Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

B-Portable Swing
(Manual – Handleiding – Mode d'emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones
de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l'uso - Návod k použití -
Instructiuni de utilizare - Οδηγίες χρήσης - Instrukcja obsługi - Instrukce)
English p2, Nederlands p3, Français p4,
Español p6, Deutsch p7, Italiano p, Português p, Romana p13, Ελληνικά
σ9, Polski p11, Čeština p12
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bojungle B-Portable Swing

  • Seite 1 B-Portable Swing (Manual – Handleiding – Mode d’emploi - Gebrauchsanleitung- Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Istruzioni per l’uso - Návod k použití - Instructiuni de utilizare - Οδηγίες χρήσης - Instrukcja obsługi - Instrukce) English p2, Nederlands p3, Français p4, Español p6, Deutsch p7, Italiano p, Português p, Romana p13, Ελληνικά...
  • Seite 2: Battery Information

    Thank you for choosing the B-Portable Swing; we are convinced that you will be fully satisfied with our product. Please take a few minutes to carefully read through these instructions before using the product and keep them for future use.
  • Seite 3 – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Bedankt om voor de B-Portable Swing te kiezen; we zijn ervan overtuigd dat u volledig tevreden zal zijn over dit product. Neem a.u.b. enkele minuten om deze instructies zorgvuldig door te lezen voordat u het product gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4: Onderhoud En Opslag

    – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Merci d’avoir choisi le B-Portable Swing; nous sommes convaincus que vous serez entièrement satisfaits de notre produit. Nous vous prions de prendre quelques minutes pour lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour que vous puissiez le consulter en cas de besoin ultérieur.
  • Seite 5 Ne laisser JAMAIS votre bébé sans surveillance. Gardez-le toujours en pleine vue tant qu’il se trouve dans le siège. Utilisez TOUJOURS le harnais de sécurité. Veuillez à ce qu’il soit adapté à la taille de votre bébé. Ne JAMAIS utiliser la balancelle avec un enfant capable de monter et descendre du siège lui-même. Veillez TOUJOURS à...
  • Seite 6 – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Gracias por elegir el B-Portable Swing. Estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con nuestro producto. Por favor, dedique unos minutos a la detenida lectura de estas instrucciones antes de usar el producto y guárdelas para su uso futuro.
  • Seite 7: Mantenimiento Y Almacenamiento

    – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Grazie per aver scelto il prodotto B-Portable Swing di BoJungle. Siamo certi che sarete soddisfatti dal prodotto. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso prima di usare il prodotto e conservarle per futuri riferimenti.
  • Seite 8: Informazioni Sulle Batterie

    NON usare l’altalena con bambini in grado di arrampicarsi e scendere dall’altalena da soli. Assicurarsi SEMPRE che l’altalena sia posizionata su una superficie piana, asciutta e stabile, così che non possa rovesciarsi. Utilizzare l’altalena esclusivamente sul pavimento. NON utilizzare su superfici morbide come sofá, letti, divani, etc. I bambini piú...
  • Seite 9 Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 GERAARDSBERGEN – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Vielen Dank für die Wahl des B-Portable Swings; Wir sind überzeugt, dass Sie mit unserem Produkt voll zufrieden sein werden.
  • Seite 10: Batterieinformationen

    – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το B-Portable Swing. Είμαστε σίγουροι πως θα μείνετε πλήρως ικανοποιημένοι με το προϊόν μας. Αφιερώστε λίγα λεπτά για να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και διατηρήστε τις για...
  • Seite 11 Χρησιμοποιείτε πάντα την κούνια στο πάτωμα. ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε σε μαλακές επιφάνειες, π.χ. Ένα κρεβάτι ή καναπέ. Τα μωρά μπορούν να πνιγούν εάν η κούνια ανατραπεί σε μια μαλακή επιφάνεια. Ποτέ μην τη τοποθετείτε πάνω ή κοντά σε σκάλα ή σε υπερυψωμένη επιφάνεια, καθώς οι κινήσεις του παιδιού ενδέχεται να...
  • Seite 12 – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Dziękujemy za wybranie huśtawki B-Portable SWING Jesteśmy przekonani, że będziesz w pełni zadowolony z naszego produktu. Proszę zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 13: Konserwacja I Magazynowanie

    – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Děkujeme, že jste si vybrali B-Portable Swing. Jsme přesvědčeni, že budete s naším produktem plně spokojeni. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
  • Seite 14: Údržba A Skladování

