Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A300118:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
А300117 / A300118
V1/1212

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher A300118

  • Seite 1 А300117 / A300118 V1/1212...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    Bedienungsanleitung Elektronische Küchenwaage D/A/CH Seiten 1 bis 14 Instruction manual Electronic kitchen scale GB/UK from page 15 to 28 Mode d’emploi Balance de cuisine électronique F/B/CH de page 29 à page 42 Manuale di utilizzo Bilancia elettronica da cucina I/CH de la página 43 a la 56 Manual de instrucciones Balanza industrial electrónica...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    6. Reinigung und Wartung ..................13 6.1 Sicherheitshinweise ..................... 13 6.2 Reinigung und Aufbewahrung ................13 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 14 7. Entsorgung ......................14 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Seite 6: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 7: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 8: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 10: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Seite 11: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Elektronische Küchenwaage A300.117 A300.118 Art.-Nr.: Material: Gehäuse: Kunststoff; Wiegefläche: Edelstahl Feineinstellung: Wiegebereich: 5 g bis 15 kg 2 g bis 15 kg Teilung: Tarieren: 15 kg Anschlusswert: 230 V 50 Hz Abmessungen: B 280 x T 330 x H 125 mm Abmessungen Wiegefläche: B 280 x T 220 mm Gewicht:...
  • Seite 12: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Ein falscher Anschluss kann zu schweren Schäden am Gerät und zu Personen-schäden führen.
  • Seite 13 • Setzen Sie die Küchenwaage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, dies könnte zu Verfärbungen oder Fehlfunktionen bzw. Störungen führen. • Halten Sie die Küchenwaage von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, da diese nicht wasserbeständig ist. Elektrischer Schlag, Verletzungen und elektrische Schäden können verursacht werden, wenn die Küchenwaage in einer nassen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 14: Bedienung

    5.3 Bedienung Bedienblende ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑪ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ Anzeigen und Funktionen der Tasten Bezeichnung Funktion Setzt die Anzeige auf Null oder zieht ⑦ Taste „NULL“ für TARA das Gewicht des Behälters ab. ⑧ Taste „WIEGEEINHEIT“ Auswahl der Wiegeeinheit (kg/g/lb/oz) Beleuchtung Digitalanzeige ⑨...
  • Seite 15 Gerät einschalten/ausschalten • Wenn sich keine Gegenstände auf der Wiegefläche befinden, drücken Sie den ON/OFF Netzschalter (vorne rechts unter dem Boden der Küchenwaage), um das Gerät einzuschalten. • In der Digitalanzeige erscheinen für einige Sekunden alle Anzeigen, danach werden der maximale Wiegewert und die Teilung angezeigt und letztendlich erscheint „0.000 kg“, „...
  • Seite 16 Wenn Sie zum Wiegen einen Behälter benutzen: Leeren Behälter auf die Wiegefläche stellen. Warten, bis die Stabil-Anzeige „ “ erscheint, dann die Taste „ “ drücken, um auf „0.000“ zu stellen. Wenn Sie den Behälter von der Wiegefläche nehmen, erscheint in der Digitalanzeige ein negativer Wert.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    AKKU laden Wenn die Anzeige „ “ für AKKU laden in der Digitalanzeige erscheint, bedeutet dies, dass der Akku nicht mehr genügend geladen und unverzüglich geladen werden soll. Schließen Sie die Küchenwaage über das Netzteil an die Stromversorgung an. Wenn Sie die Küchenwaage weiter nutzen, blinkt in der Digitalanzeige das Symbol „ “...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Seite 19 6. Cleaning and maintenance ..................27 6.1 Safety advice ....................... 27 6.2 Cleaning and storage ..................27 6.3 Safety instructions for maintenance ..............28 7. Waste disposal ......................28 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 20: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Seite 21: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Seite 22: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Seite 23: Intended Use

