Seite 1
L8543283 05/2019 rev 2 ARIA Manuel d’installation et de maintenance pour portes battantes Installations- und Wartungshandbuch für Drehtüren myone S.r.l. - Via Tommaso Abate, 52 - 30020 Quarto d’Altino (VE) - ITALY Tel. / Fax +39 0422 824384 www.myoneautomation.com...
Seite 31
3.2 ARIA mit Drehgelenkarm Art.Nr. 01FE0055 zur Öffnung nach außen 4. Installationsvorgang ARIA mit Schiebearm nach innen pag. 35 4.1 Befestigung ARIA mit Schiebearm (01FE0056) 5. Installationsvorgang ARIA mit Gelenkarm zur Öffnung der Tür nach außen pag. 37 5.1 Befestigung ARIA mit Schiebearm (01FE0056) 6. Gleichzeitige Steuerung 2 ARIA pag.
2° - Der Installateur muss dem Endbenutzer eine Bedienungsanleitung gemäß 12635 vorlegen. MYONE S.r.l. behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Pro- 3° - Vor der Installation muss der Installateur die Risikoanalyse der endgültigen dukte zu verbessern. Aus diesem Grund sind die Abbildungen und Informationen automatischen Schließung und die Absicherung der gekennzeichneten Gefahren-...
Technische Daten Die Verwendung von ARIA zum Bewegen einer sehr schweren Tür könnte die durch das Schema “2.1” angegebene Leistung verringern. Die Einhaltung des in den technischen Daten angegebenen Betriebstemperaturbereichs ermöglicht es, die in der Tabelle angegebene Nutzungshäufigkeit zu erhalten.
Art der Installation 3.1 ARIA MIT SCHIEBEARM ART.NR. 01FE0056 ZUR ÖFFNUNG NACH INNEN 31RM0002 Mikrowellenradar IP54 31ST0003 Berührungsempfindliches Steu- ersystem über Wandkabel für Behinderte IP65 31RS0001/31RS0002 Sicherheitsradar für Drehtüren DIN 18650 / EN16005. IP54 3.2 ARIA MIT DREHGELENKARM ART.NR. 01FE0055 ZUR ÖFFNUNG NACH AUßEN...
Installationsvorgang ARIA mit Schiebearm nach innen 4.1 BEFESTIGUNG ARIA MIT SCHIEBEARM (01FE0056) 1 - Vergewissern Sie sich, dass die Wand gerade und glatt ist. 2 - Gemäß den Maßen bohren, wie in Abb. A angegeben. 3 - Stecken Sie die Dübel (mitgeliefert) oder das Gewinde M8 ein.
Seite 36
Stellen Sie den Öffnungsendanschlag in der Führung ein, wie in der Abbildung gezeigt. min 700 min 700 (*) Verwenden Sie bei Bedarf die Verlängerung 01FE0054, um den Abstand zwischen der Automation und der Führung um 102 mm zu vergrößern. Bewegen Sie den Türflügel manuell beim Öffnen und Schließen und prüfen Sie, dass keine Reibung vorhanden ist. X* = 52mm (STANDARD) X* = STANDARD + 01FE0054 (110 mm) OPEN...
Installationsvorgang ARIA mit Gelenkarm zur Öffnung der Tür nach außen 5.1 BEFESTIGUNG ARIA MIT SCHIEBEARM (01FE0056) 1 - Vergewissern Sie sich, dass die Wand gerade und glatt ist. 2 - Gemäß den Maßen bohren, wie in Abb. A angegeben. 3 - Stecken Sie die Dübel (mitgeliefert) oder das Gewinde M8 ein.
Seite 38
Bohren Sie den Türflügel und befestigen Sie den Gelenkarm gemäß den Maßangaben in den Abbildungen. (*) Verwenden Sie bei Bedarf die Verlängerung 01FE0054, um den Abstand zwischen der Automation und dem Arm um 82 mm zu vergrößern. Installieren Sie einen mechanischen Anschlag bei offener Tür am Boden oder an der Decke (nicht von uns geliefert). ACHTUNG: Die Türanschläge am Boden müssen an sichtbarer Stelle befestigt sein und dürfen keine Stolpergefahr darstellen min.
Gleichzeitige Steuerung 2 ARIA EINLEITUNG Anschlüsse und Einstellungen zur Synchronisierung der Öffnung von zwei Flügeltüren Allgemeine Einstellungen Die MASTER-Tür ist diejenige, die überragt. Die OP-I- und OP-E-Öffnungsbefehle müssen zum Slave-Türflügel gebracht werden. Verbinden Sie die IO1-Kontakte der beiden Automatisierungen miteinander.
