Gasofen_477448.book Seite 3 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Was bedeuten die verwendeten Sym- Originalbetriebsanleitung Gasofen wir freuen uns über Ihr Vertrauen! bole? Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeich- unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier net.
Seite 4
Gasofen_477448.book Seite 4 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 • Kinder sind vom Gerät fernzuhalten. dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kin- denn, sie werden durch eine für ihre dern und unbefugten Personen auf. Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von dieser Anweisun- •...
Seite 5
Gasofen_477448.book Seite 5 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 • Gasschläuche nie direkter Sonnenbe- • Beachten Sie die örtlichen Bestimmun- strahlung aussetzen oder in Kontakt mit gen bei Verwendung des Gerätes in erhitzten Flächen kommen lassen. öffentlich zugänglichen Gebäuden. • Gasofen niemals in Senken verwenden, Gerätespezifische Sicherheitshinwei- in denen sich ausgetretendes Gas sam- meln könnte.
Gasofen_477448.book Seite 6 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Lieferumfang Ihr Gerät im Überblick • Gebrauchsanweisung • Gasofen • Gasflaschenhalter • Druckregelgerät Montage GEFAHR! Explosionsgefahr! Überprüfen Sie vor der Installation der Gasflasche, ob die örtlichen Anschlussbedingungen (Gasart und Druck) mit der Geräteeinstellung übereinstimmen (siehe ► Techni- sche Daten –...
Seite 7
Gasofen_477448.book Seite 7 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Gasflasche entsprechend der Markierung – Sicherheitskappe vom Anschlussge- auf Bodenplatte (7) senkrecht einsetzen. winde (11) der Gasflasche im Uhrzeiger- sinn abschrauben. – Überprüfen, ob das Handrad (10) des Flaschenventils der Gasflasche zuge- dreht ist. –...
Gasofen_477448.book Seite 8 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Dichtigkeitsprüfung Bedienung GEFAHR! GEFAHR! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr! Eine Dichtigkeitsprüfung mit offener Flamme ist streng verboten! Überprüfen Sie vor jeder Bedienung den Zustand der Leitungen und der Sicherheitshinweise zum Umgang mit Gas unbedingt beachten! ► Zum Gasflasche.
Gasofen_477448.book Seite 9 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Überprüfen Sie alle Gasanschlüsse auf – Schutzkappe wieder auf Gasflasche set- Dichtigkeit. zen. – Überprüfen Sie, ob alle Drehregler auf Gasflasche austauschen AUS stehen. – Gasofen ausschalten (siehe ► Gasofen ausschalten – S. 9). Gasofen einschalten –...
Gasofen_477448.book Seite 10 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Aufbewahrung, Transport Entsorgung Aufbewahrung Gasofen entsorgen – Gerät immer trocken aufbewahren. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen For- – Gerät an einem frostfreien Ort lagern. men der Wiederverwertung zu.
Beachten Sie bitte, dass durch unsachge- mäße Reparaturen auch der Gewährleis- tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen. Artikelnummer 477 448 Ausschließlich zugelassen in Gasart DE, AT, CH, HU, RO, CZ, EE, LV, SI B/P (Butan/Propan) CH, FR, GB, IT...
Gasofen_477448.book Seite 12 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Dear customer, Original instructions Gas heater DANGER! Thank you for placing your trust in our prod- Type and source of danger! uct! Ignoring a danger sign is a danger to Before using the product for the first time, life and limb.
Seite 13
Gasofen_477448.book Seite 13 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Operation/workplace • Only use original replacement parts. Only • The device may only be used when it these replacement parts are designed functions properly. If the device or part of and suitable for the device. Other the device is defective, have it repaired replacement parts will not only lead to an by a specialist.
Gasofen_477448.book Seite 14 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 • The device is not suitable for use in high- • Keep a safe distance of 3 m to flammable rise blocks and wet rooms (e.g. bath- materials. rooms). The device may not be operated •...
Gasofen_477448.book Seite 15 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Unpacking and assembly Unpacking Unpack the unit and make sure all of the pieces are there. See: ► Disposing of the packaging – p. 19 Note: If any one of the parts is missing or damaged, contact the retailer.
Seite 16
Gasofen_477448.book Seite 16 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Connecting the gas tank DANGER! Risk to life! Work on gas-carrying parts may only be carried out by specialists. When using the gas heater in perma- nently used rooms, the supplied pressure regulation device must be used.
Gasofen_477448.book Seite 17 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 DANGER! WARNING! Risk to life! Danger of burning! In the event that leaks are discov- Avoid all contact with the front sur- ered, immediately tighten the hand faces of the gas heater. These may wheel (10) of the tank valve by hand heat up after a longer period of oper- as far as it will go.