    CAUTION! o The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device.
  • Seite 24: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Seite 25: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Name Electronic kitchen scale A300.117 A300.118 Article no.: housing: plastic; Material: weighing platform: stainless steel Precision: Capacity: from 5 g to 15 kg from 2 g to 15 kg Division: Taring: 15 kg Power: 230 V 50 Hz Dimensions:...
  • Seite 26: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Danger of electric shock! Improper installation may cause injury! Prior to installation, ensure compatibility of the local power grid with the unit's specifications (see label on unit). Only connect the device when compatible! Improper installation may cause serious damage to the unit and injury to people.
  • Seite 27 • Keep the scale away from water and other liquids – the scale is not water resistant. Electric shock, injuries and electric damages can be caused if the scale is operated in wet surroundings. • Do not use the scale in places where it may be exposed to dirt, wind, vibrations, large temperature changes or in places where magnetic fields are present.
  • Seite 28: Operation

    5.3 Operation Control panel ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑪ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ Buttons and their functions Marking Function Zeroes the display or subtracts the ⑦ Button "ZERO" for TARE weight of a container. ⑧ Button "UNITS" Selects unit of measurement (kg/g/lb/oz). ⑨...
  • Seite 29 Turning the device on/off o To turn the device on, ensure there is nothing on the weighing platform and press the ON/OFF switch on the right-front of the device. o The digital display will show all possible indicators for a moment, then the maximum scale value and division, and finally the display will read "0.000 kg“, o To turn the device off, press the ON/OFF switch again.
  • Seite 30 If a container is used during weighing: Place the empty container on the weighing surface until the stability indicator is shown, then press the button marked to set the value to "0.000". When the container is removed from the weighing platform, the digital display will show a negative value.
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    Charging the battery When the digital display shows the symbol charge battery , this means that the battery's charge level is too low and needs to be charged quickly. Connect the kitchen scale to a power source using the adapter If you continue using the kitchen scale, on the digital display the symbol will begin to flash, and the scale will turn off automatically.
  • Seite 32: Safety Instructions For Maintenance

    Do not dispose of the device together with household waste. NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 33 6.1 Consignes de sécurité ..................41 6.2 Nettoyage et stockage ..................41 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........42 7. Elimination des éléments usés ................42 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Seite 34: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Seite 35: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Seite 36: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Seite 37: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Seite 38: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Seite 39: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Indications techniques Balance de cuisine électronique N° d’article : A300.117 A300.118 Boîtier : plastique ; Conception : Surface de pesage : inox Précision : Etendue de pesée : de 5 g à 15 kg de 2 g à 15 kg Graduation : Tarage max.
  • Seite 40: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque d’électrocution ! Une mauvaise installation électrique peut entraîner des dommages ! Avant l’installation, veiller à comparer les valeurs du réseau électrique local avec les valeurs techniques de l’appareil (voir la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil que si les données concordent ! Un mauvais raccordement peut entraîner de graves dommages matériels et des blessures.
  • Seite 41 • Ne pas exposer la balance de cuisine aux rayons directs du soleil – cela peut entraîner une décoloration de l’appareil, un mauvais fonctionnement ou un dérèglement. • Eviter tout contact de la balance avec l’eau et autres liquides, car elle n’est pas étanche.
  • Seite 42: Utilisation

    5.3 Utilisation Panneau de commande ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Indications et fonctions Fonction Règle l’affichage sur zéro ou retire le ⑦ Touche «ZERO» pour la TARE poids du récipient. ⑧ Touche «UNITE DE MESURE» Choix de l’unité...
  • Seite 43 Allumer/Eteindre l’appareil • Pour allumer l’appareil quand il n’y a rien sur la surface de pesage, appuyer sur l’interrupteur central ON/OFF (à l’avant droit sous la balance). • Tous les indicateurs s’affichent pendant quelques secondes sur l’écran, puis la valeur maximale et la graduation, et enfin la valeur «0.000 kg», « »...
  • Seite 44 Pesée avec récipient : Placer le récipient vide sur la surface de pesage jusqu’à ce que l’indicateur de stabilité « » s’affiche, puis appuyer sur la touche « » pour régler la valeur sur «0.000». En retirant le récipient de la surface de pesage, une valeur négative s’affiche à l’écran. Placer le/les objet(s) à...
  • Seite 45: Nettoyage Et Maintenance