    V souladu s evropskými předpisy nelze odpadní elektronická a elektrická zařízení (WEEE) likvidovat jako běžný domovní odpad. Musí se dostat do specializovaného sběrného místa ve vašem okolí. Vyrobeno v Číně – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 GERAARDSBERGEN – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu –...
  • Seite 15 INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANTA-VA RUGAM SA LE CITITI CU ATENTIE INAINTE DE PRIMA FOLOSIRE: NICIODATA nu mutati balansoarul cu bebelusul in el. Acest produs nu este destinat pentru a fi mutat cu un bebelus in el. NICIODATA nu lasati bebelusul nesupravegheat. Pastrati-l mereu in raza vizuala. NTOTDEAUNA legati centurile de siguranta .
  • Seite 16 – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80 Obrigado por escolher o B-Portable Swing. Estamos convencidos de que você ficará totalmente satisfeito com o nosso produto. Por favor, dedique alguns minutos para ler cuidadosamente as instruções antes de usar o produto e mantê-las para uso futuro.
  • Seite 17: Manutenção E Armazenagem

    De acordo com os regulamentos europeus, equipamentos elétricos e eletrónicos lavado (WEEE) não podem ser descartados com o lixo comum ou doméstico. Devem ser levados a um ponto de recolha especializado no seu bairro. Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23B -9500 GERAARDSBERGEN – BELGIUM www.bojungle.eu – info@bojungle.eu...
  • Seite 18 PARTS Number Left frame Linkerframe Cadre gauche Linke Rahmenhalterung Right frame Rechterframe Cadre droit Rechte Rahmenhalterung Base frame tube Buis basis frame Cadre de la base Grundrahmen Backrest tube Buis rugsteun Armature arrière Rückenlehnenrohr Footrest tube Buis voetensteun Tube du repose-pied Fußstützenrohr Seat pad Buis basis frame...
  • Seite 19 ASSEMBLY – MONTAGE – ASAMBLARE – MONTAŻ – MONTAGE – MONTAJE – MONTAGEM – συναρμολόγησης – ASSEMBLAGGIO : Right frame - Pravý rám - δεξιός σκελετός – Cadru drept – Rechterframe – Cadre droit – Rechte Rahmenhalterung – Left frame - Levý...
  • Seite 21: Vložení Baterií

    INSERTING BATTERIES - WYJMOWANIE BATERII - VLOŽENÍ BATERIÍ - τοποθέτηση μπαταριών – INTRODUCEREA BATERIILOR – EINLEGEN VON BATTERIEN – PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN – INTRODUIRE LES PILES – INSERCIÓN DE PILAS – INSERIR BATERIAS – INSERIMENTO DELLE BATTERIE 4 x C (1.5V) USB CABLE - KABEL USB - USB KABEL - χρήση...
  • Seite 22 ADJUSTING THE POSITION OF THE SEAT - REGULACJA POZYCJI SIEDZISKA - NASTAVENÍ POLOHY SEDADLA - ρύθμιση θέσης καθίσματος - AJUSTAREA POZITIEI SCAUNULUI – EINSTELLUNG DER SITZPOSITION –DE ZITPOSITIE AANPASSEN – AJUSTAR A POSIÇÃO DO ASSENTO – AJUSTAR LA POSICIÓN – ADAPTER LA POSITION DU SIÈGE – REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI RECLINABILITÀ...
  • Seite 23 USING THE CONTROL MODULE - KORZYSTANIE Z MODUŁU PRĘDKOŚCI - POUŽITÍ OVLÁDACÍHO MODULU - χρήση μονάδας ελέγχου – UTILIZAREA MODULULUI DE CONTROL – STEUERMODUL BENÜTZEN – DE CONTROLEMODULE GEBRUIKEN – UTILIZAR EL MÓDULO DE CONTROLE – USAR O MÓDULO DE CONTROLE – UTILISER LE MODULE DE CONTRÔLE – UTILIZZO DEI COMANDI DI CONTROLLO...
  • Seite 25 Speed selector button EN: Turn the Speed Selector Button to choose 1 of 5 possible positions. Once you have selected the desired speed, the swing will start swinging. It will automatically adjust to the desired speed within 20-40 seconds after speed selection. To end the swinging motion, turn left to the OFF-position.
  • Seite 26 Music/volume button EN: Press the music button to start playing a melody at low volume (8 different melodies). Press the button again to raise to volume. If you press the button a third time the music will stop playing. Melodia PL: Naciśnij przycisk muzyki, aby rozpocząć...

Inhaltsverzeichnis