Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMDO:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Bewegungsmelder (außen)
EN Motion detector (exterior)
Détecteur de mouvement (extérieur) Page 18
FR
NL Bewegingsmelder (buiten)
Seite 2
Page 10
Pagina 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Innogy WMDO

  • Seite 1 DE Bewegungsmelder (außen) Seite 2 EN Motion detector (exterior) Page 10 Détecteur de mouvement (extérieur) Page 18 NL Bewegingsmelder (buiten) Pagina 26...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Herzlichen Glückwunsch! Mit dem innogy Bewegungsmelder (außen) haben Sie ein bewährtes Gerät für Ihr SmartHome erworben. Anhand dieser Anleitung können Sie den Bewegungsmelder schnell und leicht montieren und in Betrieb nehmen. Noch schneller geht‘s allerdings über die innogy SmartHome App, erhältlich per Download im App Store von Apple oder im Google Play Store.
  • Seite 3 (Mo– Fr 8–20 Uhr · Sa 8–14 Uhr) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Helfer vor Ort: innogy friends von mila Erfahrene und geprüfte SmartHome User kom- men zu Ihnen und helfen bei Montage und Einrichten Ihre SmartHome Weitere Infos: https://innogy.mila.com...
  • Seite 4: Gefahrenhinweise

    Gefahrenhinweise Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachge- mäße Handhabung oder das Nichtbeachten der Sicher- heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewähr- leistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile.
  • Seite 5: Funktion

    Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittel- haltigen Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 6: Montieren Und Einbinden

    Montieren und Einbinden Entriegeln Sie die Wandhalterung durch gleichzeiti- ges Drücken der beiden Verschlussriegel in Pfeil- richtung. Legen Sie die Batterien (Typ AA) polrichtig ein. Positionieren Sie die Wandhalterung an einer Stelle, die den gewünschten Erfassungsbereich gut abdeckt, an einer Wand. Zeichnen Sie durch die Schraubenlöcher die ent- sprechenden Bohrlöcher der Wandhalterung an.
  • Seite 7: Funktionstest

    Funktionstest Drücken Sie, nachdem Sie die Wandhalterung abgenom- men haben, kurz auf die Reset-Taste. Blinkt die LED nicht auf, überprüfen Sie die Batterien und tauschen diese gegebenenfalls aus. Falls die LED immer noch nicht kurz aufleuchtet, ist das Gerät möglicherweise defekt und muss ausgetauscht werden.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Gerätebezeichnung WMDO Stromversorgung 3 x LR06 (Mignon/AA) Batterielebensdauer bis zu 2 Jahre Funkfrequenz 868,3 MHz Max. Sendeleistung 10 mW Freifeldreichweite ca. 100 m Empfängerklasse SRD category 2 Umgebungstemperatur -20 °C bis +55 °C Abmessungen 96 x 70 x 90 mm (B x H x T)
  • Seite 9: Allgemeiner Hinweis

    AG, Maiburger Str. 29 26789 Leer 5. Ausgabe Deutsch 04/2019 Dokumentation © 2011-2019 innogy SE, Deutschland. Alle Rechte vorbehalten. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte wer- den anerkannt.
  • Seite 10 Congratulations! With the innogy motion detector (exterior) you have pur- chased a proven device for your SmartHome. These instructions will help you mount and commission the sen- sor quickly and easily. Even faster is the innogy SmartHome App, available for download from Apple‘s App Store or the Google Play...
  • Seite 11 (Mo– Fr 8 o‘clock - 20 o‘clock Sa 8 o‘clock - 14 o‘clock) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome On site helper: innogy friends of mila Experienced and qualified SmartHome users come to you and help you install and integrate your SmartHome. Further information: https://innogy.mila.com...
  • Seite 12: Safety Note

    Safety note We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions. In such cases, any warranty claim is invalid. We do not assume any liability for any resulting damages.
  • Seite 13: Function

    Clean the device with a dry, linen cloth, which may be slightly moistened in case of stubborn dirt. Do not use any solvent-based cleaning agents. Make sure that no moisture gets inside the device. Any use other than that described in these operating instructions is not intended and will result in exclusion of warranty and liability.
  • Seite 14: Mounting And Integrating

    Installing and integrating Unlock the wall bracket by simultaneously pressing the two locking latches in the direction of the arrows. Insert the batteries (type AA) ensuring the correct polarity. Position the wall bracket at a point on a wall which ensures good coverage of the desired detection range.
  • Seite 15: Function Test

    Function test After removing the wall bracket, briefly press the reset button. If the LED does not flash, check the batteries and replace them if necessary. If the LED still does not light up briefly, the device may be defective and must be replaced. The motion detector integrated into your SmartHome dis- plays the last detected action including time on the start page of your SmartHome app.
  • Seite 16: Technical Data

    Technical data Name of device WMDO Power supply 3 x LR06 (Micro/AAA) Battery service life up to 2 years Radio frequency 868,3 MHz Max. transmission power 10 mW Free-field range approx. 100 m Receiver class SRD category 2 Ambient temperature -20 °C to +55 °C...
  • Seite 17: General Information