    Charge de la batterie Lorsque le symbole de charge de la batterie « » s’affiche à l’écran, cela signifie que le niveau de charge de la batterie est insuffisant et que la batterie doit être chargée immédiatement. Brancher la balance de cuisine électronique à l’alimentation secteur. Si la balance de cuisine est toujours en marche, le symbole «...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    Il est interdit de jeter cet équipement électronique avec les ordures ménagères. REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 47 6. Pulizia e manutenzione ................... 55 6.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza..............55 6.2 Pulizia e conservazione ..................55 6.3 Avvertenze di sicurezza per la manutenzione ............. 56 7. Smaltimento ......................56 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 48: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1.1 Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
  • Seite 49: Responsabilità Del Produttore E Garanzia

    1.3 Responsabilità del produttore e garanzia Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto possibile.
  • Seite 50: Sicurezza

    2. Sicurezza Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza. Inoltre i singoli capitoli contengono indicazioni concrete (indicate con i simboli) riguardanti la sicurezza, al fine di prevenire l'insorgenza di rischi. Vanno anche rispettate le informazioni dei pittogrammi, delle targhette e delle scritte poste sull'apparecchiatura, avendo cura che siano leggibili.
  • Seite 51: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    AVVERTENZA! o L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con limitata agilità fisica, sensoriale o mentale, oppure con esperienza insufficiente e/o conoscenza insufficiente, a meno che le tali persone non si trovino sotto la vigilanza di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ottenuto delle indicazioni, di come bisogna utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 52: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 3.1 Controllo della fornitura Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.
  • Seite 53: Parametri Tecnici

    4. Parametri tecnici 4.1 Dati tecnici Descrizione Bilancia elettronica da cucina A300.117 A300.118 N. articolo: rivestimento: materiale plastico; Materiale: superficie di pesata: acciaio tecnico Precisione: Gamma di pesatura: da 5 g a 15 kg da 2 g a 15 kg Graduazione: Taratura: 15 kg...
  • Seite 54: Installazione E Utilizzo

    5. Installazione e utilizzo 5.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo derivante da scosse elettriche! In caso di installazione non corretta, l'apparecchio può causare lesioni! Prima dell'installazione confrontare i dati della rete elettrica locale con i dati tecnichi dell'apparecchio (vedi la targhetta di montaggio). Collegare l'apparecchio solo se i dati corrispondono! Un collegamento non corretto può...
  • Seite 55 • Conservare la bilancia lontano da acqua e altri liquidi, poiché non è impermeabile. L'utilizzo della bilancia da cucina in ambienti umidi può causare folgorazioni, lesioni o danneggiamenti elettrici. • Non utilizzare la bilancia in luoghi in cui può esposta a polvere, vento, vibrazioni, fluttuazioni di temperatura o in luoghi dove sono presenti campi magnetici.
  • Seite 56: Utilizzo

    5.3 Utilizzo Pannello di controllo ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Indicatori e funzioni dei pulsanti Marcatura Funzione Imposta lo zero o sottrae il peso del ⑦ Pulsante „ZERO“ per la TARA contenitore. ⑧ Pulsante „UNITA' DI MISURA“ Scelta dell'unità...
  • Seite 57 Accensione/spegnimento dell'apparecchio • Per accendere l'apparecchio, quando sulla superficie di pesata non sono presenti oggetti, premere l'interruttore generale ON/OFF (posto sul lato frontale destro, sotto la bilancia da cucina). • Sul display digitale vengono visualizzati per alcuni secondi tutti i possibili indicatori, successivamente il valore massimo della bilancia e la graduazione, infine compariranno „0.000 kg“, „...
  • Seite 58 Se per la pesata è necessario un contenitore: Appoggiare il contenitore vuoto sulla superficie di pesata, fino a quando non viene visualizzato l'indicatore di stabilità „ “, dopo premere il pulsante „ “ per impostare il valore su „0.000“. In caso di rimozione del contenitore dalla superficie di pesata, verrà visualizzato un valore negativo.
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    Carica della batteria Quando sul display digitale compare il simbolo batteria in carica „ “, indica che il livello di carica della batteria è insufficiente ed è necessario ricaricarla immediatamente. Collegare la bilancia da cucina alla corrente per mezzo dell'alimentatore. In caso di uso continuato della bilancia da cucina, sul display vigitale il simbolo „...
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza Per La Manutenzione

