Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GENEVE
M4-ASF
Français
Mode d'emploi
Deutsch
Bedienungshinweise
English
Direction for use
Italiano
Istruzioni per l'uso
Español
Instrucciones de uso
07/2012
All Right Reserved

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BADECO M4-ASF

  • Seite 1 GENEVE M4-ASF Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungshinweise English Direction for use Italiano Istruzioni per l’uso Español Instrucciones de uso 07/2012 All Right Reserved...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To obtain warranty service ..................- 26 - This Guarantee expressly excludes the following items: ..........- 27 - CE Declaration of Conformity ..................- 28 - European Union (and EEA) only ................- 28 - - 2 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 3 Esta Garantía excluye especi´ficamente los ar tículos siguientes : ......- 41 - Conforme à las normes CE ..................- 42 - Sólo para la Unión Europea (y la EEA) ..............- 42 - CE ........................... - 43 - - 3 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 4 Porte fusible (1A => 115V) / (0.63A => 230V) Sicherungshalter (1A => 115V) / (0.63A => 230V) Fuse holder (1A => 115V) / (0.63A => 230V) Supporti fuible (1A => 115V) / (0.63A => 230V) - 4 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 5: Optional Accessories

    Handpiece 450 => 2’000 to 20’000 rpm – Quick exchange ¼ turn (with collet Ø2.35). Handpiece 380 => 2’000 to 20’000 rpm – Quick exchanging chuck Ø0.0 to 4.5mm. MX-4 => Control unit embedded- Selection of motor connexions : 1 -2 or 3. (Time saver) - 5 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 6 Ø 2.05 mm 054373 Ø 2.35 mm 055057 Ø 2.55 mm 055066 Ø 3.05 mm 055075 Ø 3.20 mm 054367 Tightening nut 560055 Chuks autimatic 0 to 4.5mm 054516 Quick exchange kit 2.35 mm - 6 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 7 Ø 2.50mm – 45° 264.250 Point Super carbide Angle 45° 230.000 240.050 + 240.100 + Box of 9 different 240.210 + 244.100 + hardened points * 244.160 + 246.210 + 248.100 + 248.150 + 248.250 - 7 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 8: Français

    BADECO Genève avec ce coffret électronique. Les utilisateurs doivent lire ce mode d'emploi et le conserver. BADECO n'assume aucune responsabilité en cas d'utilisation non prévue ou d'erreur de manipulation. Cet appareil est destiné aux spécialistes de la branche bijouterie, joaillerie et horlogerie.
  • Seite 9: Sécurité

    Sécurité Ne jamais démonter ! A envoyer uniquement à BADECO Genève pour réparation. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble d'alimentation. Débranchez cet appareil pour le déplacer. Il est primordial de protéger le coffret, le moteur et tous les accessoires de tous corps étrangers, poussières, copeaux, abrasifs, graisse ainsi que de tout...
  • Seite 10: Utilisation

    "R" (= droite : sens usuel). Pour utilisation manuelle (sans pédale) : Positionnez le commutateur du coffret sur "main" pour utilisation manuelle et réglez la vitesse du moteur sur le potentiomètre. => - 10 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 11 Fonction contacteur : Pression sur la pédale et le régalage de la vitesse depuis le potentiomètre. => Fonction variateur : Pression sur la pédale et le régalage de la vitesse avec le pied. => - 11 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 12: En Cas De Panne

    Cette garantie ne s’applique pas si le numéro de série apposé sur le produit a été modifié de quelque façon, effacé ou rendu illisible. Le bureau BADECO réparera ou remplacera le produit dans un délai raisonnable, sous condition de la disponibilité des pièces spécifique pour le pays.
  • Seite 13: Bénéfice Du Service De La Garantie

    Les frais du transport du matériel (expédition du matériel au centre de service BADECO agréé et son retour) sont à la charge du client. Si le matériel est utilisé dans un pays qui n’est pas couvert par le présent système et qui n’accepte pas la carte de garantie, ledit matériel devra être...
  • Seite 14: Conforme Aux Normes Ce

    équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein) - 14 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 15: Deutsch

