Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oehlbach Powersocket 505 Bedienungsanleitung

Mehrfach-steckdosenleiste

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Powersocket 505
Bedienungsanleitung I Garantiehinweis
User manual I Warranty information
Mode d'emploi I Avis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l'uso I Informazioni sulla garanzia
Manual del usuario I Información para la garantía
Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации I Указания по гарантии

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oehlbach Powersocket 505

  • Seite 1 Powersocket 505 Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες...
  • Seite 3: Einhaltung Von Eu-Richtlinien

    ∙ Bedienungsanleitung Garantie Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines OEHLBACH ® -Produktes geworden. OEHLBACH ® -Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH ® -Produkt 2 Jahre Garantie zu gewähren.
  • Seite 4 Vor dem Reinigen der Powersocket den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Powersocket sollte lediglich abgestaubt werden. Keine Flüssigreiniger oder Sprays benutzen. Inbetriebnahme Verbinden Sie das mitgelieferte Netzanschlusskabel mit der Oehlbach Powersocket 505 und stecken Sie den Netz- stecker in eine Wandsteckdose. Anschließend kann die Steckdosenleiste mit dem Netzschalter aktiviert werden.
  • Seite 5: Technische Daten

    POWERSOCKET 505 USB-Buchsen Die Powersocket 505 bietet zwei USB-Buchsen an denen Multimedia-Geräte (MP3-Player, Smartphones, usw.) geladen werden können. Die USB-Buchsen werden erst aktiv, wenn die Leiste mit dem Netzschalter eingeschaltet wird. Features · 6 Schutzkontaktsteckdosen in 45°-Anordnung mit Kinderschutz · Zwei USB-Ladebuchsen mit 2,4 Ampere Ladestrom ·...
  • Seite 6: Disposal Advice

    OEHLBACH ® products enjoy an excellent reputation around the world due to their high quality. This high quality standard allows us to provide a 2 year warranty for this OEHLBACH ® product. OEHLBACH ® products are continuously inspected and checked throughout the entire manufacturing process. If service is necessary, however, please observe the following: 1.
  • Seite 7: Initial Operation

    Before cleaning the Powersocket disconnect the mains plug. The Powersocket should only be dusted. Do not use any liquid cleaners or sprays. Initial operation Connect the supplied power cord to the Oehlbach Powersocket 505 and insert the mains plug into a wall outlet. The multi-socket outlet can now be activated via the power switch. USB ports The Powersocket 505 is equipped with two USB ports, which can be used to charge multimedia devices (MP3 play- ers, smartphones, etc.).
  • Seite 8: Technical Specifications

    Features · 6 safety sockets arranged at a 45° angle with child safety feature · Two USB charging sockets with 2.4 amp charging current · Two USB charging sockets with 2.4 amp charging current · High-quality and sturdy aluminum housing ·...
  • Seite 9 OEHLBACH ® bénéficient d’une excellente réputation mondiale grâce à leur niveau de qualité élevé. Ce standard de qualité permet d’offrir 2 ans de garantie sur ce produit OEHLBACH ® . Les produits OEHLBACH ® sont contrôlés et vérifiés tout au long du processus de fabrication. En cas d’intervention, veuillez noter les points suivants: 1.
  • Seite 10: Mise En Service

    Powersocket. N‘utilisez pas de spray ni de liquide de nettoyage. Mise en service Raccordez le câble secteur fourni à la Powersocket 505 Oehlbach et branchez la prise secteur dans une prise murale. Vous pouvez ensuite activer la multiprise avec l‘interrupteur d’alimentation.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    POWERSOCKET 505 Ports USB La Powersocket 505 propose deux ports USB, qui permettent de charger des appareils multimédia (lecteurs MP3, smartphones, etc..). Les ports USB ne deviennent actifs que lorsque la multiprise est mise sous tension à l‘aide de l‘interrupteur.
  • Seite 12: Garantiebepalingen

