Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bresser Junior 8847200 Bedienungsanleitung

Wissenschaftsprojektor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Science Projector
Bedienungsanleitung
DE
User Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Art. No. 8847200
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser Junior 8847200

  • Seite 1 Art. No. 8847200 Science Projector Bedienungsanleitung Handleiding User Manual Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Manual Download

    MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P8847200 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms Bedienungsanleitung ......4 Operating instructions ...... 12 Mode d’emploi ......... 20 Handleiding ........28 Istruzioni per l’uso ......36 Instrucciones de uso ......44 Garantie/Warranty/Garantía/Garanzia ....52-53...
  • Seite 3     1. ON 2. LIGHT 3. OFF  ...
  • Seite 4: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise • GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät be- inhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andern- falls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Seite 5 bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Ex- plosionen ausgelöst werden! • Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das Helle Licht kann Ihren Augen schaden. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fach- händler.
  • Seite 6: Eg-Konformitätserklärung

    Richtlinien und ent- sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8847200/CE/8847200_CE.pdf Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor- tenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestim-...
  • Seite 7 einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungs- dienstleister oder Umweltamt. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückga- be gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet.
  • Seite 8 3x LR44 1. ON 2. LIGHT 3. OFF...
  • Seite 9 Teileliste EIN-/LICHT/AUS-TASTE  Diascheiben (3 Stück)  Projektionsobjektiv  Fokussierungsregler  Scheibenfach  Standfuß  Lampe (Nachtlicht) Einlegen der Batterien Nur Erwachsene sollten Batterien einlegen oder austauschen. 1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs mit einem kleinen Kreuzschraubendreher und nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab. 2.
  • Seite 10 Standort und Inbetriebnahme 1. Setze das Gerät im Standfuß (6) ein und dann auf einer ebenen und robusten Platt- form (z. B. ein Tisch). Der optimale Projekti- onsabstand beträgt etwa 1,8 m bis 2 m. 2. Drücke die EIN-/LICHT/AUS-TASTE (1) ein- mal, um das Projektorlicht einzuschalten.
  • Seite 11 Projektionswinkel vertikal einstellbar Du kannst den Projektionswinkel des Projektor auf dem Standfuß (6) vertikal einstellen, um die Bilder an die Decke oder die Wand zu projizieren. Scheibe drehen, um das Bild zu wech- seln Lichtfunktion Das einschalten der Lampenfunktion erfolgt durch zweimaliges drücken der EIN-/LICHT/ AUS-Taste (1).
  • Seite 12: General Warning

    General Warning • Risk of electric shock — This device contains electronic components. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision.
  • Seite 13 fire, or an explosion. • Do not look into the projector's lens when the lamp is on. The bright light may hurt your eyes. • Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the de- vice in to be repaired, if necessary.
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8847200/CE/8847200_ CE.pdf Disposal Dispose of the packaging materials properly, ac- cording to their type, such as paper or cardboard.
  • Seite 15 In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.
  • Seite 16 3x LR44 1. ON 2. LIGHT 3. OFF...
  • Seite 17: Battery Installation

    Parts overview ON/LIGHT/OFF-BUTTON  Discs (3 pieces)  Projection lens  Focus dial  Disc tray  Stand  Lamp (Night light) Battery installation Only adults should insert or replace the bat- teries. 1. Loosen the battery compartment screw with a small Phillips screwdriver and carefully remove the cover.
  • Seite 18 Location and operation 1. Place the unit in the stand (6) and then on a flat and stable platform (e.g. a table). The optimal projection distance is about 1.8 m to 2 m. 2. Press the On/Light/Off button (1) once to turn on the projector light.
  • Seite 19 Projection angle vertically adjustable You can vertically adjust the projection angle of the projector on the stand (6), to enable viewing on the ceiling or wall. Rotate disc to change image Light function The light function is switched on by pressing the ON/LIGHT/OFF (1) button twice.
  • Seite 20 Consignes générales de sécurité • RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! •...
  • Seite 21 muqueuses. En cas de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais. • RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas ex- poser l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées.
  • Seite 22: Déclaration De Conformité Ce

    » conformément aux lignes direc- trices applicables et aux normes correspon- dantes. Le texte complet de la déclaration UE de confor- mité est disponible a l’adresse internet suivante: www. bresser.de/download/8847200/CE/8847200_CE.pdf Elimination Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles appli-...
  • Seite 23 veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la di- rective européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le res- pect des réglementations en vigueur en matière de pro-...
  • Seite 24 3x LR44 1. ON 2. LIGHT 3. OFF...
  • Seite 25 Vue d'ensemble des pièces Touche Marche/Lumiére/Arrêt  Disques de diapositives (3 pcs.)  Lentille de projection  Disque de mise au point  Support disques diapositives  Support  Lampe (veilleuse) Installation des piles Seuls les parents doivent installer ou rempla- cer les piles.
  • Seite 26 Emplacement et mise en service 1. Place le planétarium sur son support (6) sur une surface plate et stable (ex. une table), la distance de projection optimale est de 1.8 m à 2 m. 2. Appuie sur l’interrupteur Marche/Lumiére/ Arrêt (1) une fois pour allumer le projecteur. Baisse ou éteint la lumière de la pièce pour une meilleure expérience visuelle.
  • Seite 27 Angle de projection réglable en verti- calement Par la suite, tu as la possibilité de corriger l’angle de projection pour une projection optimale sur le mur ou le plafond, en faisant légèrement glisser le planétarium sur son support (6). Tourner le disque pour changer l'image Fonction légère La fonction d'éclairage est activée en appuyant deux fois sur la touche Marche/Lumiére/Arrêt...
  • Seite 28: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen • GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elek- triciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! •...
  • Seite 29 de aanbevolen batterijen. Sluit het apparaat en de batterijen niet kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explo- sies! • Kijk niet in de lens van de projector wanneer de lamp is ingeschakeld.
  • Seite 30: Ec Verklaring Van Overeenstemming

