Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rasenmähroboter
10011554 10011555 10011556

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oneConcept 10011554

  • Seite 1 Rasenmähroboter 10011554 10011555 10011556...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Konformitätserklärung ......25 Technische Daten Artikelnummer 10011554 10011555 10011556 Stromversorgung (Ladestation) 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und Warnhinweise. • Verwenden Sie bei der Kontrolle oder Wartung der Klingen schwere Handschuhe. • Tragen Sie bei der Montage des Begrenzungskabels und der Pfähle einen Augenschutz und Handschuhe.
  • Seite 4 Warnsymbole auf dem Rasenmäher Warnung: Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Warnhinweise. Lesen Sie die Bedienungsanleiutung sofgfältig durch und befolgen Sie die Sichherheitshinweise. Gegenstände können während des Betriebs vom Rasemäher umherschleudert werden.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang...
  • Seite 6 Griff Stoßstange - Richtungswechsel des Mähers beim Zusammenstoß mit Hindernissen. Ladeverbindung Notschalter - Drücken, um den Rasenmäher sofort abzuschalten. Ladeanschluss - Zum Anschluss des Ladegerät Regen-Sensor - Rasenmäher fährt bei Regen automatisch zurück in die Station Betriebsleuchte Ein/Ausschalt-Taste Omni-direktionales Rad 10 Messer 11 Sicherheitsbolzen 12 Griff...
  • Seite 7 Abedeckung Steuereinheit Stromanschluss Anschluss für das Begrenzungskabel Unterseite Kupferplatte Befestigung der Kupferplatte...
  • Seite 8: Funktion

    Funktion Hebesensoren An jedem Vorderrad sind Hebesensoren installiert. Wenn der Mäher mehr als 2 cm vom Boden entfernt ist, wird die Klinge innerhalb von 2 Sekunden zum Stillstand kommen. Die Räder laufen jedoch weiter. Wird der Mäher wieder abgesetzt, beginnen die Klingen sich innerhalb von 5 Sekunden wieder zu drehen.
  • Seite 9: Überladeschutz

    Notaus Auf der Rückseite des Gerätes gibt es einen roten Notaus-Schalter. Wenn Sie ihn während des Betriebs drücken, hält der Mähroboter an und die Klingen hören unmittelbar auf, sich zu bewegen. Drehen Sie die Knopf, um ihn zurückzusetzen. Zwei Schnittmodi Der Mähroboter fährt seine Strecke nach zwei Schnittmodi ab: geradeaus und im Kreis (hohe Effizienz).
  • Seite 10: Einrichtung

    Einrichtung Wie Sie die Schnitthöhe einstellen Sie können bei der Schneidehöhe zwischen 3 cm und 4 cm wählen. standardmäßig sind 3cm eingestellt. Wenn das Gras lang ist, ist es ratsam, den Rasenmäher zuerst bei 4 cm schneiden zu lassen. 1. Halten Sie den Mäher an und ziehen Sie den Schlüssel.
  • Seite 11: Einrichten Der Ladestation

    Schnitthöhe: 3cm Schnitthöhe Hier ist die Schnitthöhe zum Beispiel 3 cm. Rasen_ höhe Einrichten der Ladestation Wählen Sie den besten Aufstellungsort. Idealer Aufstellungsort Achten darauf, dass der Ort eben ist für die Ladestation und ohne Wasser und magnetische Interferenzen ist. Befestigen Sie die Ladestation auf einer ebenen Fläche.
  • Seite 12: Verlegen Des Begrenzungskabels