Die Handhabung der elektronischen Teile muss mit antistatischen leitfähigen Fesseln erfolgen, die mit dem Boden verbunden sind. MYONE S.r.l. lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn Komponenten installiert werden, die für die Sicherheit und den korrekten Betrieb inkompatibel sind. Für die eventuelle Reparatur oder den Austausch der Produkte dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
7.2 ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG +24V +24V - 24V - MOT + ENTER +24V - 24V +24V +24V -24V -24V OP-E +24V +24V -24V -24V OP-I +24V -24V Ein Versorgungskabel für den Anschluss an das Stromnetz verwenden. Das Netzkabel kann an eine Steckdose (nicht von uns geliefert) angeschlossen werden, die in der Nähe des Automatisierungskopfes angeordnet ist. Falls es keine Steckdose in der Nähe des automatisierten Systems gibt, den Anschluss an das Stromnetz in der folgenden Art und Weise durchführen: Den Aluminiumkasten im oberen Teil bohren, um den Durchgang des Stromkabels mit Hilfe von Kabelverschraubungen oder Durchführungen (nicht in unserem Lieferumfang enthalten) zu schützen, um jegliche scharfe Kanten zu beseitigen, die das Netzkabel beschädigen könnten, und das Kabel an die Stromversor-...
Klemmen J17 (grün) Beschreibung Signal Drehschalter 31SR0011 / 31SR0012 +24V / -24V Versorgung Drehschalter. Die maximale Aufnahme von 1 A entspricht der Summe aller Klemmen (+/- 24V). Klemmen J4 (grau) Beschreibung Eingangsklemme für den allgemeinen Gebrauch. Über das Menü ADV > SI3 kann der Klemme I3 eine bestimmte Funktion zugewiesen werden.
+24V -24V BROWN WHITE -24V GREY OP-E YELLOW +24V +24V BROWN -24V WHITE -24V GREEN OP-I YELLOW 7.6 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DER SICHERHEITSSENSOREN (SCHIEBEARM ZUM ÖFFNEN NACH AUSSEN) +24V BROWN WHITE -24V GREEN SENSOR SENSOR SAFETY SAFETY +24V - 24V ENTER +24V - 24V +24V...
ENTER +24V PINK - 24V BLUE GREEN YELLOW+BROWN+RED +24V WHITE+GREY +24V -24V PINK -24V BLUE 7.7 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DER SICHERHEITSSENSOREN (GELENKARM ZUM ÖFFNEN NACH INNEN) GREEN OP-E YELLOW+BROWN+RED +24V WHITE+GREY +24V -24V -24V OP-I +24V EXTERIOR SENSOR INTERIOR SENSOR -24V Schließen Sie den Sensor mit dem mitgelieferten Kabel wie folgt an die Klemmen der elektronischen Steuerung an: +24V - 24V...
Einstellung Low Energy Für die Einstellungen Low Energy, führen Sie die folgenden Schritte aus: - die Kraft PUSH ≤ 5 einstellen; - Die Öffnungsgeschwindigkeit VOP so einstellen, dass die Tür (von 0° bis 80°) zu den in der Tabelle angegebenen Zeiten geöffnet wird; - Die Schließgeschwindigkeit VCL so einstellen, dass die Tür (von 90°...
Menü Das Bedienfeld CP.ARIA ist mit 5 Tasten und 4 alphanumerischen Anzeigen ausgestattet, um alle notwendigen Einstellungen vorzunehmen. Die Bedienung der 4 Tasten ist in der Tabelle dargestellt Tasten Beschreibung PP (OP) Taste ÖFFNEN. Führt einen ÖFFNEN-Befehl aus, der dem KO-Kontakt entspricht.
9.4 MENU MEM Beschreibung Werte Bemerkungen FSET Zurück zu den Werkseinstellungen NO/YES Wählen Sie YES und drücken Sie ENTRER, nach 2s erscheint das Wort „FSET“ wieder und bestätigt den Vorgang. Das Zurücksetzen der Werkseinstellungen bewirkt ein automatisches Zurücksetzen der Platine, die dann bei der nächsten Bewegung eine Erfassung durchführt Aktualisieren Sie fw an der Platine Dateinamen der...
Seite 48
Konfiguration Motor deaktiviert Offene Wicklungen - Manuelle Öffnung mit geringer Reibung Motorwicklungen kurzgeschlossen Manuelles Öffnen der Tür mit größerem Widerstand SIO1 Einstellung Eingang/Ausgang IO1 Deaktiviert WARN Meldung Alarmzustand SERV Signalisierung Erreichen der Anzahl an Manövern für die Wartung SIGN Signalisierung. Die Art der Signalisierung mit dem Parameter SIGN auswählen BELL Aktivierung Eingangssummer/Türdurchgang...