    De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www. bresser.de/download/8847200/CE/8847200_CE.pdf Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische...
  • Seite 31 apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriende- lijke wijze worden afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
  • Seite 32 3x LR44 1. ON 2. LIGHT 3. OFF...
  • Seite 33: Onderdelen Overzicht

    Onderdelen overzicht Aan-/Licht/uit-toets  Schijven met dia’s (3 stuk)  Objectief  Wieltje voor de scherpteregeling  Houder voor de diaschijven  Standvoet  Lamp (Nachtlamp) De batterijen plaatsen Alleen volwassenen moeten plaatsen of vervang de batterijen. 1. Draai de schroef van het batterijvakje los met een kleine kruiskopschroevendraaier en verwijder voorzichtig het deksel.
  • Seite 34 Locatie en inbedrijfstelling 1. Zet de standvoet (6) van de planetariumbol op een vlakke en stabiele ondergrond (bijv. op een tafel) en doe de planetariumbol erin. Daarbij moet het objectief parallel staan met het projectievlak (de wand of het plafond). De ruimte tussen het objectief en de wand of het plafond moet ongeveer 1,80 tot 2 m bedragen.
  • Seite 35 projectie ondanks de scherpstelling nog steeds wazig is, is er zeker iets mis met de afstand tot het projectievlak. Projectiehoek verticaal instelbaar Nu kun je de projectiehoek van de projector ver- ticaal op de standaard (6) instellen om beelden aan het plafond of de muur te projecteren. Draai aan de schijf om het beeld te ve- randeren Lichtfunctie...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali • RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! •...
  • Seite 37 batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! • Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. L'intensità della luce potrebbe causare danni agli occhi. • Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/downlo- ad/8847200/CE/8847200_CE.pdf Smaltimento Smaltire i materiali di imballaggio in maniera dif- ferenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smalti- mento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
  • Seite 39 Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organiz- zati dai comuni per la raccolta gratuitamente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smalti- mento e il simbolo chimico della sostanza inquinante.
  • Seite 40 3x LR44 1. ON 2. LIGHT 3. OFF...
  • Seite 41 Panoramica delle parti Tasto ON/LUCE/OFF  Dischi delle diapositive (3 pezzi)  Obiettivo  Controllore di messa a fuoco  Supporto per i dischi  Base di appoggio  Lume (Luce notturna) Inserimento delle batteria 1. Allenta la vite del supporto batteria con un cacciavite.
  • Seite 42 Ubicazione e messa in servizio 1. Posizionare l'apparecchio sul supporto (6) su una piattaforma piana e robusta (ad es. un tavolo). La distanza di proiezione ottima- le è di circa 1,8 m fino a 2 m. 2. Premi una volta il tasto ON/LUCE/OFF (1) per accendere la luce del proiettore.
  • Seite 43 Angolo di proiezione regolabile verti- calmente È possibile regolare l'angolo di proiezione del proiettore in verticale sul supporto (6) per pro- iettare le immagini sul soffitto o sulla parete. Ruota disco per cambiare immagine Funzione di luce La funzione luce si attiva premendo due volte il tasto ON/LUCE/OFF (1).
  • Seite 44: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general • ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de ali- mentación y/o pilas). El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Seite 45 mente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. • No observe directamente  a la lente del proyector mientras  la lámpara permanece  encendida. La intensidad de la luz ocasionaria ...
  • Seite 46 El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponi- ble en la siguiente dirección de Internet: www.bresser. de/download/8847200/CE/8847200_CE.pdf Eliminación Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimi- nación reglamentaria en los proveedores de servicios...
  • Seite 47 sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está...
  • Seite 48 3x LR44 1. ON 2. LIGHT 3. OFF...
  • Seite 49 Resumen de piezas Botón On/Luz/Off  Discos de estrellas (3 piezas)  Lente de proyección  Rueda de enfoque  Bandeja de discos de estrellas  Base  Luce (Luce notturna) Instalación de las pilas 1. Quita la tapa de las pilas con un destorni- llador 2.
  • Seite 50 Localización y puesta en marcha 1. Colocar el aparato sobre el soporte (6) sobre una plataforma plana y robusta (p. ej. una mesa). La distancia de proyección óptima es de 1,8 metros a 2 metros. 2. Pulse el botón On/Luz/Off (1) una vez para encender la luz del proyector.
  • Seite 51 Ángulo de proyección ajustable verti- calmente Usted puede ajustar verticalmente el ángulo de proyección sobre el soporte (6) para adaptar su visualización en el techo o pared lateral. Girar el disco para cambiar la imagen Función de iluminación La función de luz se activa pulsando dos veces el botón On/Luz/Off (1).
  • Seite 52 (DE) Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, frei- willigen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garan- tiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeit- verlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Seite 53 (NL) Garantie & Service De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van een ver- lengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te worden. De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekij- ken op: www.bresser.de/warranty_terms.
  • Seite 56 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...

Inhaltsverzeichnis