    Legen Begrenzungskabel durch die Ladestation. Hinweis: Bevor Sie die Ladestation auf dem Rasen befestigen, untersuchen Sie den Rasen und entscheiden Sie, welchen Ort der Mähroboter am besten wiederfindet. Verlegen des Begrenzungskabels Der virtuelle Zaun kann auf zwei Wegen installiert werden. Befestigen Sie das Kabel mit den Ernägeln.
  • Seite 13 Der Mindestabstand der Ladestation zu Hindernissen beträgt 2 Meter. Achten Sie darauf, dass der Abstand von der Ecke nach vorn mindestestens 2,5 m beträgt. Legen Sie das Begrenzungskabel vor der Ladestation mindestens 2,5 m geradeaus. Durchgang oder Boden mit Rasenhöhe Haus, Wand, Zaun oder anderes Hindernis , das höher ist als der Rasen...
  • Seite 14 Verwenden Sie das Begrenzungskabel, um Bereiche im Arbeitsbereich auszuzeichnen. Bil- den Sie dabei Inseln um Hindernisse, mit denen es keine Kollision geben darf, z. B. Blu- menbeete und Brunnen. Führen Sie das Begrenzungkabel zu dem Bereich hin und legen Sie es herum und führen Sie es auf derselben Strecke wieder zurück. max.
  • Seite 15 Herumlegen des Begrenzungkabels um ein Schwimmbecken. Abstand zum Kabel: 1 m 45° über 35 cm Achtung Die Ladestation und das Ladegerät sind nicht wasserfest. Am besten bringen Sie diese Kompontenten in einem Unterstand unter.
  • Seite 16 Enge Winkel Achten Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels darauf keine Winkel zu legen, die enger sind als 90 Grad. Ein solcher Winkel kann dazu führen, dass der Mähroboter sich nicht mehr am Begrenzungskabel orientieren kann (siehe bild unten). Falsches Legen der Ecken Richtiges Legen der Ecken.
  • Seite 17 Anschluss des Begrenzungskabels an die Ladestation Verbinden beide Enden Begrenzungskabels mit der Buchse an der Ladestation. Die Verbindung ist beliebig, es gibt keinen positiven oder negativen Pol. Überschüssiges Kabel muss gekürzt werden. Stromanschluss 2. Schließen Sie das Netzkabel an die 1.
  • Seite 18: Fernbedienung

    Fernbedienung Betriebsleuchte Stopp-Taste zum Anhalten des Mähroboters und Eintritt in den Bereitschafsstatus Geschwindigkeit erhöhen (im manuellen Modus) Auto-Modus Nach rechts lenken Geschwindigkeit verringern Nach links lenken Mähroboter starten Rückkehr zur Ladestation (im Betrieb). Mähroboter starten. Drücken Sie diese Taste im Bereitschaftsmodus, startet der Mähroboter mit geringer Geschwindigkeit.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung Hinweise Automatikbetrieb • Lassen Sie den Mähroboter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie wissen, dass Haustiere, Kinder oder andere Personen in der Nähe sind. Manueller Betrieb • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. • Vermeiden Sie die Verwendung in nassem Gras. •...
  • Seite 20 Notschalter Auf dem hinteren Teil des Mähers befindet sich ein roter Notschalter. Wenn Sie diesen Schalter während des Betriebs be- tätigen, hält der Mäher an und stoppt die Klingen umgehend. Legen Sie den Schalter wieder um, um ihn zurückzusetzen. Aufladen Ladespannung: 29,4 V Lithiumakku Ladestrom: 2 A •...
  • Seite 21: Wartung Und Aufbewahrung

    Wartung und Aufbewahrung Warnung: Gefahr eines Stromschlags Verwenden Sie nie einen Hochdruckreiniger oder fließendes Wasser, um das Gerät zu reinigen. Reinigung des Mähroboters • Setzen Sie den Mähroboter sicher außer Betrieb. • Tragen Sie Schutzhandschuhe. • Reinigen Sie alle äußeren Oberflächen mit einem in warmes Wasser getauchten Schwamm.
  • Seite 22 Seite nach oben. Akku • Der Akku ist wartungsfrei, hat jedoch eine begrenzte Lebensdauer von 1-3 Jahren. Die Akku-Lebensdauer ist von der Länge und der Häufigkeit der Nutzung abhängig. • Wenn die Akkuleistung nachlässt, sollte der Akku so schnell wie möglich aufgeladen werden.
  • Seite 23: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie die Betriebs- leuchte des Begrenzungs- Es gibt kein Signal vom Be- Nachdem der Schlüssel kabels (farblos). Stellen Sie grenzungskabel. umgedreht und der Mäher sicher, dass das Kabel fest eingeschaltet wurde, startet und sicher mit dem Basis- er trotzdem nicht.
  • Seite 24: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Lösung Wenden Sie sich zur Reparatur an einen Der Rasenmäher stoppt und Kabel des Stoßsensors sind qualifizierten Techniker oder piept. beschädigt. den Kundendienst ihres Händlers. Stellen Sie sicher. dass Keine Stromzufuhr das Ladegerät korrekt angeschlossen ist. Die Batterien können nicht Ersetzen Sie den Akku aufgeladen werden.
  • Seite 25: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösung Stoppen Sie den Mäher in den Sicherheitszustand. Verwenden Sie Ablagerungen oder Der Mäher ist sehr laut Schutzhandschuhe. Blockierung an der Klinge. Entfernen Sie die Blockierung von den Klingen. Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG.
  • Seite 26: Technical Data