    E' vietato smaltire l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici. INDICAZIONE! Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispettate le opportune norme statali o regionali. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 61 6. Limpieza y conservación ..................69 6.1 Indicaciones de seguridad ................... 69 6.2 Limpieza y almacenamiento ................69 6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación ..........70 7. Recuperación ......................70 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania...
  • Seite 62: Informaciones Generales

    1. Informaciones generales 1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Seite 63: Responsabilidad Del Fabricante Y La Garantía

    1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
  • Seite 64: Declaración De Compatibilidad

    1.5 Declaración de Compatibilidad El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE. 2. Seguridad Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales relacionados con la seguridad.
  • Seite 65: Explotación Conforme A Su Diseño

    ¡ADVERTENCIA! o El dispositivo no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.
  • Seite 66: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Seite 67: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Datos técnicos Nombre Balanza industrial electrónica A300.117 A300.118 N° de artículo: carcasa: plástico; Material: superficie de pesaje: acero inoxidable Precisión: Margen de pesaje: de 5 g a 15 kg de 2 g a 15 kg Fracción: Tara: 15 kg Alimentación:...
  • Seite 68: Instalación Y Servicio

    5. Instalación y servicio 5.1 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡Si el dispositivo es instalado incorrectamente, puede provocar lesiones! Antes de instalar el dispositivo, compruebe que los parámetros de la red eléctrica local coinciden con los parámetros técnicos del dispositivo (ver placa de identificación).
  • Seite 69 • Mantenga la balanza lejos del agua y otros líquidos, ya que no es resistente al agua. Si la balanza es utilizada en un ambiente húmedo, se podría producir un choque eléctrico, daños corporales o fallos eléctricos. • No utilice la balanza en lugares donde pueda estar sometida a la acción del polvo, el aire, grandes oscilaciones de temperatura o en lugares donde haya campos magnéticos.
  • Seite 70: Servicio

    5.3 Servicio Panel de control ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Indicaciones y funciones de los botones Designación Función Ajusta la indicación a cero o resta el ⑦ Botón “CERO” para TARA peso del recipiente ⑧...
  • Seite 71 Encendido / apagado del dispositivo • Para encender el dispositivo, cuando en la superficie de pesaje no haya ningún objeto, pulse el interruptor de red ON/OFF (en la parte delantera derecha debajo de la balanza). • En el display aparecerán durante unos segundos todas las indicaciones posibles y, a continuación, el valor máximo del peso y la fracción.
  • Seite 72 Si se realiza el pesaje con recipiente: Coloque el recipiente vacío sobre la superficie de pesaje hasta que aparezca el indicador de estabilidad “ ” y, a continuación, pulse el botón “ ” para ajustar el valor a “0.000”. En caso de retirar el recipiente de la superficie de pesaje, en el display aparecerá un valor negativo.
  • Seite 73: Limpieza Y Conservación

    Carga de la batería Cuando en el display aparece el símbolo carga de la batería “ ”, significa que el nivel de carga de la batería es insuficiente y debe ser cargada inmediatamente. Conecte la balanza a la corriente con ayuda del alimentador. En caso de seguir utilizando la balanza, en el display comenzará...
  • Seite 74: Indicaciones De Seguridad Durante La Conservación