Gasofen_477448.book Seite 18 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Bring the stepped regulator (2) to Posi- Cleaning and maintenance tion A. – Press and hold down the stepped regula- Cleaning overview tor (2). – Press the ignition head (1) several times Regularly and according to the operating until the heater ignites.
Gasofen_477448.book Seite 19 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Transport Disposing of the gas tank – Protect device from damage during Gas tanks that are no longer needed do not transport. belong in household waste, but must be dis- posed of according to regulations. –...
Gasofen_477448.book Seite 20 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Technical data Part number 477 448 Only permitted in Gas type DE, AT, CH, HU, RO, CZ, EE, LV, SI B/P (butane/propane) CH, FR, GB, IT PL, NL P (propane) Connection pressure: DE, AT, CH, CZ, HU, NL 50 mbar...
Gasofen_477448.book Seite 21 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Уважаемый покупатель! Что обозначают эти символы? Оригинальное руководство по эксплуатации Газовая печь Мы благодарим Вас за доверие! Предупреждения об опасности и указания чётко обозначены в настоящем руковод- Перед началом пользования обязательно стве...
Seite 22
Gasofen_477448.book Seite 22 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 • Оберегайте детей от контакта с прибо- • Запрещается использование прибора ром. Обеспечьте недоступность при- лицам, не достигшим 18 лет, и лицам, бора для детей и посторонних лиц. не компетентным в эксплуатации при- бора.
Seite 23
Gasofen_477448.book Seite 23 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 • Прибор не пригоден для использова- Обращение с газом ния в многоэтажных жилых домах и сырых помещениях (например, ванная Газ является легковоспламеняющимся комната). В этих помещениях прибор и взрывоопасным веществом. Сведите нельзя...
Gasofen_477448.book Seite 24 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 • Никогда не тушите газовую печь Обзор Вашего прибора водой. • Не допускайте соприкасания газового шланга с горячими поверхностями. • Во время работы никогда не остав- ляйте газовую печь без присмотра. Риск...
Seite 25
Gasofen_477448.book Seite 25 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Вертикально установить газовый бал- Комплект поставки лон согласно маркировке на нижнем • Руководство по эксплуатации щитке (7). • Газовая печь • Держатель газового баллона • Регулятор давления Монтаж ОПАСНОСТЬ! Опасность взрыва! Перед...
Seite 26
Gasofen_477448.book Seite 26 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Перепроверить, прочно ли прилегает регулятор давления (9) на присоедини- тельной резьбе (11). – Перед каждым вводом в эксплуатацию проводить проверку герметичности (► Проверка герметичности – стр. 26). Проверка герметичности ОПАСНОСТЬ! Опасность взрыва! Проверка герметичности с помо- щью...
Gasofen_477448.book Seite 27 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Проверьте, все ли части машины Управление надёжно смонтированы. – Проверьте все газовые соединения на ОПАСНОСТЬ! герметичность. Опасность взрыва! – Проверьте, находятся ли все поворот- Перед каждым обслуживанием ные регуляторы в положении ВЫКЛ. проверьте...
Gasofen_477448.book Seite 28 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Открутить накидную гайку (8) с соеди- – Другие периодические работы по нительной резьбы (11) газового бал- техобслуживанию со стороны пользо- лона. вателя не требуются. – Накрутить на соединительную резьбу (11) газового баллона защит- ный...
Gasofen_477448.book Seite 29 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 – Сдайте данные материалы для утили- Удаление в отходы зации. Утилизация газовой печи С помощью раздельного удаления отхо- дов Вы передаёте старое оборудование Неполадки и помощь для утилизации или других форм вторич- ного...
сную службу. Просьба учитывать, что при ненадлежащем ремонте аннулируется право на гарантийное обслуживание и у вас могут возникнуть дополнительные расходы. № арт. 477 448 Допуск исключительно для Gasart DE, AT, CH, HU, RO, CZ, EE, LV, SI B/P (бутан/пропан) CH, FR, GB, IT PL, NL P (пропан)
Seite 31
Gasofen_477448.book Seite 31 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 № арт. 477 448 Контроль огня Да Контроль кислорода Да...
Gasofen_477448.book Seite 32 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Seite 33
Gasofen_477448.book Seite 33 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától szá- mítva.
Gasofen_477448.book Seite 34 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Gasofen_477448.book Seite 35 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 36
Gasofen_477448.book Seite 36 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; •...
Seite 37
Gasofen_477448.book Seite 37 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11...
Seite 38
Gasofen_477448.book Seite 38 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11...
Seite 39
Gasofen_477448.book Seite 39 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11...
Seite 40
Gasofen_477448.book Seite 40 Donnerstag, 17. April 2014 11:12 11 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 Made for OBI / www.obi.de...