    Vanwege hun onovertroffen kwaliteit genieten OEHLBACH ® -producten overal ter wereld een uitstekende reputatie. Dankzij deze hoge kwaliteit is het mogelijk om op dit OEHLBACH ® -product een garantie van 2 jaar te verlenen. De producten van OEHLBACH ® worden van het begin van het fabricageproces tot het moment dat zij de fabriek ver- laten continu gecontroleerd en getest.
  • Seite 13 Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Ingebruikname Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de Oehlbach Powersocket 505 en steek de stekker ervan in een wandcon- tactdoos. Daarna kunt u de stekkerdoos inschakelen met de schakelaar. USB-aansluitingen De Powersocket 505 bevat twee USB-aansluitingen voor het opladen van multimedia-apparaten zoals mp3-spelers of smartphones.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Kenmerken · 6 kindveilige stopcontacten met randaarde onder een hoek van 45° geplaatst · Twee USB-laadaansluitingen met 2,4 ampère laadstroom · Netsnoer van 1,5 m · Hoogwaardige en stabiele aluminium behuizing · Compact ontwerp voor flexibele opstellingsmogelijkheden · Verlichte veiligheidsschakelaar voor het in- en uitschakelen Technische gegevens Omgevingstemperatuur: -5°C tot +35°C...
  • Seite 15: Avvertenze Sullo Smaltimento

    OEHLBACH ® godono di un’ottima reputazione in tutto il mondo. Questi altissi- mi standard di qualità permettono di offrire una garanzia di 2 anni su questo prodotto OEHLBACH ® . I prodotti OEHLBACH ® sono sottoposti a continui controlli durante tutto il ciclo di fabbricazione. In caso di guasto, si prega di osservare quanto segue: 1.
  • Seite 16 · difetti causati da errori di installazione o di collegamento, uso non conforme (vedi istruzioni per l’uso), solleci- tazione o violenza esterna · apparecchi riparati o modificati in modo inadeguato aperti da terzi · danni indiretti subiti da altri apparecchi ·...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    Messa in funzione Collegare il cavo di allacciamento alla rete fornito con la presa Powersocket 505 Oehlbach e introdurre il connetto- re di rete in una presa di alimentazione a muro. Inserire quindi la presa multipla mediante l‘interruttore di rete.
  • Seite 18: Instrucciones Para La Eliminación