    Se prohíbe reciclar el dispositivo con la basura doméstica. ¡INDICACIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania...
  • Seite 75 6. Reiniging en onderhoud ..................83 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................83 6.2 Reiniging en bewaring ..................83 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............84 7. Afvalverwijdering ....................84 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 76: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Seite 77: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Seite 78: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Seite 79: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Seite 80: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Seite 81: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam Elektronische keukenweegschaal A300.117 A300.118 Artikelnr.: behuizing: kunststof; Materiaal: weegoppervlak: roestvrij staal Nauwkeurigheid: Weegbereik: van 5 g tot 15 kg van 2 g tot 15 kg Verdeling: Tarra: 15 kg Aansluitwaarde: 230 V 50 Hz Afmetingen: B 280 x D 330 x H 125 mm Afmetingen van het...
  • Seite 82: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Wanneer het apparaat niet juist is geïnstalleerd, kan het lichamelijk letsel veroorzaken! Vergelijk de parameters van het plaatselijke lichtnet met de technische gegevens van het apparaat (zie typeplaatje) voordat u het apparaat installeert. Sluit het apparaat alleen aan wanneer de gegevens overeenkomen! Verkeerd aansluiten kan leiden tot ernstige beschadiging van het apparaat of lichamelijk letsel.
  • Seite 83 • Plaats de keukenweegschaal niet in direct zonlicht - dit kan leiden tot verkleuringen, onjuist functioneren of storingen. • Houd de weegschaal buiten bereik van water en andere vloeistoffen - de weegschaal is niet waterdicht. Wanneer u de weegschaal gebruikt in een vochtige omgeving kunnen elektrische schokken, lichamelijk letsel en elektrische storingen ontstaan.
  • Seite 84: Bediening

    5.3 Bediening Bedieningspaneel ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Aanduidingen en functies van de knoppen Aanduiding Functie Zet de aanduiding op nul of trekt het ⑦ "NUL"-knop voor TARRA gewicht van de container af. ⑧ Knop "WEEGEENHEID"...
  • Seite 85 Inschakelen/uitschakelen van het apparaat • Om het apparaat in te schakelen wanneer zich geen voorwerpen op het weegoppervlak bevinden, drukt u op de ON/OFF-schakelaar (aan de voorkant van de weegschaal, rechts op de onderzijde). • Op de digitale display verschijnen gedurende enkele seconden alle mogelijke aanduidingen, vervolgens het maximale gewicht en de verdeling en tot slot verschijnt "0.000 kg", "...
  • Seite 86 Wanneer u een container gebruikt voor het wegen: Zet een lege container op het weegoppervlak. Wacht tot de stabiliteitsaanduiding " " verschijnt en druk op de knop " " om de waarde in te stellen op "0.000". Wanneer u de container van het weegoppervlak haalt verschijnt een negatieve waarde op de digitale display.
  • Seite 87: Reiniging En Onderhoud

    Opladen van de accu Wanneer op de digitale display de aanduiding voor het laden van de accu " " verschijnt, betekent dit dat het laadniveau van de accu onvoldoende is. Laad hem onmiddellijk op. Sluit de keukenweegschaal aan op het lichtnet met de AC-adapter. Wanneer u de keukenweegschaal verder gebruikt, begint op de digitale display het symbool "...
  • Seite 88: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Het is verboden om ze samen met het huishoudelijk afval weg te gooien. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 89 6. Czyszczenie i konserwacja ..................97 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............... 97 6.2 Czyszczenie i przechowywanie ................97 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ........... 98 7. Utylizacja ........................98 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy...
  • Seite 90: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Seite 91: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Seite 92: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Seite 93: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Seite 94: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Seite 95: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Elektroniczna waga kuchenna A300.117 A300.118 Nr artykułu: obudowa: tworzywo sztuczne; Materiał: powierzchnia ważenia: stal szlachetna Dokładność: Zakres ważenia: od 5 g do 15 kg od 2 g do 15 kg Podziałka: Tarowanie: 15 kg Zasilanie: 230 V 50 Hz...
  • Seite 96: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W razie niewłaściwej instalacji może spowodować obrażenia! Przed zainstalowaniem należy porównać dane miejscowej sieci energetycznej z danymi technicznymi urządzenia (zob. tabliczka znamionowa). Urządzenie wolno podłączyć tylko w przypadku zgodności danych! Nieprawidłowe podłączenie może spowodować...
  • Seite 97 • Nie należy wystawiać wagi kuchennej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych — może doprowadzić to do odbarwień lub nieprawidłowego działania bądź zakłóceń. • Wagę należy trzymać z dala od wody i innych płynów, ponieważ nie jest ona wodoodporna. Korzystanie z wagi kuchennej w wilgotnym otoczeniu może spowodować...
  • Seite 98: Obsługa

