Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3590
RUNDMAGAZIN-NAGLER
Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ·
es de 24 meses · De garantietermijn is 24 maanden · Il termine di garanzia è di 24 mesi · Takuu on voimassa 24 kuukautta
Garantiperioden er 24 månder · Garanti 24 måneder · Garantiiaeg kehtib 24 kuud · Garantijos trukmė · 24 mėnesiai
Garantijas termiņš 24 mēneši · Garancija velja 24 mesecev · Gwarancja sprawności działania 24 miesice · A
garanciaidő 24 hónap · Záručná lehota je 24 mesiacov · Záruční doba činí 24 měsíců · Jamstveni rok traje 24 mjeseca
de
Technische Daten_Ersatzteilliste
en
Technical data_spare parts
fr
Donnèes techniques_liste des pièces détachées
es
Datos tècnicos_piezas de repuesto
nl
Technischengegevens_onderdelenlijst
it
Dati tecnici_distinta parti di ricambio
fi
Käyttöohje suomeksi_varaosalista
dk
Tekniske data_reservedelsliste
sv
Tekniska data_reservdelsförteckning
sl
Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov
pl
Dane techniczne_ lista części zamiennych
hu
Műszaki adatok_pótalkatrész lista
sk
Technické dáta_zoznam náhradných dielcov
cz
Technické údaje_náhradní díly
The guarantee period is 24 months
· Garantie 24 mois · El plazo de garantia
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOLZ-HER 3590

  • Seite 1 3590 RUNDMAGAZIN-NAGLER Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate · The guarantee period is 24 months · Garantie 24 mois · El plazo de garantia es de 24 meses · De garantietermijn is 24 maanden · Il termine di garanzia è di 24 mesi · Takuu on voimassa 24 kuukautta Garantiperioden er 24 månder ·...
  • Seite 2: Technische Daten

    2 I Deutsch 3590 3590 Deutsch I 3 TECHnIsCHE DATEn FüLLEn DEs MAGAZIns sTöRunGEn u. IHRE bEHEbunGEn Type 3590 Es dürfen nur die unter den technischen Daten (siehe 1) Zur Behebung von Störungen Gerät unbedingt vom Zuleitungsschlauch trennen. Beim Ankuppeln dürfen aufgeführten Eintreibgegenstände verwendet werden.
  • Seite 3: Technical Data

    4 I English 3590 3590 English I 5 TECHnICAL DATA FILLInG THE MAGAZInE TROubLEs AnD REMEDIEs Type 3590 Only those fasteners specified under technical data Disconnect nailer from hose before servicing. When connecting the tool, it must contain no fasteners.
  • Seite 4 La machine saute. Presser la machine plus fermement précise en tournant l’écrou de réglage (p). sur la pièce. Valeurs caractéristiques du briut * 3590 Tourner à droit (u) = moins profondeur d’enfon- cement. Le niveau sonore (A) par coup Tuyauterie trop longue. section plus Rechercher et corriger la faute.
  • Seite 5: Datos Técnicos

    8 I Español 3590 3590 Español I 9 DATOs TéCnICOs LLEnADO DEL CARGADOR PRObLEMAs Y sOLuCIOnEs Modelo 3590 unicamente está permitido el uso de los objetos de Desconecte la máquina de la línea de alimentación de aire comprimido antes de cualquier revisión. Al conectar clavar especificados en los Datos Técnicos (ver 1).
  • Seite 6: Standaard-Uitrusting

    10 I nederlands 3590 3590 nederlands I 11 TECHnIsCHE GEGEVEns MAGAZIJn VuLLEn sTORInGEn En HET OPHEFFEn DAARVAn Model 3590 Alleen de in de technische gegevens (zie 1) aangegeven Alvorens een storing op te heffen in ieder geval het apparaat van de luchttoevoerslang verwijderen! verbindingsmateriaal mag worden gebruikt.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    12 I Italiano 3590 3590 Italiano I 13 DATI TECnICI CARICAMEnTO DEL sERbATOIO PRObLEMI E sOLuZIOnI Modello 3590 Possono essere utilizzati solo i chiodi indicati nei dati Per eliminare i guasti, staccare assolutamente l‘apparecchio dal tubo di alimentazione. All‘atto tecnici (si veda punto 1).
  • Seite 8: Toimituksen Sisältö

