Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Truckstop
Mini-Kühlschrank
Mini fridge
Mini réfrigérateur
Mini frigorífi co
Mini frigorifero
10030580
10030581

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oneConcept Truckstop

  • Seite 1 Truckstop Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur Mini frigorífi co Mini frigorifero 10030580 10030581...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher oder Kleidungsstücke darauf ab. • Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
  • Seite 5: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Stellen Sie das Gerät so auf, dass es gut belüftet ist, damit die heiße Abluft schnell abgeleitet wird. Andernfalls kann es sein, dass das Gerät nur unzureichend kühlt. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht (1), decken Sie die Lüfteröffnung nicht ab (2) und verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Kofferräumen (3).
  • Seite 6: Bedienung

    BEDIENUNG Sie können das Gerät sowohl mit Gleichstrom (DC) als auch Wechselstrom (AC) betreiben. Es ist daher mit 2 verschieden Kabeln ausgestattet. • Wenn Sie das Gerät an einen AC- Anschluss anschließen, stellen Sie den Schalter auf OFF (1). Verbinden Sie das eine Ende des Kabels (2) mit den AC-Eingang am Gerät (3) und stecken Sie das Andere Ende in die Steckdose.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Wenn Sie das Gerät reinigen, verwenden Sie keine scharfkantigen Bürsten oder Lösemittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel. Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, lassen Sie es vollständig trocknen. Achten Sie auch während der Benutzung darauf, dass das Gerät trocken ist und gut durchlüftet wird.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the fan is not blocked or covered, otherwise the unit may heat up and catch fi re. Do not place any towels or clothing on it. • Make sure the power outlet is securely anchored. Loose sockets can cause the plug and cable to heat up and break.
  • Seite 11 POSITIONING As is the case with every fridge. Your cool box must be very well ventilated so that the heat can be carried off. Otherwise it is not possible for the equipment to function properly. You should protect your cool box from direct sunlight (1), never interfere with the current of air (2) and never use the appliance in a closed room...
  • Seite 12 OPERATION Your cooler (AC/DC version) can be used on either AC power source or DC power source and equipped with AC power cord & DC power cord. • When the power supply is AC, put the power switch on „off“ (1 ).
  • Seite 13: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE When cleaning the cooling box please refrain from using a harsh cleaning brush or solvent. The best way to clean the box is with a damp cloth, possibly also using some washing liquid. If the box is not going to be used for a long period of time, it should be dried beforehand.
  • Seite 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, puede calentar el aparato y desencadenar un incendio. No deposite pañuelos ni prendas de ropa encima. • Asegúrese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente sueltas pueden provocar el calentamiento y posterior avería del enchufe y cable.
  • Seite 17: Colocación

    COLOCACIÓN Coloque el aparato de tal manera que quede bien ventilado para que la corriente de aire caliente circule rápidamente. De lo contrario, es posible que el aparato no alcance la refrigeración suficiente. Mantenga el aparato alejado de la luz directa del sol (1), no cubra los orificios de ventilación (2) y no utilice el aparato en maleteros sin ventilación (3).
  • Seite 18: Ultilización

    ULTILIZACIÓN Puede conectar el aparato tanto a corriente continua (DC) como a corriente alterna (AC). El frigorífico está equipado con dos cables diferentes. • Si conecta el aparato a una conexión AC, coloque el interruptor en la posición OFF (1). Conecte un extremo del cable (2) a la entrada AC del aparato (3) y el otro extermo a una toma de corriente.
  • Seite 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Cuando limpie el aparato, no utilice cepillos puntiagudos ni disolventes. Limpie el aparato con un paño húm- edo y un poco de lavavajillas. Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, deje que se seque por completo.
  • Seite 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 21 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veiller à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué ou recouvert pour éviter que l’appareil ne surchauffe et prenne feu. Ne pas poser de serviette ou de vêtement dessus. • S’assurer que la prise électrique est bien fi xée. Les prises de courant lâches peuvent provoquer le réchauffement de la fi che et du câble et les endommager.
  • Seite 23: Installation

    INSTALLATION Installer l’appareil de sorte à ce qu’il bénéficie d’une bonne ventilation pour évacuer rapidement l’air chaud. Autrement, l’appareil est susceptible de ne pas refroidir suffisamment. Tenir l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil (1), ne pas recouvrir les ouvertures d’aération (2) et ne pas utiliser l’appareil dans un coffre fermé...
  • Seite 24: Utilisation

    UTILISATION Il est possible de faire fonctionner l’appareil aussi bien sur courant continu (DC) qu’alternatif (AC). C’est la rai- son pour laquelle est équipé de deux sortes de câbles d’alimentation. • Pour faire fonctionner l’appareil sur secteur AC, mettre l’interrupteur sur OFF (1).
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de brosse agressive ou de diluant. Nettoyer l’appareil avec une éponge humide et un peu de liquide vaisselle. En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, le laisser bien sécher. Pen- dant son utilisation, veiller à...
  • Seite 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Assicurarsi che la ventola non sia bloccata o coperta per evitare che il dispositivo si surriscaldi e prenda fuoco. Non coprire il dispositivo con asciugamani o indumenti. • Assicurarsi che la presa non sia allentata. Una presa allentata può comportare il surriscaldamento e il danneggiamento della spina e del cavo.
  • Seite 29: Collocazione

    COLLOCAZIONE Collocare il dispositivo in modo da garantire un’adeguata circolazione dell’aria e che l’aria calda possa fuoriuscire rapidamente. In caso contrario può accadere che il dispositivo non raffreddi correttamente. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole (1), non ostruire le fessure di areazione (2) e non utilizzare il dispositivo in spazi ristretti come bagagliai chiusi (3).
  • Seite 30: Utilizzo

    UTILIZZO Il dispositivo può essere collegato sia ad una fonte di corrente continua (CC) sia ad una fonte di corrente al- ternata (CA). Il dispositivo è quindi munito di 2 diversi cavi. • Se si collega il dispositivo ad un attacco CA, posizionare l’interruttore su OFF (1).
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare per la pulizia oggetti appuntiti o solventi, bensì utilizzare un panno umido e un po’ di detersivo. In caso di inutilizzo del dispositivo, farlo asciugare completamente. È possibile utilizzare il dispositivo in campeg- gio, tuttavia non esporlo alla pioggia. Sistemare sempre il dispositivo in modo che non cada.
  • Seite 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis