдат направени...
  • Seite 74: Zufriedenheitsgarantie

    De aceea, dacă nu sunteţi mulţumit, vă returnăm banii. Záruka spokojnosti: K-Classic je zaručená kvalita. Preto: Spokojnosť alebo vrátenie peňazí. Гаранция за удовлетвореност: K-Classic е марка с гарантирано високо качество. Ако не останете доволни, Ви връщаме парите. IAN: IW550S 750 / 1184627 / 4386230 Stand der Informationen •...

Inhaltsverzeichnis