Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Thermo-anémomètre
Thermoanemometer
Thermo-Anemometer
Termoanemometro
Termoanemómetro
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
Manuale di funzionamento
I T A L I A N O
Manual de Funcionamiento
E S P A N O L
C.A 822
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 822

  • Seite 1 C.A 822 Thermo-anémomètre Thermoanemometer Thermo-Anemometer Termoanemometro Termoanemómetro F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung Manuale di funzionamento I T A L I A N O...
  • Seite 2: Precautions D'emploi

    Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil Vous venez d’acquérir un thermo-anémomètre C.A 822 et nous vous remercions de votre confiance. Ce thermo-anémomètre numérique, léger et maniable, est particulièrement simple à utiliser. Il est équipé d'un capteur à hélice très sensible pour la mesure de vitesse de vent et d'une thermistance pour la mesure de température.
  • Seite 3: Présentation

    SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION ............... 3 2. FONCTIONNEMENT ............3 3. FONCTIONS SPECIFIQUES ........... 4 4. CARACTÉRISTIQUES ............. 5 5. MAINTENANCE ..............6 6. POUR COMMANDER ............7 1. PRÉSENTATION Afficheur mph km/h Knots ft/m m/s MAX-MIN -MIN APO H APO H AVG 2 VG 2 1.
  • Seite 4 Commandes 1. Bouton rétro-éclairage / changement d'unités 2. Bouton HOLD (gel de l'écran) 3. Bouton commutateur 3 positions : ON/OFF et choix de l'unité de mesure thermométrique 4. Bouton permettant de se déplacer à travers les différentes fonctions disponibles : MAX, MIN, différence MAX-MIN, moyenne sur deux secondes.
  • Seite 5: Principe De Mesure

    NB : Il est possible de réaliser des mesures de débit. Multiplier la vitesse de l’air par la surface de la bouche d’aération. (les valeurs de débits ainsi calculés sont approximatives, du fait de l’incertitude ur la valeur de la surface et de la présence éventuelle de grille, déflecteur, …) Principe de mesure Le thermo-anémomètre, par défaut, affiche une moyenne des...
  • Seite 6 Unités de mesures Les mesures de température sont affichées soient en °C soient en °F. Pour changer d’unités de mesures de température, changer la position du commutateur. Le choix de l’unité de mesure de la température conditionne l’accès aux unités de mesure de la vitesse d’air : Lorsque vous avez sélectionné...
  • Seite 7: Changer La Pile

    Réparation hors de France métropolitaine. Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur. 7. POUR COMMANDER C.A 822 ..............P01.1731.02 Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9V et cette notice de fonctionnement. Rechange :...
  • Seite 8: Precautions For Use

    ENGLISH Meaning of the symbol WARNING ! Please consult the operating instructions before using this device. Failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and installations. Meaning of the LASER symbol Laser radiation, do not look at the LASER beam.
  • Seite 9 CONTENTS 1. PRESENTATION ............... 9 2. OPERATION ..............9 3. SPECIFIC FUNCTIONS ..........10 4. SPECIFICATIONS ............12 5. MAINTENANCE ............. 13 6. ORDERING ..............13 1. PRESENTATION Display mph km/h Knots ft/m m/s MAX-MIN -MIN APO H APO H AVG 2 VG 2 1.
  • Seite 10 Commands 1. Backlighting/Unit Changing Button 2. HOLD Button (freezes the screen) 3. 3-Way Switch : ON/OFF and selection of thermometric measurement units 4. Button allowing selection from among the various available functions : MAX, MIN, MAX-MIN difference, average over two seconds. 2.
  • Seite 11: Principle Of Measurement

    Principle of measurement By default, the thermoanemometer displays an average of values measured over two seconds in order to stabilize measurement. For this reason, there is no display during the first two seconds after the instument has been switched on ("AVG 2" blinks on and off in the lower lefthand corner.).
  • Seite 12 When you have selected °C, you can choose from among the following units : m/s, km/h, knots. Simply press and hold the backlighting button for two seconds to switch from one unit to the other. When you have selected °F, you can choose from among the following units : ft/min, mph, knots.
  • Seite 13: Changing Battery

