Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
IT
Brennholz-Wippsäge
Scie circulaire à bascule
pour bois de chauffage
Sega basculante
per legname da ardere
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Seite 2– 8
Page 9 –15
Pagina 16 –22
BS700-400HM
Art. Nr. 19337.01
05114

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGRARO BS700-400HM

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Brennholz-Wippsäge Seite 2– 8 Scie circulaire à bascule Page 9 –15 pour bois de chauffage Sega basculante Pagina 16 –22 per legname da ardere BS700-400HM Art. Nr. 19337.01 05114...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Geräuschkennwerte Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebe- nen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrie- DIN EN ISO 3746 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Anhang A ben montiert haben. Einsatz der Maschine als Brennholz-Wippsäge mit serienmäßigem Sägblatt.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicheres Arbeiten Das Gerät ist geeignet für das Querschneiden von Brennholz im Haus- Bei unsachgemäßem Gebrauch können Holzbearbeitungs- und Hobbybereich. maschinen gefährlich sein. Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, Das Schneiden von Rundmaterial mit einem Durchmesser von 80 – 270 mm müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, ist nicht zulässig, da diese Werkstücke nicht sicher festgehalten werden um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von...
  • Seite 4: Elektrische Sicherheit

    Verwenden Sie keine Sägeblätter aus Hochleistungsstahl (HSS), weil Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen dieser Stahl hart und spröde ist, nur Werkzeuge gemäß EN 847-1 dürfen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. verwendet werden. Elektrische Sicherheit Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zubehörs kann ei- ne Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Seite 5: Transportsicherung Entriegeln

    Um einen noch sicheren Stand beim Arbeiten mit der Säge zu garantie- Ausschalten ren, sichern Sie die Säge gegen wegrollen. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch: Das Sägeblatt wird durch die eingebaute Bremse innerhalb von 10 − die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.) Sekunden zum Stillstand gebracht.
  • Seite 6: Wartung Und Reinigung

    8. Stecken Sie den vorderen Sägeblattflansch und die Scheibe wieder auf. Wartung und Reinigung 9. Sichern Sie das Sägeblatt mit der Schraube. 10. Schieben Sie die zwei Scheiben (9) auf den Aufnahmebolzen (10). Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit 11. Heben Sie die Wippe an und führen Sie den Aufnahmebolzen in der −...
  • Seite 7: Garantie

    Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung. Mögliche Störungen Vor jeder Störungsbeseitigung − Gerät ausschalten − Stillstand der Säge abwarten − Netzstecker ziehen Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen. Störung Mögliche Ursache Beseitigung Maschine läuft nach Einschalten nicht an •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    Gerätebeschreibung / Ersatzteile Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Verschlussblech Wippe Haltestift Sicherungshaken Handgriff Federstecker Sägeblattflansch – hinten Drehstrommotor Sägeblatt – Chrom-Vanadium – ∅ 600 mm Sägeblatt – Hartmetall – ∅ 700 mm Ein-/Ausschalter Schraube Kunststoffeinlage Schutzhaube Scheibe Sägeblattflansch – vorn Passfeder Scheibe Lüfterhaube Aufnahmebolzen...
  • Seite 9: Indication

    Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir Émissions sonores lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine DIN EN ISO 3746 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Annexe A comme décrite.
  • Seite 10: Emploi Conforme À L'usage Prévu

    Emploi conforme à l’usage prévu Consignes de sécurité La machine est conçue pour la coupe transversale de bois de chauffage Tout emploi non conforme d’un outillage à travailler le bois est dange- dans les domaines du ménage et du bricolage. reux.
  • Seite 11: Sécurité Électrique

    Ne vous servez pas de lames en acier à coupe rapide fortement allié Ne pas laisser des clés de serrage sur la machine! (HSS) étant donné que cet acier est trop dur et fragile, seuls les outils cf. Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils EN 847-1 sont autorisés.
  • Seite 12: Préparation À La Mise En Service