    Deutsch Mikrogerät M4-ASF Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich für ein BADECO-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden, da dieses Produkt entworfen wurde, um Ihren Ansprüchen zu entsprechen und Ihnen eine störungsfreie Nutzung zu gewährleisten.
  • Seite 16: Sicherheit

    Sicherheit Nie demontieren ! Zur Reparatur nur an BADECO in Genf schicken. Den Stecker nie am Elektrokabel herausziehen. Wenn das Gerät an eine andere Stelle versetzt wird, vorher ausschalten. Das Gerät (sowie Mikromotor und Zubehör) muss unbedingt vor Fremdkörper, Verunreinigungen und Nässe geschützt werden.
  • Seite 17: Verwendung

    Auf die vordere Platte : Drehrichtungsumschalter auf "R" (rechts = übliche Drehrichtung ist besser). Bei manueller Anwendung (ohne Pedal) : Schalter auf Stellung "Hand" drücken. Dank des Potentiometers kann die Geschwindigkeit manuell gewählt werden. => - 17 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 18 Umschalter auf "Fuss“ stellen. Kontaktpedal : dient als Kontaktgeber (Ein/Aus-Schalter). Die Geschwindig-keits- Vorwahl erfolgt mittels Potentiometer. => Multifunktionales COMBI Pedal Damit regeln Sie die Geschwindigkeit stufenweise von 2'000 bis 20'000 U/Min mit dem Fuss. => - 18 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 19: Bei Störungen

    Die Garantie ist nicht gültig, wenn die Seriennummer auf dem Produkt in irgendeiner Weise geändert oder entfernt wurde oder unleserlich ist. Die BADECO Niederlassung repariert oder ersetzt das Produkt innerhalb eines angemessenen Zeitraums, vorausgesetzt, dass landesspezifische Ersatzteile verfügbar sind.
  • Seite 20: Inanspruchnahme Der Garantie

    Regelmassige Wartung, sowie Reparatur oder Umtausch normaler Verschleiß und Abnutzungsteile. c. Schäden, die durch Missbrauch oder falsche Benutzung des Produktes verursacht wurden. Das Produkt sollte entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt werden. d. Schäden, die aufgrund von Nichtbeachtung der Instruktionen von BADECO in Bezug korrekten, diesem Produkt anzuwendenden Wartungsverfahren aufgetreten sind.
  • Seite 21: Ce Konformitätserklärung

    Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektronik- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. (EWR : Norwegen, Island und Liechtenstein) - 21 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 22: English

    English BADECO Micromotor Box M4-ASF We would like to thank you for purchasing this BADECO product and feel sure you will be happy with your choice, as it has been designed to meet your requirements and provide you with trouble free usage.
  • Seite 23: Safety

    Safety Never dismantle ! Material to be sent only to BADECO Geneva for repair. Do not plug out by pulling the cable. The box should be disconnected to move Whole system should not get in contact with dusts, metallic chips and liquids.
  • Seite 24: Utilization

    On the front plate : Push better the reversing switch on “R” (usual rotation direction of the motor). For manual command (without pedal): Set the switch on "hand" and adjust the speed manually using the potentiometer on the front plate of the box. => - 24 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 25 Contact on the pedal assures chosen speed. => The COMBI multifunction pedal works as follows : Pedal-lever: pedal operates as a variator of speed. You control speed progressively from 2'000 to 20'000 rpm with the foot. => - 25 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 26: In Case Of Breakdowns

    Repair Never dismantle! Repair to be done only by BADECO in Geneva in order to guarantee that the electronic box operates perfectly with maximum power. Warranty Provisions BADECO SA guarantee for a period of 2 years.
  • Seite 27: This Guarantee Expressly Excludes The Following Items

    Damage resulting from any abuse or misuse of the product. Usage should be compatible with that described in the User’s Guide. Any failure caused by not following BADECO’s instructions in relation to the correct maintenance procedures to be adopted in connection with the product.
  • Seite 28: Ce Declaration Of Conformity

    For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. (EEA : Norway, Iceland and Liechtenstein) - 28 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 29: Italiano

    Gli utilizzatori devono leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo. BADECO non assume nessuna responsabilità in caso di utilizzo non previsto o d’errore di manipulazione. Questo apparecchio è destinato agli specialisti del settore gioelleria, bigiotteria e orologeria.
  • Seite 30: Sicurezza