    Maiburger Str. 29 26789 Leer Germany 5th English edition 04/2019 Documentation © 2011-2019 innogy SE, Germany. All rights reserved. We accept no liability for errors of a technical or typographical nature or their consequences. All trademarks and property rights are recognised.
  • Seite 18 Félicitations! Avec le détecteur de mouvement (extérieur) innogy, vous avez acheté un appareil éprouvé pour votre SmartHome. Ces instructions vous aideront à monter et à mettre en service le capteur rapidement et facilement. Mais c’est encore plus rapide avec le SmartHome App innogy, disponible en téléchargement sur l’App Store...
  • Seite 19 (Lun – Ven 8 h - 20 h · Sam 8 h - 14 h) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Un assistant sur place : innogy friends de mila Des utilisateurs expérimentés et certifiés SmartHome viennent chez vous et vous aident pour le montage et l’installation de votre SmartHome.
  • Seite 20: Remarques Relatives Aux Risques Potentiels

    Remarques relatives aux risques potentiels Nous excluons toute responsabilité en cas de préju- dices matériels ou corporels liés à un maniement non conforme ou au non-respect des remarques relatives à la sécurité. Dans ces cas, tout droit à garantie expirera ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 21: Fonction

    entre autres, pourraient se transformer en jouets dan- gereux pour les enfants. Nettoyez l’appareil avec un tissu en lin sec, que vous pouvez légèrement humidifier en cas d’encrassement important. N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants pour le nettoyage. Veillez à ce qu’aucune humidité...
  • Seite 22: Installation Et Intégration

    Installation et intégration Déverrouillez le fixation mural en appuyant simulta- nément sur les deux loquets de verrouillage dans le sens des flèches. Placez les piles (format AA) en veillant à respecter la polarité. Positionnez la fixation murale sur un mur à un emplacement couvrant bien la zone de détection souhaitée.
  • Seite 23: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Après avoir retiré le fixation mural, appuyez brièvement sur le bouton de réinitialisation. Si la LED ne clignote pas, vérifiez les piles et remplacez-les si nécessaire. Si la LED ne s’allume toujours pas brièvement, l’appareil est peut- être défectueux et doit être remplacé.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation de l’appareil WMDO Alimentation courant 3 x LR06 (Micro/AAA) Durée de vie de la pile 2 ans maximum Fréquence radio 868,3 MHz Puissance max. à l’émission 10 mW Portée en champ libre env. 100 m Classe de réception SRD category 2 Température ambiante...
  • Seite 25: Généralités Sur La Télécommande

    Maiburger Str. 29 26789 Leer Allemagne 5ème édition française 04/2019 Documentation © 2011-2019 innogy SE, Allemagne. Tous droits réservés. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs typographiques ou d’impression ainsi que pour les conséquences en découlant. Nous recon- naissons tous les droits de protection et les marques.
  • Seite 26 Maar het gaat nog sneller met de innogy SmartHome App, te downloaden in de App Store van Apple of de Google Play Store.
  • Seite 27 (Ma - Vrij 8 uur - 20 uur · Zat 8 uur - 14 uur) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Hulp ter plaatse: innogy friends van mila Ervaren en geverifieerde smarthome gebruikers komen naar u toe en helpen u bij de montage en het opzetten van uw smarthome. Meer informatie: https://innogy.mila.com...
  • Seite 28: Gevarenaanduidingen

    Gevarenaanduidingen Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële of persoonlijke schade veroorzaakt door onoordeel- kundige behandeling of niet-naleving van de veilig- heidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt iedere garantieclaim! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Open het apparaat niet. De apparaten bevatten geen onderdelen die onderhouden moeten worden.
  • Seite 29: Functie

    Reinig het apparaat met een droge doek die bij sterke vervuiling eventueel licht bevochtigd kan worden. Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen. Zorg ervoor, dat er geen vocht in het binnenste van het apparaat komt. Elk ander gebruik dan zoals beschreven in deze hand- leiding is niet conform de bestemming en resulteert in de uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid.
  • Seite 30: Montage En Binding

    Monteren en aansluiten Ontgrendel de wandhouder door tegelijkertijd de twee vergrendelingen in de richting van de pijl in te drukken. Plaats de batterijen (type AA) met de juiste polariteit. Kies de optimale plaats voor het detectiebereik van de bewegingsmelder. Markeer m.b.v. de schroefgaten de plek voor de boorgaten t.b.v.
  • Seite 31: Functietest

    Functietest Na het verwijderen van de wandhouder drukt u kortston- dig op de resetknop. Als de LED niet knippert, controleer dan de batterijen en vervang ze indien nodig. Als de LED nog steeds niet kort oplicht, kan het apparaat defect zijn en moet het worden vervangen.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    Technische gegevens Naam van het apparaat WMDO Stroomvoorziening 3 x LR06 (Micro/AAA) Levensduur batterij maximaal 2 jaar Radiofrequentie 868,3 MHz Max. zendvermogen 10 mW Bereik in het vrije veld ca. 100 m Ontvangerklasse SRD category 2 Omgevingstemperatuur -20 °C tot +55 °C...
  • Seite 33: Algemene Informatie

    Maiburger Str. 29 26789 Leer Duitsland 5e uitgave Nederlands 04/2019 Documentatie © 2011-2019 innogy SE, Duitsland. Alle rechten voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor technische of druktechnische fouten of de gevolgen daarvan. Alle handelsmerken en industriële eigendoms- rechten worden gerespecteerd.

Inhaltsverzeichnis