    Declaration of Conformity ......49 Technical Data Item number 10011554 10011555 10011556 Power supply (charging station) 220-240 V~...
  • Seite 27: Safety Instructions

    Safety Instructions • Read through the Operators Manual carefully and understand the content before. • Use heavy gloves when inspecting or servicing the blades. • Wear eye protection and use gloves when installing the virtual wire and driving the wire stakes/pegs.
  • Seite 28 Warning symbols on mower Warning: This is a dangerous power tool. Use with care when operating and follow all safety instructions. Read the owner / operating manual carefully and follow all safety instruc- tions before operating the machine. Objects can be thrown from mower while operating, keep a safe distance from the machine when operating, take caution.
  • Seite 29: Product Overview

    Product Overview...
  • Seite 30 Handle Bumper: To change a new direction when it bumps obstacles. Charging point Emergency switch: Press it at any time, the mower turn off at once. Charging terminal: Connect with charger for recharge directly. Rain sensors: Mower goes back to charging station automatically when it rains. Power light Key switch: on/off Omnidirectional wheel...
  • Seite 31 Top cover Power terminal Virtual wire terminal Underpan Copper sheet Copper sheet permanent seat...
  • Seite 32: Functioning

    Functioning Lift sensor There are lift sensors located on each front wheel. If the mower was lifted 2cm from the ground in level way, the blade stop working within 2s, but the wheels keep running. And the blades start cutting within 5s after two front wheels get back to ground. Tilt sensor There is tilt sensor installed on the mower too, when the mower was tilted over 30 degree at any direction, it also will stop working within 2 seconds.
  • Seite 33 Cutting width:28cm Auto recharge system When the mower is operating it feels powerless, the cutting motor turn off at once and it will find the virtual wire then go alone it back to charging station for recharge automatically. (this allows you to keep the charger connected with the charging station all the time, even after the battery is fully charged.) On auto pattern, the mower will go on mowing after fully recharge.
  • Seite 34: Installation

    Installation Adjusting height cutting height varied 4cm. (Factory setting blades 3cm) If the grass is long, it is appropriate to let the mower start mowing at 4cm. Once the grass is shorter. you can change it lower with 3cm. 1. Stop the mower and take off the key. 2.
  • Seite 35 Cutting height: 3 cm Cutting height explanation There are two choice, 3cm and 4cm. Grass height Charging station installation Choose best installation place, please Charging station best make sure which is flat, no magnetic install place interference and no obstacle in the front of charging station.
  • Seite 36 Fix the charging station with four stakes. Note: Before fixing the charging station on the lawn, please examine the lawn and decide the best location which is easy for the mower to find the station for recharge. Virtual wire installation The virtual wire can be installed in one of the following ways.
  • Seite 37 A minimum distances of front charging station and obstacle is 2 meters. And make sure the distance from corner to front of charging station is at least 2.5 meters. Make sure to lay a 2.5 meters minimum straight-light of virtual wire in front of charging station. Passage or Pool Max:1cm a ground with...
  • Seite 38 Use the virtual to demarcate areas inside the working area by creating islands around obstacles that can not withstand a collision, for example, flower beds and fountains. Run the cable out to the area, route it around the area to be demarcated and then back along the same route.
  • Seite 39 How to set virtual wire on the ground which has swimming pool. Distance between two wires: 1 m 45° über 35 cm Beware The charging station and charger is not water proof. It’s best to set a rain shed above the charging station.
  • Seite 40 Sharp corners Care must be taken not to create a corner sharper shorter than 90 degrees when setting up virtual wire. A corner sharper less than 90 degrees can cause the mower to lose track of virtual wire. We can make greater than 90 degrees corner like follow picture shows. Joining the boundary wire If the boundary wire is not long enough and needs to be spliced: Use original solderless couper.
  • Seite 41 Virtual wire and charging Station connecting Connect two ends of virtual wire to patch jack (virtual wire terminal located on charging station) randomly, there is no positive and negative. Redundant virtual wire must be cut. Power connection 2. Connect charger with power supplier. 1.
  • Seite 42: Remote Control

    Remote Control Indicator light To stop the mower. Press it, the mower enters taskstate In manual only speed up. In Auto, when it reaches the highest speed, it goes in circle. Turn right Speed down Turn left To start the mower. In taskstate, press it, the mower starts working Press it during mower is working, it goes back to charging station.
  • Seite 43: Operation