    5.3 Obsługa Panel obsługi ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Wskazania i funkcje przycisków Oznaczenie Funkcja Ustawia wskazanie na zero lub ⑦ Przycisk „ZERO“ dla TARY odejmuje wagę pojemnika. ⑧ Przycisk „JEDNOSTKA WAGI“ Wybór jednostki wagi (kg/g/lb/oz) Aktywuje/dezaktywuje podświetlenie ⑨...
  • Seite 99 Włączanie/wyłączanie urządzenia • W celu włączenia urządzenia, gdy na powierzchni ważącej nie znajdują się żadne przedmioty, należy wcisnąć wyłącznik sieciowy ON/OFF (z przodu po prawej stronie pod spodem wagi kuchennej). • Na wyświetlaczu cyfrowym pojawią się na kilka sekund wszystkie możliwe wskazania, następnie maksymalna wartośc wagi oraz podziałka, wreszcie pojawi się...
  • Seite 100 Jeżeli dp ważenia potrzeba pojemnika: Postawić pusty pojemnik na powierzchni ważącej, dopóki nie pojawi się wskaźnik stabilności „ “, następnie wcisnąć przycisk „ “ w celu ustawienia wartości na „0.000“. W przypadku ściągniecia pojemnika z powierzchni ważącej na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się...
  • Seite 101: Czyszczenie I Konserwacja

    Ładowanie akumulatora Kiedy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się symbol ładowania akumulatora „ “, oznacza to, że poziom naładowania akumulatora jest już niewystarczający i nalezy niezwłocznie go naładować. Podłączyć wagę kuchenną do prądu za pomocą zasilacza. W przypadku dalszego korzystania z wagi kuchennej, na wyświetlaczu cyfrowym symbol „...
  • Seite 102: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Zabrania się utylizacji sprzętu wraz z odpadami domowymi. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 103 6. Очистка и технический уход ................111 6.1 Указания по технике безопасности ..............111 6.2 Очистка и хранение ..................111 6.3 Меры предосторожности во время технического ухода ....... 112 7. Утилизация ......................112 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия...
  • Seite 104: Общие Сведения

    1. Общие сведения 1.1 Информация к инструкции по эксплуатации Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции по эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с прибором. Кроме...
  • Seite 105: Ответственность И Гарантийные Обязательства

    1.3 Ответственность и гарантийные обязательства Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний. Однако...
  • Seite 106: Безопасность

    2. Безопасность Этот раздел предлагает обзор всех важных аспектов безопасности. Дополнительно в отдельных главах даны конкретные указания по безопасности для предотвращения опасности, которые обозначены знаками. Кроме этого необходимо обращать внимание на находящиеся на приборе пиктограммы, знаки и надписи и держать их постоянно в разборчивом состоянии. Соблюдение...
  • Seite 107: Использование По Назначению

    ВНИМАНИЕ! o Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными, интеллектуальными способностями, недостаточным опытом и знаниями о приборе, если они не находятся под контролем лица, отвечающего за их безопасность, или не получили от него соответствующие указания по использованию прибора. o Не...
  • Seite 108: Транспортировка, Упаковка И Хранение