    14 I suomeksi 3590 3590 soumeksi I 15 TEKnIsET TIEDOT LIPPAAn TäYTTö HäIRIöT JA nIIDEn POIsTO Tyyppi 3590 Vain teknisissä tiedoissa (ks 1) mainittuja nauloja saa Irroita naulain paineilmaletkusta ennen huoltotöiden tekoa. Kun naulain uudelleen liitetään paineilmaletkuun, käyttää. naulaimessa ei saa olla nauloja.
  • Seite 9 16 I Dansk 3590 3590 Dansk I 17 TEKnIsKE DATA FYLDnInG AF MAGAsInET FEJL OG DEREs AFHJÆLPnInG Type 3590 Der må kun bruges de inddrivningsobjekter, som er For afhjælpning af fejl skal apparatet ubetinget afbrydes fra forsyningsslangen. Der må ikke være nogen opført under de tekniske data (se 1).
  • Seite 10 18 I svenska 3590 3590 svenska I 19 TEKnIsKA DATA PÅFYLLnInG AV MAGAsIn sTöRnInGAR OCH ÅTGäRDER Modell 3590 Endast de produkter som anges under Tekniska Data Automaten måste alltid skiljas från matningsslangen när störningar skall åtgärdas. Vid anslutning får inte (se 1) får användas.
  • Seite 11 20 I slovensko 3590 3590 slovensko I 21 TEHNIČNI PODATKI POLnJEnJE nAbOJnIKA MOTnJE In ODPRAVA MOTEnJ 3590 Dovoljena je uporaba zabijalnih predmetov, ki so Pred odpravo motenj na napravi morate nujno izvleči napajalni kabel. Ob priključitvi, podnožja za zavijanje navedeni v tehničnih podatkih (glejte 1).
  • Seite 12 22 I Polski 3590 3590 Polski I 23 DAnE TECHnICZnE NAPEŁNIANIE MAGAZYNKA usTERKI I ICH usuWAnIE Wolno stosować t ylko przedmiot y do wbijania W celu usunięcia usterki, urządzenie należy obowiązkowo odłączyć od przewodów doprowadzających. Przy 3590 wymienione w danych technicznych (patrz 1).
  • Seite 13 24 I Magyar 3590 3590 Magyar I 25 MŰSZAKI ADATOK A TÁR FELTöLTésE HIbÁK és AZOK ELHÁRÍTÁsA Tipus Csak a műszaki adatoknál (ld. 1) megnevezet t A készülék üzemzavarának elhárításakor feltétlenül válassza ezt le a csatlakozásról. Rácsatlakoztatáskor nem 3590 beverendő tárgyakat lehet felhasználni.
  • Seite 14 26 I Slovenčina 3590 3590 Slovenčina I 27 TECHnICKé ÚDAJE PLnEnIE ZÁsObnÍKA PORÚCH A ICH ODsTRÁnEnIE Smú sa používať len nastreľované predmety uvedené Pre odstránenie porúch oddeľte bezpodmienečne nástroj od prívodnej hadice. Pri pripojení nesmú byť v 3590 pod technickými údajmi (viď 1) .
  • Seite 15 28 I Česky 3590 3590 Česky I 29 TECHnICKÁ DATA PLNĚNí ZÁSOBNíKU PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNí Smí se používat jen nastřelovací předměty uváděné Pro odstranění poruch nástroj bezpodmínečně oddělte od přívodní hadice. Při připojení nesmí být žádné 3590 pod technickými údaji (viz 1).
  • Seite 16 30 I 3590 3590 I 31 80 w * Parti soggette ad usura * Części zużywające się * Verschleißteile * Kuluvat osat * Gyorsan kopó alkatrészek * Wear-and-tear parts * Sliddele * Opotrebiteľné dielce * Piéces d’usare * Slitagedelar * Rychle opotřebitelné díly...
  • Seite 17 32 I 3590 3590 I 33 Pos.-nr. bestell-nr. stück benennung Designation Désignation Abmessung Pos.-nr. bestell-nr. stück benennung Designation Désignation Abmessung Code no. Quant. Dimensions Code no. Quant. Dimensions n°de cde. n°de cde. 3590 3590 737960 schraube screw 738012 O-Ring O-ring...
  • Seite 18 34 I 3590 3590 I 35 Wichtig: bei der bestellung von Ersatzteile, bitte Ersatzteilbezeichnung und Ersatzteilnummer angeben. note: When ordering spare parts please state the part name and number. Important: lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer la désignation de la pièce ainsi que son numéro.
  • Seite 19 Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH Karl M. Reich Verbindungstechnik Postfach 1740, D-72607 nürtingen Telefon: + 49 (0)7022 71-0 Telefax: Verkauf Inland + 49 (0)7022 71-233 Verkauf Export + 49 (0)7022 71-220 e-mail: marketing@kmreich.com www.kmreich.com...

Inhaltsverzeichnis