Warnings 10.1 ALARME Code Beschreibung Bemerkungen W001 Encoderstörung Fehlerhafter Encoder. Die Automatisierung blockiert W002 Motorkurzschluss Überstrom am Motor erkannt. Die Steuerung blockiert die Bewegung für 1,5 Sekunden und versucht dann, den Motor erneut zu speisen W003 Fehler Motorsteuerung Fehler des Motorsteuerungskreis Die Automatisierung blockiert W004 Ausfall der Stromleseschaltungen Falsches Ablesen von Motorströmen.
Startvorgang für die automatischeDrehtür 11.1 Vorbereitende Kontrollen Am Ende der Installationstätigkeiten die Flügel manuell bewegen und überprüfen, dass die Bewegung reibungslos und gleichmäßig ist. Überprüfen Sie die Festigkeit der Struktur und die korrekte Befestigung aller Schrauben. Überprüfen Sie, ob alle elektrischen Anschlüsse korrekt sind. 10.2 Bevor Sie irgendwelche Sicherheitsvorrichtungen anschließen, lösen Sie die Überbrückung an den Sicherheitsklemmen der elektronischen Steuerung TS-CS, TS-OS).
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Eingriff Die Automatisierung wird nicht geöffnet Keine Stromversorgung (Anzeige aus). Auf Netzspannung prüfen. oder geschlossen. Externes Zubehör in Kurzschluss. Trennen Sie alle Zubehörteile von den Klemmen -24V/+24V und schließen Sie sie nacheinander an (prüfen Sie auf 24V Spannung). Die Tür ist durch Verriegelungen oder Schlösser Stellen Sie sicher, dass sich die Flügel frei bewegen.
Plan für die gewöhnliche Wartung für die automatische Drehtür Die folgende Tabelle listet die Aktivitäten auf, die mit der normalen Wartung verbunden sind, und die Häufigkeit des Eingreifens bezieht sich auf eine automatische Drehtür, die unter Standardbedingungen arbeitet. Bei schwierigeren Betriebsbedingungen oder bei sporadischem Einsatz der automatischen Drehtür kann die Häufigkeit von Wartungsarbeiten entsprechend angepasst werden.
Wartungsregister WARTUNGSREGISTER FÜR AUTOMATISCHE FUSSGÄNGERTÜREN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG UND DER EUROPÄISCHEN NORM EN 16005 Dieses Wartungsprotokoll enthält technische Referenzen und Aufzeichnungen zu Installation, Wartung, Reparatur und Änderung und muss für mögliche Inspektionen durch autorisierte Stellen zur Verfügung gestellt werden. TECHNISCHE DATEN DER AUTOMATISCHEN TÜR UND INSTALLATION Hersteller / Installateur: ___________________________________________________________________________________________________________...
Seite 54
PRÜFPROTOKOLL Bei durchgeführtem Eingriff das entsprechende Kästchen ankreuzen: C = Konform, NC = Nicht konform, NA = Nicht anwendbar. Phase Beschreibung Die vorhandene Struktur und die Befestigung der Automatisierung prüfen Die richtige Befestigung der Flügel am Schlitten der Automatisierung prüfen und einstellen Prüfen, dass die Schlitten nicht aus den Führungsschienen austreten können Die Spannung des Riemens prüfen Die mechanischen Endschalter, und die Befestigung aller Schrauben prüfen...
2006/42/EC. The manufacturer of the power operated pedestrian door must declare its conformity in accordance with The Product: Automa�on for power operated leaf doors type ARIA Directive 2006/42/EC (Annex II-A) prior to starting-up the machine. Has been built for installa�on on pedestrian door and cons�tutes a machine in accordance with Direc�ve It complies with the applicable essential safety requirements specified in Annex I, chapter 1 of Directive 2006/42/EC.
Gebrauchsanweisungen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE AUTOMATISIERUNG FÜR DREHTÜREN Diese Warnungen sind ein wesentlicher und integraler Bestandteil des Produkts und müssen dem Benutzer ausgehändigt werden. Lesen Sie diese sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen zur Sicherheit von Installation, Gebrauch und Wartung enthalten. Diese Anweisungen müssen beibehalten und an nachfolgende Benutzer des Systems weitergegeben werden. Dieses Produkt darf nur für den Zweck verwendet werden, für das es entwickelt wurde.