Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Jumpy
Baby Bouncer
(0 - 18 kg)
User Manual
EN
DE
IT
FR ES
PL
RO BG
HU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für juju Jumpy

  • Seite 1 Jumpy Baby Bouncer (0 - 18 kg) User Manual FR ES RO BG...
  • Seite 2 CLICK! CLICK! M5 x 20 mm STOP!
  • Seite 3 M5 x 20 mm...
  • Seite 4 C/LR14 1.5V WARNING ! Before assembling this bouncer, please read and understand these instructions. Failure to follow these intructions for the assembly and use of your bouncer could result in serious injury or death. 1. Never leave the baby unattended in the BOUNCER 2.
  • Seite 5: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE * The bouncer can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent, stubborn marks may be removed with a non-abrasive cream cleaner. Wipe dry. * Never clean with abrasive ammonia based, bleach base or spirit type cleaner. * The bouncer must be dried thoroughly before using or storing.
  • Seite 6 * Niemals mit Schleifmittel mit Ammoniak, Bleichmittel oder Alkohol reinigen. * Die Schaukel muss gut getrocknet sein, bevor sie gelagert werden kann. * Der Überzug ist abnehmbar, kann von hand gewaschen werden oder kann mit einem Schwamm oder einem Tuch abgewischt werden * Mit Wasser bei einer Temperatur von maximal 30 0 C reinigen ATTENZIONE! ! Prima di montare questa sdraietta, si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
  • Seite 7 ! Avant d'assembler la balançoire, veuillez lire ces instructions. Le non-respect de ces instructions pour le montage et l'utilisation de votre balançoire peut entraîner des blessures graves, voire le décès. * Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la balançoire * Le produit n’est pas conçu pour y dormir ou pour de périodes de sommeil prolongées ou sans surveillance * Le produit n’est pas conçu pour transporter l’enfant...
  • Seite 8 * ¡Nunca deje a su niño sin atender en la mecedora! * Este producto no se debe utilizar para el sueño o para dormir durante períodos prolongados o sin supervisión * El producto no está diseñado para transportar a los niños * Nunca levante el producto utilizando la barra para juguetes como si fuera un mango * Nunca trasladar el producto mientras el niño esté...
  • Seite 9 * Nu mutati niciodata produsul in timp ce copilul se afla in scaun * Nu folositi niciodata produsul in mijloacele de transport (autoturism, avion, etc) * Nu utilizați în apropierea surselor de foc si a surselor de încălzire * Va rugam cititi cu atentie toate instructiunile inainte de asamblarea si utilizarea produsului * A se folosi doar pentru copiii care nu pot pot sta in sezut neasistati (pana la 9 kg) * Folositi intotdeauna sistemul de centuri...
  • Seite 10: Почистване И Поддръжка

    * Да не се използва в близост до източници на огън и източници на топлина * използва само за деца, които не могат да седят седнали без надзор (до 9 кг) * Винаги използвайте системата на предпазните колани * Винаги използвайте върху плоска повърхност * Никога...
  • Seite 11 * Ne helyezze soha a hintaszéket lágy felületre (ágy, kanapé, párna), mivel a hintaszék felborulhat és megfojthatja a gyereket * Időnként vizsgálja meg ha vannak hiányzó vagy megrongálódott részek és ne használja többé a terméket ha megrongálódott vagy eltörött * Ne helyezzen soha a hintaszékben több mint 18 kg-os gyereket Tisztitás és karbantartás * A hintaszék melegvizben és kimélő...
  • Seite 12: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja * Biegun może być czyszczony przy pomocy gąbki zamoczonej w ciepłej wodzie i delikatnego detergentu, duże plamy mogą być usunięte przy pomocy nieścierającego produktu czyszczącego. Wytrzyj suchą szmatką. * Nigdy nie czyść przy pomocy substancji ścierających na bazie amoniaku, wybielacza albo alkoholu.