    Interrupteur marche/arrêt Préparation à la mise en service Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne peut pas être fermé Pour garantir le fonctionnement correct de la machine, veuillez et ouvert. Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement respecter les instructions suivantes: réparés ou remplacés par le S.A.V.
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    4. Une fois le sciage terminé, la bascule retourne dans sa position initiale 1. Retirer la goupille (4). Retenir la bascule en retirant la goupille. par l’effet du ressort de rappel. 2. Descendre la bascule lentement vers le sol. 3. Bloquer la lame (5) contre toute rotation à l'aide de la goupille d'arrêt (13). Lorsque le ressort de rappel (11) est cassé...
  • Seite 14: Entreposage

    Garantie Entreposage Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe. Retirez la fiche de la prise au secteur. Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants. Avant une période de stockage prolongée, tenir compte des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aisée: −...
  • Seite 15: Description De L'équipement / Pièces De Rechange

    Description de l'équipement / Pièces de rechange Poste Désignation Poste Désignation Roue Tôle de fermeture Bascule Goupille d'arrêt Crochet de sécurité Poignée Goupille Bride de la lame - arrière Lame de scie – chrome-vanadium – ∅ 600 mm Moteur triphasé Lame de scie –...
  • Seite 16: Indicazione

    La macchina non deve essere messa in esercizio se non Parametri di rumorosità prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono state osservate e l’apparecchio è stato DIN EN ISO 3746 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Allegato A montato come descritto.
  • Seite 17: Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso

    Utilizzo conforme alla finalità d’uso Utilizzo sicuro L’apparecchio è indicato per il taglio trasversale di legname da ardere nel L'utilizzo non conforme delle macchine per la lavorazione del settore domestico e hobbistico. legno può comportare pericoli. Se vengono utilizzati utensili elettrici, è Il taglio di materiale circolare con un diametro superiore da 80 a 270 mm necessario seguire le norme di sicurezza fondamentali al fine di non è...
  • Seite 18: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica L’impiego di altri utensili e accessori potrebbe implicare il pericolo di infortuni per l'utilizzatore. Esecuzione dei conduttori di collegamento conforme-mente a IEC 60245 Verificare che la lama della sega corrisponda alle misure indicate nei (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno "Dati tecnici"...
  • Seite 19: Messa In Funzione

    Non utilizzare lame incrinate o la cui forma sia stata modificata. Utilizzo della sega Non utilizzare lame in acciaio superrapido HSS. Sostituire immediatamente gli inserti in plastica consumati o danneggiati. Prima di iniziare a lavorare con la sega, osservare le seguenti norme di Adottare la posizione di lavoro corretta.
  • Seite 20: Trasporto

    Rimuovere i trucioli e la polvere solo con una spazzola o un 6. Allo stesso tempo inserire la lamiera di chiusura (12) nella guida. aspirapolvere. Potrebbe essere necessario l'aiuto di un'altra persona. Pulire e oliare regolarmente tutte le parti mobili. 7.
  • Seite 21: Possibili Guasti

    Possibili guasti Prima di rimuovere qualsiasi guasto − Spegnere l’apparecchio − Attendere l’arresto della lama della sega − Disinserire la spina di alimentazione Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione. Guasto Possibile causa Eliminazione...
  • Seite 22: Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi Di Ricambio

    Descrizione dell’apparecchio / Pezzi di ricambio Posi- Denominazione Posi- Denominazione zione zione Ruota Lamiera di chiusura Bascula Spina di tenuta Gancio di sicurezza Maniglia Spina elastica Flangia lama – posteriore Lama – cromo-vanadio – ∅ 600 mm Motore trifase Lama – metallo duro – ∅ 700 mm Interruttore On/Off Vite Inserto in plastica...
  • Seite 24: Jahre Garantie

    5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.

Inhaltsverzeichnis