    Operation Operation with Auto Pattern • Do not leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the vicinity. Operation with Manual Pattern • Avoid operating the appliance in wet grass. • Do not operate the appliance when barefoot or wearing open sandals. •...
  • Seite 44 goes into taskstate. 2. The appliance also can be turned off by pressing the emergency switch di- rectly. 3. Turn off the mower by anti-clockwise the key switch. Emergency Switch Press emergency switch at any time the mower power off at once. User has to restart the appliance.
  • Seite 45: Mainenance And Storage

    Mainenance and Storage Warning: Danger of electric shock Never use a high-pressure washer or even running water to clean the robot. Cleaning of the mower • Clean all the outside surfaces of the robot with a spong soaked in warm water. •...
  • Seite 46 Battery • The battery is maintenance-free, but has a limited life span of 1-3 years. • Battery life is dependent on the length of the using season and how many hours per week the robot is used. A long season or many hours of use per week, means that the battery must be replaced more regularly.
  • Seite 47: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible reasons Solutions Check the virtual wire light (colorless). Be sure the vir- The virtual wire fails to send After turn on the mower by tual wire is connected to the signals. key and set operate patten, charging station that is mo- but the mower still can not tion, and there is no loose start.
  • Seite 48 Problem Possible reasons Solutions Check whether the No power supply. charger is well connected. The batteries cannot be Replace the battery. recharged. Send the mower to service Power nearing natural end station and replace the bat- of life. tery. Watch the full operation Mower does not Obstacle along the path.
  • Seite 49: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this...
  • Seite 50: Données Techniques

    Recyclage ......73 Déclaration de conformité ....73 Données techniques Numéro de l’article 10011554 10011555 10011556 Alimentation électrique (station de 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Instructions générales • Lisez attentivement cette notice d’utilisation et respectez les consignes de sécurité ainsi que les avertissements. • Lors du contrôle ou de l’entretien des lames, utilisez des gants épais. • Lors du montage du câble de délimitation et des pieux, portez une protection pour les yeux et des gants.
  • Seite 52 Symbole d’avertissement sur la tondeuse Avertissement : Ceci est un appareil électrique/électronique dangereux. Utilisez-le avec précaution et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissement. Lisez attentivement la notice d’utilisation et respectez les consignes de sécurité. Des objets peuvent être projetés pendant le fonctionnement de la tondeuse. Tenez-vous à...
  • Seite 53: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison...
  • Seite 54 Poignée Pare-chocs - changement de direction de la tondeuse en cas de choc contre un obstacle Connexion de charge Interrupteur d’urgence - appuyez pour éteindre immédiatement la tondeuse. Connexion pour la charge - pour connecter le chargeur Capteur de pluie - en cas de pluie, la tondeuse retourne automatiquement à la station Lumières de fonctionnement Touche marche/arrêt Roue omni-directionnelle...
  • Seite 55 Couvercle Unité de commande Connexion au courant électrique Connexion pour le câble de délimitation Face inférieure Plaque de cuivre Fixation de la plaque de cuivre...
  • Seite 56: Fonction

    Fonction Détecteurs de levée Des détecteurs de levée sont installés sur chaque roue avant. Quand la tondeuse est à plus de 2 cm du sol, la lame se met à l’arrêt en 2 secondes. Les roues continuent à tourner Quand la tondeuse est remise par terre, les lames recommencent à tourner en 5 secondes. Capteur de pente Un capteur de pente a aussi été...
  • Seite 57 Deux modes de coupe La tondeuse-robot effectue son chemin selon deux modes de coupe : en ligne droite et en cercle (haute efficacité). Protection contre la surcharge Les deux moteurs des lames et les deux installations d’entraînement des roues sont toujours sous surveillance pour les situations risquant de conduire à...
  • Seite 58: Installation

    Installation Comment régler la hauteur de coupe Pour hauteur de coupe, vous pouvez choisir entre 3cm et 4 cm. Le réglage standard est de 3 cm. Quand l’herbe est haute, il est conseillé de laisser la tondeuse couper d’abord sur 4 cm. 1.
  • Seite 59: Installation De La Station De Charge