    3. Транспортировка, упаковка и хранение 3.1 Транспортная инспекция Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать рекламацию. Скрытый...
  • Seite 109: Технические Данные

    4. Технические данные 4.1 Технические характеристики Название Электронные кухонные весы A300.117 A300.118 № изделия: корпус: пластмасса; Материал: поверхность взвешивания: благородная сталь Точность: 5 г Диапазон взвешивания: от 5 г до 15 кг от 2 г до 15 кг Деление: 5 г 2 г...
  • Seite 110: Установка И Обслуживание

    5. Установка и обслуживание 5.1 Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током! В случае неправильных электрических соединений может иметь место опасность получения травм! Перед установкой следует сравнить параметры локальной электрической сети с техническими данными прибора (см. номинальный щиток). Прибор можно подключать только в случае соответствия параметров! Неправильное...
  • Seite 111 • Не следует подвергать кухонные весы непосредственному воздействию солнечных лучей — это может привести к обесцвечению, неправильному действию или помехам. • Прибор следует хранить вдали от воды и других жидкостей, так как он не обладает водоотталкивающими свойствами. Эксплуатация кухонных весов во влажной...
  • Seite 112: Обслуживание

    5.3 Обслуживание Панель обслуживания ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Указатели и функции кнопок Обозначение Функция Устанавливает показания на ноль ⑦ Кнопка „ZERO“ для ТАРЫ или вычитает вес емкости. ⑧ Кнопка „ЕДИНИЦА ВЕСА“ Выбор единицы веса (кг/г/фунт/унция). Активирует/деактивирует...
  • Seite 113 Включение / выключение прибора • С целью включения прибора, когда на поверхности взвешивания не находятся никакие предметы, следует нажать сетевой выключатель ON/OFF (в передней части с правой стороны кухонных весов). • На цифровом дисплее на несколько секунд появятся все возможные показания, далее...
  • Seite 114 Если взвешивание данного предмета требует емкости: Поставить пустую емкость на поверхности для взвешивания, пока не появится указатель стабильности „ “, далее нажать кнопку „ “ с целью установки величины на „0.000“. В случае снятия емкости с поверхности взвешивания на цифровом дисплее появится...
  • Seite 115: Очистка И Технический Уход

    Зарядка аккумулятора Когда на цифровом дисплее появится символ зарядки аккумулятора „ “, это значит, что уровень зарядки аккумулятора низкий и его следует немедленно зарядить. Подключить кухонные весы к источнику электропитания с помощью сетевого адаптера. В случае дальнейшего использования кухонных весов на цифровом дисплее начнет мигать...
  • Seite 116: Меры Предосторожности Во Время Технического Ухода

    адаптером в пункте приема электронных приборов в своем районе. Запрещается выбрасываь прибор вместе с домашними отходами. УКАЗАНИЕ! При утилизации прибора придерживайтесь к действующим в Вашей стране и в Вашей коммуне предписаниям. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 117 6. Почистване и поддръжка ................... 125 6.1 Указания за безопасност ................125 6.2 Почистване и съхранение ................125 6.3 Указания за безопасност при поддръжката ........... 126 7. Утилизация ......................126 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Тел.: +49 (0) 5258 971-0 Германия...
  • Seite 118: Общи Положения

    1. Общи положения 1.1 Информации относно инструкцията за експлоатация Тази инструкция за експлоатация описва инсталирането, начина на работа и поддръжката на уреда и служи като важен информационен източник и справочно пособие. Познаването на всички съдържащи се в него указания за безопасност и указания за обслужване...
  • Seite 119: Отговорност И Гаранция

    1.3 Отговорност и гаранция Всички информации и указания в това инструкцията за експлоатация са обобщени като са отчетени действащите разпоредби, актуалното инженерно-техническо ниво на развитие, а също така и натрупаните от нас в продължение на много години знания и опит. Преводите...
  • Seite 120: Безопасност

