Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand 5190 Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Ingersoll-Rand 5190 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Ingersoll-Rand 5190 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Druckluftbetriebene fettpressen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
The Ingersoll- -Rand Grease Gun is designed for injecting grease into grease fittings for
automotive and industrial use.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable standards
and regulations (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure
may result in hazardous situations including excessive
speed, rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905- -2 for a typical
piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has
been installed in the air supply line, and make others
aware of its location.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes and
dust, or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive
motions or uncomfortable positions may be harmful
to your hands and arms. Stop using any tool if
discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer all communications to the nearest Ingersoll- - Rand
Office or Distributor
 Ingersoll- - Rand Company 2002
Printed in Taiwan, R.O.C.
FOR 590 AND 5190
AIR POWERED GREASE GUN
CAUTION
NOTICE
RESULT IN INJURY
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
CAUTION
NOTICE
04579223
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching the whipping
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only
recommended lubricants.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and be
alert for sudden changes in motion, reaction torques,
or forces during start up and operation.
To avoid accidental starting - - ensure tool is in "off"
position before applying air pressure, avoid throttle
when carrying, and release throttle with loss of air.
Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to
hold work piece whenever possible.
Do not carry or drag the tool by the hose.
Do not use power tools when tired, or under the
influence of medication, drugs, or alcohol.
Never use a damaged or malfunctioning tool or
accessory.
Do not modify the tool, safety devices, or accessories.
Do not use this tool for purposes other than those
recommended.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Form P7602
GB
Edition 1
November, 2002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 5190

  • Seite 1 04579223 Form P7602 Edition 1 November, 2002 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR 590 AND 5190 AIR POWERED GREASE GUN CAUTION NOTICE The Ingersoll- -Rand Grease Gun is designed for injecting grease into grease fittings for automotive and industrial use. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2: Installation

    Inlet ♦Vibrations Inside Ø Connection dB (A) Level Model Air Hose Pressure Power Thread Type Inches (mm) 1/4” NPT 1/4 (6.35) 5190 1/4” NPT 1/4 (6.35) Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Tested in accordance with ISO8662- - 1...
  • Seite 3: Operation And Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE The Grease Gun is designed to operate at 90 psi. Lower pressure will reduce the performance of the tool, while higher pressure will damage the internal components of the tool. CAUTION CAUTION Do not press the plunger release valve while loading.
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, 590 and 5190 Air Powered Grease Gun to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1- 2 By using the following Principle Standards: (2002 →...
  • Seite 5 04579223 Manuel P7602 Révision 1 Novembre, 2002 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DES PISTOLETS GRAISSEURS PNEUMATIQUES 590 ET 5190 NOTE Le pistolet graisseur Ingersoll- -Rand est destiné à injecter de la graisse dans les raccords de graissage automobiles et industriels. ATTENTION D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 6: Signification Des Symboles D'avertissement

    HNiveau de son ♦Niveau de Connexion minimum du dB (A) vibration d’admission flexible Modèle Modèle pouces Pression Puissance Type de filetage (mm) 1/4” NPT 1/4 (6,35) 5190 1/4” NPT 1/4 (6,35) Test selon PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Test selon ISO8662- - 1...
  • Seite 7: Exploitation Et Entretien

    EXPLOITATION ET ENTRETIEN Le pistolet graisseur est conçu pour fonctionner à 90 psi. Une pression inférieure réduira la performance de l’outil, tandis qu’une pression supérieure endommagera les composants internes de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur la soupape de libération du plongeur pendant le chargement.
  • Seite 8: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: PISTOLETS GRAISSEURS PNEUMATIQUES 590 ET 5190 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/EC ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (2002 →...
  • Seite 9 Ausgabe 1 November, 2002 BEDIENUNGS- - UND WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DRUCKLUFTBETRIEBENE FETTPRESSEN DER MODELLE 590 UND 5190 HINWEIS Fettpressen von Ingersoll- -Rand sind für das Einpressen von Schmierfett in Schmiernippel in der Kfz- -Branche und bei allgemeinen industriellen Anwendungen konzipiert. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN...
  • Seite 10: Identifikation Von Warnsymbolen

    (Zeichn. TPD905- -2) TECHNISCHE DATEN ♦Schwin- Mindest- - Innendurchmess- HSchallpegel gungs Einlassanschluss dB (A) er, Druckluftschlauch Modell intensität Druck Leistung Gewindeart Zoll (mm) 1/4” NPT 1/4 (6,35) 5190 1/4” NPT 1/4 (6,35) Gemäß PNEUROP PN8NTC1.2 geprüft ♦ Gemäß ISO8662- - 1...
  • Seite 11: Bedienung Und Wartung

