Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

L8543225
04/2016 rev. 0
GLISS 500 MC - GLISS 500 MC.S
GLISS 800 MC - GLISS 800 MC.S
GLISS 500 OMC - GLISS 500 OMC.S
GLISS 800 OMC - GLISS 800 OMC.S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cedamatic GLISS series

  • Seite 1 L8543225 04/2016 rev. 0 GLISS 500 MC - GLISS 500 MC.S GLISS 800 MC - GLISS 800 MC.S GLISS 500 OMC - GLISS 500 OMC.S GLISS 800 OMC - GLISS 800 OMC.S...
  • Seite 3 GLISS.P3 (Optional)
  • Seite 4 110 mm 143 mm ≈1 mm...
  • Seite 5 K Max 35 mm 3 mm 74 mm 35 mm 63 mm GLISS 500 MC.S GLISS 500 OMC.S GLISS 800 MC.S GLISS 800 OMC.S...
  • Seite 7 WARNING The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages. The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any deformation, which might occur during use.
  • Seite 8: General Information

    Congratulations on your choice of a GLISS gear motor. Rack in nylon (Fig.3). All items included in Cedamatic’s wide product range stem Position the rack at a height of 110 mm from the centre line from twenty year of our experience in the sector of automatic...
  • Seite 9 Fitting onto the limit switch brackets requires the use of Cedamatic’s original accessories. The bases are complete with hooking tongue allowing the fitting of the magnets to the limit switch bracket supplied with the operator, as shown in Fig.8-B.
  • Seite 10 HINWEISE Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung be- schrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus fol- genden Verformungen ergeben können.
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    EINLEITUNG INSTALLATION Wir gratulieren Ihnen für den Erwerb des Antriebs GLISS. ABB.1 Alle Artikel der breiten Produktpalette von Cedamatic sind Außenmaße des Antriebs in mm. das Ergebnis einer zwanzigjährigen Erfahrung auf dem Gebiet ZAHNSTANGE BEFESTIGEN der Automationen und der ständigen Forschung nach neuen ABB.3-4...
  • Seite 12 Die Halterungen sind mit einrastenden Flügeln versehen, deckt, verlangt den Einsatz von Originalzubehörteilen von die die Befestigung an die mit der Automatik mitgelieferten Cedamatic. Bügel der Endschalter ermöglichen; siehe Abb.8-B Diese Befestigungsart gestattet eine schnelle Einstellung der Magnetenposition. Nachdem der richtige Abstand festgelegt worden ist, mit einer Schraube die Halterung in ihrer Position blockieren, damit sie am Bügel nicht...
  • Seite 13 AVERTISSEMENTS Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du produit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le présent manuel. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’intégrité du produit et présenter un danger pour les personnes ou pour les biens. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 14: Notes Generales

    INTRODUCTION INSTALLATION Compliments pour avoir choisi le motoréducteur GLISS. FIG.1 Tous les articles de la vaste gamme de produits Cedamatic Dimensions hors tout indiquées en in mm. sont le fruit d’une expérience vicennale dans le secteur des FIXATION CREMAILLERE automatismes et d’une recherche sans cesse de nouveaux FIG.3-4...
  • Seite 15 Les supports sont équipés d’aubes d’encliquetage qui défauts de fabrication, requiert l’utilisation d’accessoires permettent Ie fixage aux étriers de fin de course, en principe originaux Cedamatic. fournies avec l’automation, comme indiqué dans la fig.8-B. Ce type di fixage permet un réglage rapide de la position des aimants.
  • Seite 16: Maintenance

    WARNING All Cedamatic products are covered by insurance policy for any possible damages to objects and persons caused by construction faults under condition that the entire system be marked CE and only Cedamatic parts be used.
  • Seite 17: Handbuch Für Den Verbraucher

    Geräts zurückerstattet werden. Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung ist laut Gesetz strafbar. ACHTUNG Alle Produkte Cedamatic wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeich-...
  • Seite 18 ATTENTION Tous les produits Cedamatic sont couverts par une police d’assurance qui répond d’éventuels préjudices corporels ou matériels provoqués à cause de défauts de fabrication, mais qui requiert toutefois le marquage CE de la “machine” et...
  • Seite 19 GLISS 500 MC GLISS 800 MC GLISS 500 OMC GLISS 800 OMC Ref. Note Code Code Code Code 9760021 9760021 9760021 9760021 MAG.E 9686702 9686510 9688216 9686510 9686770 9686770 9686770 9686770 9686328 9686328 9686328 9686328 9686329 9686329 9686329 9686329 9686421 9686421 9686421 9686421...
  • Seite 20 • Moreover, Cedamatic srl declares that the pertaining technical documentation has been drawn up in compliance with Attachment VII B of the 2006/42/ EC Directive and that the following requirements have been complied with: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.2.1 - 1.2.3 - 1.2.6 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2 - 1.7.4.3.
  • Seite 21 • Cedamatic srl déclare, en outre, que la documentation technique pertinente a été constituée conformément à l’annexe VII B de la Directive 2006/42/CE et que les conditions requises essentielles ci de suite ont été respectées: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.2.1 - 1.2.3 - 1.2.6 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2 - 1.7.4.3.
  • Seite 23 CEDAMATIC s.r.l. - Via dell'Artigianato, 36 - 36050 Bolzano Vicentino (VI) - Tel. 0444241094 r.a. - Fax 0444 240736 E-mail: info@cedamatic.it - Internet: www.cedamatic.it...

Inhaltsverzeichnis