    ¡Felicitaciones! Gracias a su inteligente elección, usted se ha convertido en propietario de un producto OEHL- BACH ® . Debido a su alta calidad, los productos OEHLBACH ® gozan de una excelente reputación a nivel mundial. Este alto estándar de calidad permite ofrecer para este producto OEHLBACH ® una garantía de 2 años. Los productos OEHLBACH ®...
  • Seite 19 No utilizar limpiadores líquidos o aerosoles. La primera puesta en función Conecte el cable alimentador suministrado con el Oehlbach Powersocket 505 y enchúfelo a la toma de corriente. A continuación puede activar la regleta de enchufes con el interruptor de alimentación.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Conectores USB La Powersocket 505 posee dos conectores USB mediante los cuales se puede cargar aparatos multimedia (Reproductores MP3, Smartphones, etc.). Los conectores USB se activan al encender la regleta con el interruptor de alimentación. Características · 6 enchufes con puesta a tierra en disposición de 45° con bloqueo infantil ·...
  • Seite 21: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    · instrukcja obsługi Gwarancja Gratulacje! Dzięki dobrej decyzji stał/a się Pan/i posiadaczem produktu OEHLBACH ® . Produkty OEHLBACH ® dzięki swojej wysokiej jakości cieszą się na całym świecie ogromną popularnością. Wysoka jakość wykonania umożliwia nam udzielanie na ten produkt OEHLBACH ® 2-letniej gwarancji. Podczas całego procesu produkcyjnego produkty OEHLBACH ®...
  • Seite 22 · rysy na częściach metalowych, osłonie frontowej itp. (takie uszkodzenia należy zgłaszać bezpośrednio sprzedawcy w ciągu 5 dni od momentu zakupu). · wady powstałe w wyniku nieprawidłowego ustawienia, błędnego podłączenia, nieprawidłowej obsługi (patrz instrukcja obsługi), nadmiernego obciążenia lub innego działania przy użyciu siły, ·...
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Nie korzystać z żadnych środków myjących w płynie lub sprayu. Uruchomienie Połączyć znajdujący się w zestawie kabel sieciowy z listwą zasilającą Powersocket 505 firmy Oehlbach i umieścić wtyczkę w ściennym gniazdku elektrycznym. Następnie można włączyć listwę zasilającą za pomocą wyłącznika sieciowego.
  • Seite 24 είναι ιδιαίτερα αγαπητά σε όλο τον κόσμο χάρη στην εξαιρετική τους ποιότητα. Χάρη στην ποιότητα των προϊόντων μας, μπορούμε να παρέχουμε 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν OEHLBACH ® . Τα προϊόντα OEHLBACH ® ελέγχονται συνεχώς καθ’ όλη τη διάρκεια της παραγωγής. Σε περίπτωση που χρειαστείτε σέρβις προσέξτε τα εξής: 1.
  • Seite 25 Πριν από τον καθαρισμό να βγάλετε το βύσμα του πολύπριζου από την πρίζα δικτύου. Το πολύπριζο χρειάζεται μόνο απλό ξεσκόνισμα. Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή σπρέι. Θέση σε λειτουργία Συνδέστε το συμπαραδιδόμενο καλώδιο με το πολύπριζο Oehlbach Powersocket 505 και βάλτε το βύσμα σε πρίζα τοίχου. Κατόπιν μπορείτε να ενεργοποιήσετε το πολύπριζο με τον διακόπτη.
  • Seite 26: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Υποδοχές USB Το πολύπριζο Powersocket 505 διαθέτει δύο υποδοχές USB για να φορτίσετε διάφορες συσκευές multimedia (MP3-Player, Smartphones, κλπ.). Οι υποδοχές USB ενεργοποιούνται, μόλις ενεργοποιηθεί το πολύπριζο με τον διακόπτη. Χαρακτηριστικά · 6 πρίζες ασφαλείας με παιδική προστασία σε διάταξη 45°...
  • Seite 27: Указания По Утилизации

    · инструкция по эксплуатации Гарантия Поздравляем! Благодаря разумному выбору вы стали владельцем продукта компании OEHLBACH ® . Продукты компании OEHLBACH ® отличаются высоким качеством отличного бренда во всем мире. Этот стандарт высокого качества позволяет предоставить продукту OEHLBACH ® 2 года гарантии. OEHLBACH ® -Продукты...
  • Seite 28: Важные Указания По Безопасности

    · царапины на металлических деталях, передних крышках и т.д. (рекламации на эти дефекты должны подаваться в течение 5 дней после покупки непосредственно вашему продавцу). · дефекты, которые появились в результате неправильного монтажа, ошибочного подсоединения, неправильного обслуживания (смотри руководство по эксплуатации), нагрузки или внешнего насильственного...
  • Seite 29: Ввод В Эксплуатацию

    POWERSOCKET 505 Ввод в эксплуатацию Соедините кабель подключения к сети питания из комплекта поставки с Oehlbach Powersocket 505 и вставьте штекер в настенную розетку сети питания. Затем разветвитель можно включить его выклю- чателем. USB-гнезда Powersocket 505 имеет два USB-гнезда, от которых могут заряжаться мультимедийные устройства (MP3- плееры, смартфоны...
  • Seite 30 Oehlbach Kabel GmbH Lise-Meitner-Str. 9 I 50259 Pulheim · Germany Phone: +49 2234 807220 www.oehlbach.com I info@oehlbach.com...

Inhaltsverzeichnis