    BEDIENUNG UND WARTUNG Die Fettpresse ist auf den Betrieb mit 6,2 bar (90 psi) Druck ausgelegt. Niedrigere Drücke beeinträchtigen die Werkzeugleistung; höhere Drücke beschädigen interne Werkzeugbauteile. VORSICHT CAUTION Beim Befüllen der Fettpresse nicht das Kolben- -Freigabeventil betätigen. Anleitungen für das Befüllen der Fettpresse auf Abbildung 1: 3 verschiedene Weisen Befüllen mittels Patrone...
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: DRUCKLUFTBETRIEBENE FETTPRESSEN DER MODELLE 590 UND 5190 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 entsprechen: (2002 →...
  • Seite 13 Edizione 1 Novembre, 2002 MANUALE OPERATIVO E DI MANUTENZIONE PER GLI INIETTORI DI GRASSO MOTORIZZATI 590 E 5190 AVVISO L’iniettore di grasso Ingersoll- -Rand è stato progettaoto per iniettare grazzo nei raccordi per il grasso in ambito automobilistico e industriale.
  • Seite 14: Installazione

    (A) di vibrazione Ingresso flessibile dell’aria Modello Modello Pressione Potenza Tipo di filettatura (pollici) 1/4” NPT 1/4 (6,35) 5190 1/4” NPT 1/4 (6,35) Test in conformità con PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Test in conformità con ISO8662- - 1...
  • Seite 15: Funzionamento E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE L’iniettore di grasso è stato progettato per funzionare a 90 psi (6,2 bar/620kPa). Pressioni inferiori riducono le prestazioni dello strumento, mentre pressioni maggiori ne danneggeranno i componenti interni. ATTENZIONE CAUTION Non premere la valvola di rilascio del pistoncino durante il caricamento.
  • Seite 16: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: GLI INIETTORI DI GRASSO MOTORIZZATI 590 E 5190 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 secondo i seguenti standard: (2002 →...
  • Seite 17 Edición 1 Noviembre, 2002 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA PISTOLAS ENGRASADORAS NEUMÁTICAS 590 Y 5190 NOTA La pistola engrasadora de Ingersoll- -Rand está diseñada para inyectar grasa en engrasadores para uso industrial y en el ramo de la automoción.
  • Seite 18: Instalación

    (A) Vibraciones Modelo de aire Presión Potencia Thread Type Inches (mm) 1/4” NPT 1/4 (6,35) 5190 1/4” NPT 1/4 (6,35) Comprobado conforme a le norma PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Comprobado conforme a la norma ISO8662- - 1...
  • Seite 19: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO La pistola de engrase está diseñada para funcionar a 90 psi. Una presión más baja reducirá el rendimiento de la herramienta, mientras que una presión superior dañará los componentes internos. PRECAUCIÓN CAUTION No apriete la válvula de liberación del émbolo mientras carga de grasa la pistola.
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: PISTOLAS ENGRASADORAS NEUMÁTICAS 590 Y 5190 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 21 04579223 Form P7602 Versie 1 November, 2002 GEBRUIKS- - EN ONDERHOUDSHANDBOEK VOOR 590 EN 5190 PNEUMATISCHE VETSPUIT LET WEL De Ingersoll- -Rand vetspuit is ontworpen voor autotechnische en industriële bedrijven voor het inspuiten van vet in vetnippels. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN...
  • Seite 22 Minimum ♦Trillings- - HGeluidsniveau Aansluiting voor de inlaat Binnen Ø dB (A) niveau Luchtslang Type Type inch Deuk Vermogen Schroefdraadtype #(mm) 1/4” NPT 1/4 (6,35) 5190 1/4” NPT 1/4 (6,35) Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Getest overeenkomstig ISO8662- - 1...
  • Seite 23: Bediening En Onderhoud

    BEDIENING EN ONDERHOUD De vetspuit is ontworpen voor gebruik bij 90 psi. Een lagere luchtdruk reduceert de prestatie van het gereedschap, terwijl een hogere druk de inwendige componenten van het gereedschap beschadigt. OPPASSEN CAUTION Niet op de plunjerontlastklep drukken tijdens het laden.
  • Seite 24 Ingersoll- Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: 590 EN 5190 PNEUMATISCHE VETSPUIT waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 28 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- - Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Company Ingersoll--Rand Nederland 510 Hester Drive Produktieweg 10 White House 2382 PB Zoeterwoude TN 37188 Nederland Tel: (31) 71 452200 Tel: (615) 672--0321 Fax: (31) 71 218671 Fax: (615) 672--0801 Ingersoll--Rand Company SA...

Diese Anleitung auch für:

590

Inhaltsverzeichnis