    Repairs - Repairs under guarantee and outside guarantee. Please return the product to your distributor. 6. TO ORDER C.A 822 ..............P01.1731.02 Supplied with a shockproof case, a 9V battery and these operating instructions. Spare parts : 9V battery ............. P01.1007.32...
  • Seite 14: Benutzungshinweise

    DEUTSCH Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Bedienungsanleitung. Sie haben das Thermo-Anemometer C.A 822 gekauft und wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedanken. Dieses digitale Messgerät für Windgeschwindigkeit und Lufttemperatur ist besonders leicht und handlich und sehr einfach zu benutzen.
  • Seite 15: Vorstellung Des Geräts

    INHALTSÜBERSICHT 1. Vorstellung des Geräts............15 2. Funktionsweise..............16 3. Spezielle Funktionen.............17 4. Technische Daten..............18 5. Wartung................18 6. Bestellangaben..............19 1. VORSTELLUNG DES GERÄTS Anzeige mph km/h Knots ft/m m/s MAX-MIN -MIN APO H APO H AVG 2 VG 2 1. Messeinheiten für Windgeschwindigkeit 2.
  • Seite 16: Bedienelemente

    Bedienelemente Taste für Anzeigebeleuchtung / Umschaltung der Windmesseinheit. 2. HOLD-Taste (Anzeigespeicherung). 3. Schiebeschalter OFF und Temperaturmesseinheit. 4. Umschalttaste zwischen den Anzeigefunktionen: MAX, MIN, MAX-MIN und AVG 2 (über 2 s gemittelter Messwert) 2. FUNKTIONSWEISE Die Luft muss den Messpropeller von hinten (Seite mit der Schraube) nach vorn durchströmen;...
  • Seite 17: Messprinzip

    Messprinzip Standardmäßig zeigt das Thermo-Anemometer einen über 2 sec. gemittelten Messwert an, um stabile Ergebnisse zu erhalten. Daher erscheinen die Messwerte auch erst ca. 2 s nach dem Einschalten des Geräts (AVG 2 blinkt unten rechts in der Anzeige). 3. SPEZIELLE FUNKTIONEN HOLD-Funktion Durch Drücken der HOLD-Taste können Sie die Messwerte für Windgeschwindigkeit und Temperatur in der Anzeige...
  • Seite 18: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Klimabedingungen für Betrieb: Temperatur: 0°C bis +50°C Luftfeuchte: < 80% rel. Feuchte Lagerbedingungen: -20°C bis +55 °C bei < 80% rel. Feuchte Stromversorgung 1 Batterie 9V (IEC 6F22) Mittlere Betriebsdauer: 100 Std Abmessungen und Gewicht Gerät: 173 x 60,5 x 40 mm Messpropeller: 365 x 75 x 45 mm Gesamtgewicht:...
  • Seite 19: Reinigung

    Ihr Land zuständige Chauvin-Arnoux-Vertretung. 5.4. Reparaturen Während und nach der Garantiezeit Wenden Sie sich dazu an die für Ihr Land zuständige Chauvin- Arnoux-Vertretung. 6. BESTELLANGABEN C.A 822 ..............P01.1731.02 Lieferung mit Stoßschutzhülle, 9V-Batterie und Bedienungsanleitung. Ersatzteile : 9V-Batterie ............P01.1007.32...
  • Seite 20 ITALIANO Leggete le istruzioni prima d'utilizzare l'apparecchio Avete appena acquistato un termoanemometro C.A 822 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo termoanemometro numerico, leggero e maneggevole, è particolarmente semplice da utilizzare. Esso è munito d’un sensore ad elica molto sensibile per la misura della velocità del vento e d’un termistore per la misura della temperatura.
  • Seite 21: Presentazione