    2. Безопасност Този раздел предлага преглед на всички важни аспекти на безопасността. Допълнително, с оглед предотвратяване на опасности, в отделните глави конкретните указания за безопасност се отбелязват и със символи. Освен това, трябва да се спазват и намиращите се на уреда пиктограми, табелки и надписи и те...
  • Seite 121: Използване Съгласно Указанията

    ВНИМАНИЕ! o Този уред не е предназначен да се ползва от хора (включително деца) с ограничени физически, сензорни и умствени способности или които нямат опит и/ или знания, освен ако не се надзирават от лице, което отговаря за тяхната безопасност, или не са получили от него указания, как да се ползва уреда. o Децата...
  • Seite 122: Транспортиране, Опаковане И Съхранение

    3. Транспортиране, опаковане и съхранение 3.1 Инспектиране след транспортирането При получаване на доставката незабавно направете проверка за пълнота на доставката и за наличието на повреди от транспортирането. При ясно видими повреди от транспортирането, не приемайте доставката или я приемете под условие.
  • Seite 123: Технически Параметри

    4. Технически параметри 4.1 Технически данни Наименование Електронна кухненска везна A300.117 A300.118 № на артикула: корпус: пластмаса; Материал: повърхност на везната: благородна стомана Точност: 5 г Обхват на претегляне: от 5 г до 15 кг от 2 г до 15 кг Деление: 5 г...
  • Seite 124: Инсталация И Обслужване

    5. Инсталация и обслужване 5.1 Указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДИНЕ! Опасност от електрически ток! В случай на неправилно инсталиране съоръжението може да причини наранявания! Преди да инсталирате съоръжението сравнете параметрите на тока от местната електрическа мрежа с техническите параметри на съоръже- нието...
  • Seite 125 • Не излагайте везната на директно въздействие на слънчеви лъчи. Това може да доведе до смяна на цвета, неправилно действие или смущения. • Пазете електронната везна от контакт с вода и други течности, тъй като не е водоустойчива. Използването на везната във влажна среда може да доведе до токов...
  • Seite 126: Обслужване

    5.3 Обслужване Панел за обслужване ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑫ ⑬ ⑪ ⑦ ⑨ ⑧ Показания и функции на бутоните Означение Функция Бутон „НУЛА” Нулира показанията на дисплея или ⑦ за функция ТАРА отнема теглото на опаковката/контейнера. ⑧ Бутон „ЕДИНИЦА ЗА ТЕГЛО” Избор...
  • Seite 127 Включване / изключване на съоръжението • За да включите съоръжението, натиснете бутон ON/OFF (отпред, от дясната страна отдолу на везната), когато върху платформата няма никакви предмети. • Върху цифровия дисплей през няколко секунди ще се покажат всички възможни показания, а след това максималната стойност на претегляне на везната...
  • Seite 128 Ако за претеглянето е необходима опаковка/контейнер: Поставете празния контейнер върху платформата, докато върху дисплея се появи символът за стабилизиране „ ”, след което натиснете бутон „ ” за да настроите стойността на „0.000”. В случай на отстраняване на контейнера от платформата, върху дисплея ще се появи...
  • Seite 129: Почистване И Поддръжка

    Зареждане на акумулатора Когато върху дисплея се появи символ зареждане на акумулатора „ ”, това означава, че степента на зареждане на акумулатора е недостатъчна и трябва незабавно да се зареди. Включете кухненската везна към захранващата мрежа с помощта на захранващото устройство. В...
  • Seite 130: Указания За Безопасност При Поддръжката

    Забранява се изхвърлянето заедно с битовите отпадъци. УКАЗАНИЕ! При даването на уреда на отпадъци, вземете под внимание съществуващите във Вашата страна и Вашата община разпоредби. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 Тел.: +49 (0) 5258 971-0 D-33154 Salzkotten Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...

Inhaltsverzeichnis