    hauteur de coupe : 3 cm Hauteur de coupe Par exemple, la hauteur de coupe est ici de 3 cm. hauteur de gazon Installation de la station de charge Endroit d'installation idéal Choisissez le meilleur endroit pour pur la station de charge l’installer.
  • Seite 60 Faites passer le câble de délimitation par la station de charge. Faites passer le câble de délimitation à travers la station de charge. Remarque : Avant de fixer la station de charge sur l’herbe, examinez la pelouse et choisissez l'endroit qui convient le mieux à la tondeuse-robot. Placer le câble de délimitation La barrière virtuelle peut être installée de deux manières.
  • Seite 61 La distance minimale de la station de charge et des obstacles est de 2 mètres. Veillez à ce que la distance des coins vers l’avant soit d’au moins 2,5 m. Placez le câble de délimitation au moins 2,5 m devant la station de charge. Passage ou sol avec une hauteur...
  • Seite 62 Utilisez le câble de délimitation pour délimiter des zones dans la zone de travail. Formez des îlots autour des obstacles avec lesquels il faut éviter une collision, comme les par- terres de fleurs et les fontaines. Amenez le câble vers la zone concernée, faites-lui faire le tour de la zone et revenir par le même chemin.
  • Seite 63 Placement du câble de délimitation autour d’un bassin. Distance du câble 1 m 45° über 35 cm Attention La station de charge et le chargeur ne sont pas étanches. Il vaut mieux placer ces composants sous un abri.
  • Seite 64 Angle étroit Lorsque vous placez le câble, veillez à ne pas former d’angle inférieur à 90 degrés. Un tel angle peut empêcher la tondeuse-robot de s’orienter par rapport au câble de délimitation (voir l’image ci-dessous). Mauvais pose des coins Pose correcte des coins. Utilisation de plusieurs angles inférieurs à...
  • Seite 65 Connexion du câble de délimitation à la station de charge Connectez les deux extrémités du câble de délimitation avec la fiche sur la station de charge. La connexion se fait à votre gré, il n’y a pas de pôle négatif ou positif. Le câble en trop doit être coupé.
  • Seite 66: Télécommande

    Télécommande Témoins de fonctionnement Touche arrêt pour arrêter la tondeuse- robot et passer en mode standby. Augmenter la vitesse (en mode manuel) mode auto Diriger vers la droite Diminuer la vitesse Diriger vers la gauche Démarrer la tondeuse-robot Retour à la station de charge (en fonctionnement).
  • Seite 67: Instructions

    Instructions Fonctionnement automatique • Ne laissez pas la tondeuse-robot sans surveillance si vous savez que des animaux domestiques, des enfants ou d’autres personnes sont à proximité. Fonctionnement manuel • Ne tondez qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage. •...
  • Seite 68 Interrupteur d’urgence Sur la partie arrière de la tondeuse se trouve un interrupteur d’urgence rouge. Si vous appuyez sur cet interrupteur pendant le fonctionnement, la tondeuse s’arrête et les lames s’immobilisent immédiatement. Replacez l’interrupteur en position pour le remettre à zéro. Charger la batterie Tension de charge : Batterie lithium 29,4 V Courant de charge 2 A...
  • Seite 69: Maintenance Et Stockage

    Maintenance et stockage Avertissement : Risque d’électrocution N’utilisez pas de nettoyeur haute-pression ni d’eau courante pour nettoyer l’appareil. Nettoyage de la tondeuse-robot • Mettez la tondeuse-robot hors service. • Portez des gants de protection. • Nettoyez les surfaces extérieures avec une éponge imprégnée d’eau chaude.
  • Seite 70 Batterie • La batterie ne nécessite pas d’entretien, mais a une durée de vie limitée de 1 à 3 ans. La durée de vie de la batterie dépend de la durée et de la fréquence d’utilisation. • Quand la performance de la batterie décroît, la batterie doit être rechargée aussi vite que possible.
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problème Cause possible Solution Vérifiez les témoins de fonctionnement du câble de Aucun signal du câble de dé- délimitation (sans couleur). Après avoir tourné la clef et limitation. Assurez-vous que le câble allumé la tondeuse, celle-ci est bien connecté à la sta- ne démarre toujours pas.
  • Seite 72: Cause Possible

    Problème Cause possible Solution Assurez-vous que le char- Pas d’alimentation élec- geur soit bien branché. trique. Les batteries ne peuvent pas Remplacez la batterie. être chargées. La batterie arrive à la fin de Remplacez la batterie. sa vie utile. L’appareil ne tond pas cor- Observez la tonte sur les rectement les bords de la Obstacle sur le chemin.
  • Seite 73: Recyclage

    Recyclage Si vous trouvez cette illustration (poubelle barrée avec des roues) sur le produit, vous devez suivre la directive européenne 2002/96/EG. Ces produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Informez- vous sur les réglementations locales quant au ramassage séparé des appareils électriques et électroniques.

Diese Anleitung auch für:

1001155510011556

Inhaltsverzeichnis