    SOMMARIO 1. Presentazione..............21 2. Funzionamento..............22 3. Funzioni specifiche...............23 4. Caratteristiche..............24 5. Manutenzione...............24 6. Per ordinare................25 1. PRESENTAZIONE Display mph km/h Knots ft/m m/s MAX-MIN -MIN APO H APO H AVG 2 VG 2 1. Unità di misure anemometriche 2. Display 10000 punti della velocità del vento 3.
  • Seite 22 Comandi 1. Bottone retroilluminazione / cambio d’unità 2. Bottone HOLD (fermo dello schermo) 3. Bottone commutatore 3 posizioni: ON / OFF e scelta dell’unità di misura termometrica 4. Bottone che permette di spostarsi attraverso le varie funzioni disponibili: MAX, MIN, differenza MAX - MIN, media su due secondi.
  • Seite 23: Principio Di Misura

    Principio di misura Il termoanemometro visualizza per difetto una media dei valori misurati per 2 secondi onde stabilizzare le misure. Ragion per cui non esiste display per 2 secondi quando accendete l’apparecchio. (“AVG 2” lampeggia in basso a sinistra). 3. FUNZIONI SPECIFICHE HOLD La funzione Hold permette di fermare sullo schermo i valori di temperatura e di velocità...
  • Seite 24: Caratteristiche

    4. CARATTERISTICHE Condizioni d’utilizzo Temperatura: 0 a 50°C Umidità: < 80% HR Stoccaggio: -20 a 55 °C, < 80% HR Alimentazione 1 pila 9 V (IEC 6F22) Autonomia media: 100 ore Dimensioni e massa Apparecchio: 173 x 60.5 x 40 mm Sensore: 365 x 75 x 45 mm Massa totale:...
  • Seite 25: Verifica Metrologica

    Riparazione fuori Francia metropolitana. Per ogni intervento con o senza garanzia, rinviate l’apparecchio al vostro distributore. 6. PER ORDINARE C.A 822 ..............P01.1731.02 La fornitura include una guaina antiurto, una pila da 9V e il presente manuale di funzionamento. Ricambio :...
  • Seite 26: Precauciones De Uso

    ESPANOL Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato Usted acaba de adquirir un termoanemómetro C.A 822 y le agradecemos su confianza. Este termoanemómetro digital, ligero y manipulable, es especialmente fácil de utilizar. Está equipado con un captor de hélice muy sensible para la medición de la velocidad del viento y de una termistancia para la medición de la temperatura.
  • Seite 27 ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ............27 2. FUNCIONAMIENTO ............28 3. FUNCIONES ESPECIFICAS ......... 29 4. CARACTERÍSTICAS ............. 30 5. MANTENIMIENTO ............31 6. PARA PEDIDOS ............. 31 1. PRESENTACIÓN Pantalla mph km/h Knots ft/m m/s MAX-MIN -MIN APO H APO H AVG 2 VG 2 1.
  • Seite 28 Mandos 1. Botón de retroiluminación / cambio de unidades 2. Botón HOLD (fijación de la pantalla) 3. Botón conmutador de 3 posiciones: ON / OFF y selección de la unidad de medición termométrica 4. Botón que permite desplazarse a través de las diferentes funciones disponibles: MAX, MIN, diferencia MAX - MIN, media sobre dos segundos.
  • Seite 29: Principio De Medición

    2.2. Principio de medición El termoanemómetro, por defecto, muestra una media de los valores medidos durante 2 segundos con el fin de estabilizar las mediciones. Es por esto que no hay visualización durante 2 segundos cuando se enciende el aparato. («AVG 2” parpadea en la parte inferior izquierda).
  • Seite 30: Características

    Cuando usted ha seleccionado °F, puede elegir entre las unidades siguientes: ft/min, mph, knots. Sólo debe pulsar durante dos segundos el botón de retroiluminación para cambiar de una unidad a otra. 4. CARACTERÍSTICAS Condiciones de utilización Temperatura : 0 a 50°C Humedad : <...
  • Seite 31: Cambiar La Pila

    5.4. Reparación Reparación en garantía y fuera de garantía Enviar sus aparatos a una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas por CHAUVIN ARNOUX Información y datos sobre pedido: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax: 02 31 64 51 09 Reparación fuera de la Francia metropolitana.

Inhaltsverzeichnis