    Sicurezza. Non smontare mai! Da inviare unicamente a BADECO Genève per riparazione. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione. Togliete il motore dalla spina per spostarlo. E molto importante proteggere l’unità di commando, il motore e tutti gli accessori da tutti i corpi estranei, polvere, trucioli, abrasivi, come anche tutti i liquidi.
  • Seite 31: Utilizzo

    "right" (= destra : senso usuale). Per utilizzo manuale (senza pedale) : Posizionate il commutatore dell’untità di commando su "main" (=mano) per l’utilizzo manuale e regolate la velocità del motore sul potenziometro. => - 31 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 32 Vi assicura la velocità selezionata. => Il pedale COMBI multifunzioni funziono in questo modo : Leva: Pedale funziona come cambio velocità. Potete regolare progressivamente la velocità da 2'000 a 20'000 giri/min con il piede. => - 32 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 33: In Caso Di Panne

    La presente garanzia non è valida nel caso in cui il numero di serie del prodotto sia stato alterato, rimosso o reso illeggibile. L’ufficio BADECO riparerà o sostituirà il prodotto entro un limite di tempo ragionevole in funzione della disponiblità delle parti in un certo paese.
  • Seite 34: La Presente Garanzia Esclude Espressamente I Seguenti Articoli

    Danni causati da un utilizzo improprio del prodotto. L’impiego della stesso deve essere compatibile con quanto riportato nella guida dell’utente; Guasti causati dalla mancata osservanza delle istruzioni della BADECO relative alle corrette procedure manutentive del prodotto; Installazione o utilizzo del prodotto non conformi agli standard – in materia legale, di sicurezza o fecnica –...
  • Seite 35: Ce Dichiarazione Di Conformità

    Un correctto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97 . (AEE : Norvegia, Islanda e Liechtenstein) - 35 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 36: Español

    A fin de evitar toda deterioración y todo peligro, no utilice el micromotor ni los accesorios originales de BADECO Ginebra que con esta caja electrónica. Los usuarios deben leer este modo de empleo y conservarlo. BADECO no se responsabiliza en caso de uso no previsto o error de manipulación. Este aparato se destina a los especialistas de los sectores bisutería, joyería y relojería.
  • Seite 37: Seguridad

    Seguridad El aparato no debe ser nunca desmontado! En caso de problema envíelo únicamente a BADECO Ginebra para reparación. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable de alimentación. Desenchufe este aparato para desplazarlo. Es primordial que la caja, así como el motor y todos los accesorios estén protegidos de todo elemento externo, como polvo, copos, abrasivos, grasa y todo tipo de líquido.
  • Seite 38: Uso

    Sobre la parte frontal: coloque preferentemente el inversor del sentido de rotación sobre “right” (= derecha – sentido usual). Para uso manual (sin pedal): Posicione el conmutador sobre “main” (=mano) para uso manual y ajuste la velocidad del motor sobre el potenciómetro. => - 38 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 39 El contacto con el pedal le asegura la velocidad deseada. => El pedal COMBI multifunciones funciona de la manera siguiente El pedal funciona como variador de velocidad. Regule progresivamente la velocidad de 2'000 à 20'000 tornos/min con el pie. => - 39 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 40: En Caso De Avería

    Esta garantiá no es válida si se ha alterado, tachado o hecho ilegible el número de serie del producto. La oficina de BADECO reparará o cambiará el producto dentro de un plazo razonable según la disponibilidad de los repuestos especificos al país.
  • Seite 41: Esta Garantía Excluye Especi´ficamente Los Ar Tículos Siguientes

    Daños que resulten del abuso o mal uso del producto. El uso debe ser compatible con aquel descrito en la Guía del Usuario. Cualquier falla causada al no seguir las intrucciones de BADECO relativas a los procedimientos correctos de mantención que se adopten para el producto.
  • Seite 42: Conforme À Las Normes Ce

    óngase en contacto con las autoridades locales, con las su reciclado, p autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. (EEA : Noruega, Islandia y Liechtenstein) - 42 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 43 - 43 - www.badeco.com SWISS MADE...
  • Seite 44 - 44 - www.badeco.com SWISS MADE...

Inhaltsverzeichnis