Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dr. Watson SuperSoft
Heizdecke
Electric blanket
Manta eléctrica
Couverture électrique
Termocoperta
10033005 10033006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Dr. Watson SuperSoft

  • Seite 1 Dr. Watson SuperSoft Heizdecke Electric blanket Manta eléctrica Couverture électrique Termocoperta 10033005 10033006...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033005 10033006 Material/Farbe Teddy-Plüsch, Creme Teddy-Plüsch, Beige Stromversorung 220-240 V ~ 50 Hz Wärmeleistung 160 W Timer-Einstellungen 1-12 h Heizstufen 6 Einstellungen: 1-2-3-4-5-6 Maße ca. 180 x 130 cm Gewicht ca. 2 kg Stromkabel-Länge ca. 2 m SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 5 WARNUNG Erstickungsgefahr! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Kartons, Styropor etc.) in der Reichweite von Kindern liegen. • Überprüfen Sie immer, ob die Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Zubehör entfernen oder austauschen, bevor Sie das Gerät oder Zubehör reinigen, wenn während des Betriebs eine Fehlfunktion auftritt, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und nach jedem Gebrauch.
  • Seite 6: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie diese für eine spätere Lagerung auf. • Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, kann es einen leichten Geruch ausströmen, der jedoch nach kurzer Zeit verschwindet. WARNUNG Verbrennungsgefahr! Ein längerer Gebrauch kann zu schweren Verbrennungen führen, insbesondere bei hohen...
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    • Wenn die Heizdecke nicht in Betrieb ist, trennen Sie sie von der Stromversorgung. • Die Heizdecke ist so konzipiert, dass die Temperaturstufen 1, 2 und 3 für den Dauereinsatz geeignet sind. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Stufe 1, 2 oder 3 ein, wenn Sie die Heizdecke im Dauerbetrieb verwenden möchten.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10033005 10033006 Material/Colours Teddy Plush, Crème Teddy Plush, Beige Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Heat output 160 W Time settings 1-12 hours Heat levels 6 power settings: 1-2-3-4-5-6 Dimensions approx. 180 x 130 cm Weight approx.
  • Seite 11 WARNING Risk of suffocation! Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within easy reach of children. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. • Unplug the appliance before removing or changing accessories, before cleaning accessories or the appliance, when malfunctioning occurs during use, when the appliance is not in use and after each use.
  • Seite 12 OPERATION Before the First Use • Remove all packaging parts before initial operation and save for future storage. • When the item is used for the first time, it can let off a slight odour but this will disappear after a short while. WARNING Danger of burning! Prolonged use can cause serious burns especially on high heat settings.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    • When not in use, unplug the heating blanket from the mains power socket. • The heating blanket is designed so that the temperature setting levels 1, 2 or 3 are suitable for continuous use. Keep the temperature level on 1, 2 or 3, if you want to use it in continuous operation.
  • Seite 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033005 10033006 Material/color Felpa, crema Felpa, beige Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia calefactora 160 W Configuración del temporizador 1-12 h Nivel de potencia 6 Ajustes: 1-2-3-4-5-6 Dimensiones aprox. 180 x 130 cm Peso aprox.
  • Seite 17 ADVERTENCIA Riesgo de asfixia. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.) al alcance de los niños. • Compruebe siempre que la tensión de red coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de eliminar o sustituir accesorios, antes de limpiar el aparato o sus accesorios, si durante el funcionamiento surge un problema, cuando el aparato no esté...
  • Seite 18: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje antes de poner en marcha el aparato y consérvelo para una conservación posterior. • Si utiliza el aparato por primera vez, puede generarse un ligero olor que desaparecerá...
  • Seite 19: Limpieza Y Mantenimiento

    • Si la manta eléctrica no está en funcionamiento, desconéctela del suministro eléctrico. • La manta eléctrica se ha concebido para que los niveles de temperatura 1, 2 y 3 sean aptos para un uso duradero. Coloque el regulador de temperatura en los niveles 1, 2 o 3 si desea utilizar la manta durante un tiempo prolongado.
  • Seite 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 21: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Seite 22: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d‘article 10033005 10033006 Matériau / couleur Peluche, Crème Peluche, Beige Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance calorifique 160 W Réglages de la minuterie 1-12 h Vitesses de chauffage 6 réglages : 1-2-3-4-5-6 Dimensions env. 180 x 130 cm Poids env.
  • Seite 23 MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Ne laissez aucun matériel d‘emballage (sacs en plastique, cartons, polystyrène, etc.) à la portée des enfants. • Vérifiez toujours que l’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Débranchez l’alimentation avant de retirer ou de remplacer des accessoires, avant de nettoyer l’appareil ou les accessoires, en cas de dysfonctionnement lors du fonctionnement, lorsqu’ils ne sont pas utilisés et après chaque utilisation.
  • Seite 24 UTILISATION Avant la première utilisation • Retirez tous les matériaux d'emballage avant la mise en service et conservez-les pour un stockage ultérieur. • Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, il est possible qu'il émette une légère odeur, mais qui disparaît au bout d'un moment. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Une utilisation prolongée peut causer de graves brûlures, surtout à...
  • Seite 25: Nettoyage Et Maintenance

    • Si la couverture chauffante ne fonctionne pas, débranchez-la de l'alimentation électrique. • La couverture chauffante est conçue pour que les niveaux de température 1, 2 et 3 conviennent à une utilisation continue. Réglez le contrôle de température sur 1, 2 ou 3 si vous souhaitez utiliser la couverture chauffante en mode continu.
  • Seite 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Articolo numero 10033005 10033006 Materiale/Colore Peluche, crema Peluche, beige Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza termica 160 W Impostazioni timer 1-12 h Livelli di calore 6 impostazioni: 1-2-3-4-5-6 Dimensioni ca. 180 x 130 cm Peso ca. 2 kg Lunghezza del cavo ca.
  • Seite 29 AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Non lasciare materiali di imballaggio (buste di plastica, cartone, polistirolo, ecc.) alla portata dei bambini. • Controllare sempre che l´alimentazione coincida con la tensione indicata sulla targhetta. • Staccare il dispositivo dalla corrente prima di rimuovere o sostituire gli accessori, prima di pulire il dispositivo o gli accessori, se si verifica un guasto durante il funzionamento, se il dispositivo non è...
  • Seite 30 FUNZIONAMENTO Prima del primo utilizzo • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima della messa in funzione e conservarli per un successivo stoccaggio. • Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, è possibile che emetta un leggero odore, che dovrebbe tuttavia sparire in poco tempo. AVVERTENZA Rischio di ustioni! Un utilizzo prolungato può...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    • Se la coperta termica non è in funzione, staccarla dalla corrente. • La coperta termica è progettata in modo che i livelli di temperatura 1, 2 e 3 siano idonei per il funzionamento continuo. Impostare il regolatore di temperatura su 1, 2 o 3 se si desidera utilizzare la coperta termica in funzionamento continuo.
  • Seite 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis