Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
PIANO COTTURA ELETTRICO DA INCASSO
IT
Libretto istruzioni per: Installazione - Manutenzione - Uso
ELECTRIC BUILT-IN HOB
IE
GB
Operating istructions for: Installation - Maintenance - Use
PLAN DE CUISSON À ENCASTRER ÉLECTRIQUE
FR
Livret d'instructions pour: Installation - Entretien - Emploi
ELEKTRO-EINBAUKOCHFELD
DE
Anleitungen für: Installation - Wartung– Gebrauch
ENCIMERA DE EMPOTRAR ELÉCTRICA
ES
Folleto de instrucciones para: Instalación - Manutención - Uso
PLANO DE COZEDURA DE ENCAIXE ELÉCTRICO
PT
Manual de instruções para: Instalação - Manutenção - Uso
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für leks piani-serie

  • Seite 1 PIANO COTTURA ELETTRICO DA INCASSO Libretto istruzioni per: Installazione - Manutenzione - Uso ELECTRIC BUILT-IN HOB Operating istructions for: Installation - Maintenance - Use PLAN DE CUISSON À ENCASTRER ÉLECTRIQUE Livret d’instructions pour: Installation - Entretien - Emploi ELEKTRO-EINBAUKOCHFELD Anleitungen für: Installation - Wartung– Gebrauch ENCIMERA DE EMPOTRAR ELÉCTRICA Folleto de instrucciones para: Instalación - Manutención - Uso PLANO DE COZEDURA DE ENCAIXE ELÉCTRICO...
  • Seite 3 ITALIANO Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria deve essere fatta con la massima cura ed attenzione.
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Gentile Cliente, La ringraziamo per la preferenza accordata al nostro prodotto. L’uso di questa apparecchiatura è facile; prima di installarla ed utilizzarla è però necessario leggere attentamente questo libretto. In esso potrà trovare le corrette indicazioni l’ottimale installazione, utilizzazione manutenzione del prodotto.
  • Seite 5 Avvertenze generali Per la pulizia non utilizzare getti di vapore. • Per eventuali interventi di riparazione rivolgersi sempre ad un Centro di • Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere ricambi originali. Le riparazioni effettuate da personale non competente possono arrecare danni. Si possono utilizzare anche recipienti in vetro, porcellana e acciaio a •...
  • Seite 6 Istruzioni per l’uso Nella zona comandi del piano sono presenti i dispositivi per il funzionamento dei singoli elementi riscaldanti Prima di collegare il piano alla rete elettrica assicurarsi che l’area comandi sia sgombra e pulita. A collegamento avvenuto i display delle zone comandi mostrano “-”.
  • Seite 7 Istruzioni per l’uso - Per spegnere tutte le zone cottura toccare il simbolo (ON-OFF). - Le zone cottura, in base alla regolazione, hanno un tempo massimo di utilizzo dopo il quale si spengono automaticamente (vedere tabella) e viene visualizzato il simbolo “H”. •...
  • Seite 8: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Manutenzione e pulizia Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Dopo ogni utilizzo, una volta raffreddato, pulire il piano di cottura eliminando anche i piccoli residui che in caso di riaccensione possono diventare irremovibili. Utilizzare soltanto prodotti adeguati, evitando pagliette, spugne abrasive e detergenti in polvere in quanto tali prodotti possono graffiare la superficie del vetro.
  • Seite 9: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere effettuato solamente da personale qualificato a conoscenza delle norme di installazione in vigore. L’apparecchio è predisposto per il funzionamento in corrente alternata, alla tensione indicata sulla targhetta “dati caratteristici” riportata a fine libretto e sul prodotto (vedere anche l’eventuale schema di collegamento sul prodotto).
  • Seite 10 Istruzioni per l’installazione Istruzioni per l’incasso nei mobili piani serie 30 cm piani serie 60 cm 60 min 60 min 190 min 190 min piani serie 90 cm piani serie 70 cm 60 min 60 min 190 min 190 min L’apparecchio può...
  • Seite 11 Istruzioni per l’installazione Posizionare sul perimetro del piano l’apposita guarnizione sigillante (in dotazione) avendo cura che le estremità combacino senza sormontarsi. Introdurre il piano nell’apertura del mobile curandone la centratura. Fissare il piano al mobile con le apposite staffe di fissaggio. Avvertenze L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano di cottura deve prevedere una distanza minima dal top di 600 mm.
  • Seite 13 ENGLISH Before leaving the factory, this appliance has been inspected and adjusted by expert and qualified personnel so that it gives the best operating results. Any repair or adjustment that may subsequently be necessary must be done with the greatest care and attention. For this reason, we recommend you always contact the Dealer who sold the appliance or our nearest Service Centre, specifying the type of problem and the model of appliance in your possession.
  • Seite 14: General Warnings

    General warnings Dear Customer, Thank you for your preference for our product. This appliance is easy to use. Before installing and using it, however, please read this booklet carefully. It contains the correct indications for optimal installation, use and maintenance of the product. It is very important to keep this instruction booklet together with the •...
  • Seite 15 General warnings damage. Glass, porcelain and steel containers can also be used on condition that • they have a very flat base. Containers with a suitable diameter for that of the cooking areas should be used. Do not use containers with a smaller diameter than that of the cooking area and do not switch on the cooking areas without containers.
  • Seite 16 Instructions for use The control area of the hob contains the devices for the operation of the individual heating elements Before connecting the hob to the mains, make sure that the control area is clear and clean. When the hob is connected, the displays in the controls area show “-”.
  • Seite 17 Instructions for use • Switching off the cooking areas - To switch off the individual cooking areas, touch the relative symbols “-“ and “+” at the same time. - To switch off all the cooking areas touch the symbol “ “(ON-OFF).
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning Before each operation, disconnect the appliance from the mains. After each use, when cool, clean the hob eliminating even the small residues which, when the hob is switched on again, can become impossible to remove. Only use suitable products, avoiding steel wool pads, abrasive sponges and powder detergents as these products can scratch the surface of the glass.
  • Seite 19: Instructions For Installation

    Instructions for installation Electric connection The appliance must be connected electrically only by qualified personnel aware of the current regulations on installation in force. The appliance is ready for operating in alternating current, at the voltage shown on the “characteristic data” plate shown at the end of the booklet and on the product (also see any connection diagram on the product).
  • Seite 20 Instructions for installation Instructions for fitting into kitchen units hobs series 30 cm hobs series 60 cm 60 min 60 min 190 min 190 min hobs series 90 cm hobs series 70 cm 60 min 60 min 190 min 190 min The appliance can be fitted into all types of units the walls of which resist an extra temperature of at least 65°...
  • Seite 21 Instructions for installation Position the special sealing trim (supplied) on the perimeter of the hob, taking care that the ends meet without overlapping. Introduce the hob into the opening of the unit, taking care to centre it. Fix the hob to the unit with the special fixing brackets. Warnings Any presence of a cupboard above the hob must have a minimum distance from the top of 600 mm.
  • Seite 23 FRANÇAIS Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis au point par du personnel expérimenté et spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats lors de son fonctionnement. Toute éventuelle réparation ou mise au point nécessaire doit être effectuée avec le plus grand soin et la plus grande attention.
  • Seite 24: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre appareil. Cet appareil est simple à utiliser ; avant de l’installer et de l’utiliser, il est nécessaire de lire attentivement cette notice où vous trouverez toutes indications utiles pour son installation, son utilisation et son entretien dans les meilleures conditions.
  • Seite 25 Avertissements généraux détériorer au contact de la chaleur. N’utilisez pas la surface vitrocéramique comme plan d’appui pour d’éventuels objets. N’utilisez pas de jets de vapeur pour le nettoyage. • Pour d’éventuelles interventions de réparation, adressez-vous toujours à • un Centre d’Assistance Technique agréé et exigez des pièces de rechange originales.
  • Seite 26 Mode d’emploi Les dispositifs nécessaires au fonctionnement des différents éléments chauffants se trouvent dans la zone de commandes de la table de cuisson. Avant de brancher la table de cuisson à une prise électrique, veillez à ce que la zone des commandes soit dégagée et propre. Lorsque l’appareil est sous tension, les affichages des zones de commandes montrent “-”.
  • Seite 27 Mode d’emploi • Extinction des zones de cuisson : - Pour éteindre les différentes zones de cuisson, toucher simultanément les symboles “-” et “+”. - Pour éteindre toutes les zones de cuisson, toucher le symbole (ON- OFF). - En fonction du réglage, les zones de cuisson ont une durée d’utilisation maximum après quoi, elles s’éteignent automatiquement (voir tableau) et le symbole “H”...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Mettez l’appareil hors tension avant toute opération. Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson avant de la nettoyer et éliminez les petits résidus qui ne peuvent plus être enlevés si la table est de nouveau allumée. Utilisez exclusivement des produits adéquats en évitant les pailles de fer, les tampons à...
  • Seite 29: Branchement Électrique

    Instructions d’installation Branchement électrique Le branchement électrique doit être effectué exclusivement par des techniciens spécialisés connaissant bien les normes d’installation en vigueur. L’appareil est prévu pour fonctionner avec du courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque signalétique “données caractéristiques” figurant à la fin de cette notice et sur l’appareil (consulter également le schéma électrique sur l'appareil).
  • Seite 30 Instructions d’installation Instructions pour l’encastrement dans des meubles plans série 30 cm plans série 60 cm 60 min 60 min 190 min 190 min plans série 90 cm plans série70 cm 60 min 60 min 190 min 190 min L’appareil peut être encastré dans tous les meubles dont les parois résistent à...
  • Seite 31 Instructions d’installation Introduire le joint d’étanchéité spécial (livré avec l'appareil) sur le pourtour de la table de cuisson en veillant à ce que les extrémités se rejoignent sans se chevaucher. Introduire la table dans la niche du meuble en faisant attention à le centrer. Fixer la table au meuble avec les pattes de fixation prévues à...
  • Seite 32 DEUTSCH Dieses Gerät wurde vor Verlassen des Werkes vom zuständigen Fachpersonal geprüft und eingestellt, um die bestmöglichen Resultate mit Bezug auf dessen Funktionsweise zu gewährleisten. Jegliche Reparatur oder Einstellung, die sich im Nachhinein als erforderlich erweisen sollte, muss mit größter Sorgfalt und Vorsicht durchgeführt werden. Aus diesem Grund empfehlen wir unseren Kunden, sich stets an den jeweiligen Vertragshändler zu wenden, bei dem das Gerät erworben wurde, bzw.
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Obwohl es sich um ein bedienerfreundliches Gerät handelt, sollte vor dessen Installation Gebrauch vorliegende Anleitung aufmerksam durchgelesen werden. Sie werden darin die korrekten Anweisungen für eine optimale Geräteinstallation, sowie für dessen Gebrauch und Wartung vorfinden.
  • Seite 34 ALLGEMEINE HINWEISE Es empfiehlt sich, keine Alufolien, Plastikbehälter oder hitzeunbeständige • Materialien auf den heißen Flächen liegen zu lassen. Benutzen Sie die Glaskeramikfläche nicht als Ablage für Gegenstände jeglicher Art. Für die Reinigung keine Dampfstrahlen benutzen. • Für eventuelle Reparatureingriffe, wenden Sie sich bitte immer an einen •...
  • Seite 35 Gebrauchsanweisung Am Bedienbereich des Kochfeldes befinden sich Tasten für den Betrieb der einzelnen Heizplatten. Bevor das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen wird, vergewissern Sie sich, dass der Bedienbereich sauber und frei von Gegenständen ist. Nach Anschluss, erscheint auf den Digitalanzeigen am Bedienbereich das Symbol “-”.
  • Seite 36 Gebrauchsanweisung • Ausschalten der Kochplatten: einzelnen Kochstellen auszuschalten, müssen entsprechenden Symbole “-” und “+” gleichzeitig berührt werden. - Für das Ausschalten aller Kochplatten, das Symbol (ON-OFF) berühren. - Je nach eingestellter Temperaturstufe verfügen die Kochplatten über eine maximale Bedienzeit, nach deren Ablauf sie sich automatisch ausschalten (s.
  • Seite 37: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung Vor jeglichem Eingriff, muss das Gerät erst abgeschaltet werden. Nach jedem Gebrauch, das Kochfeld abkühlen lassen und anschließend reinigen, wobei auch kleine Schmutzreste beseitigt werden sollten, da diese sich beim Wiedereinschalten festsetzen könnten. Nur geeignete Reinigungsmittel benutzen. Stahlwolle, Scheuerschwämme und Reinigungsmittel in Pulverform sollten vermieden werden, da diese die Glaskeramikoberfläche zerkratzen könnten.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    Installationsanleitung Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden, das über die geltenden Installationsvorschriften informiert ist. Das Gerät ist für den Betrieb mit Wechselstrom vorgesehen. Die Anschlussspannung ist auf dem Schild “Geräteeigenschaften” angegeben (s. auch entsprechendes Anschlussschema), das sowohl am Gerät selbst vorzufinden, als auch auf der letzten Seite der vorliegenden Anleitung abgebildet ist.
  • Seite 39 Installationsanleitung Einbauanleitung 30 cm EINBAUKOCHFELD 60 cm EINBAUKOCHFELD 60 min 60 min 190 min 190 min 70 cm EINBAUKOCHFELD 90cm EINBAUKOCHFELD 60 min 60 min 190 min 190 min Das Gerät kann in Küchenmöbel aller Art eingebaut werden, vorausgesetzt, dass sie einer Überhitzung von mindestens 65 °C über der Raumtemperatur standhalten (EN 60335 - 2 - 6).
  • Seite 40: Trennbereich

    Installationsanleitung Rund um das Kochfeld die eigens dafür bestimmte und mitgelieferte Dichtungsmasse auftragen, wobei darauf geachtet werden muss, dass die Enden sich an den Ecken nur berühren und nicht übereinander lappen. Das Kochfeld in die Möbelöffnung einsetzen und zentrieren. Das Kochfeld an das Möbel mit den eigens dafür bestimmten Spannbügeln befestigen.
  • Seite 41 ESPAÑOL Antes de abandonar la fábrica, el presente aparato ha sido ensayado y puesto a punto por personal experto y especializado, de manera de ofrecer los mejores resultados de funcionamiento. Cada reparación o puesta a punto que fuese necesaria sucesivamente, se debe efectuar con el máximo cuidado y atención.
  • Seite 42: Advertencias Generales

    Advertencias generales Estimado Cliente, Le agradecemos por la preferencia concedida a nuestro producto. El uso de este aparato es fácil; pero antes de instalarlo y utilizarlo es necesario leer atentamente el presente manual. En el mismo podrá encontrar las indicaciones correctas para la óptima instalación, utilización y mantenimiento del producto.
  • Seite 43 Advertencias generales No utilizar chorros de vapor para la limpieza. • Para eventuales intervenciones de reparación dirigirse siempre a un • Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir repuestos originales. Las reparaciones efectuadas por personal incompetente pueden provocar daños. Se pueden utilizar también recipientes de vidrio, porcelana y acero a •...
  • Seite 44: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso En la zona de mandos del plano se encuentran los dispositivos para el funcionamiento de cada uno de los elementos de calentamiento Antes de conectar el plano en la red eléctrica asegurarse que el área de mandos se encuentre desalojada y limpia.
  • Seite 45 Instrucciones para el uso • Apagamiento de las zonas de cocción: Para apagar cada zonas cocción tocar contemporáneamente los relativos símbolos “-” y “+”. - Para apagar todas las zonas de cocción tocar el símbolo (ON-OFF). - En base a la regulación, las zonas de cocción tienen un tiempo máximo de utilización después del cual se apagan automáticamente (ver la tabla) y se visualiza el símbolo “H”.
  • Seite 46: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Antes de cada operación desactivar el aparato eléctricamente. Después de cada utilización, una vez enfriado, limpiar el plano de cocción eliminando también los pequeño residuos que en caso de reencedimiento pueden pasar a ser inamovibles. Utilizar solamente productos idóneos, evitando estropajos, esponjas abrasivas y detergentes en polvo, puesto que tales productos pueden rayar la superficie del vidrio.
  • Seite 47: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe de ser efectuada únicamente por personal cualificado con conocimiento de las normas de instalación en vigor. El aparato está predispuesto para el funcionamiento en corriente alterna, con la tensión indicada en la plaquita “datos característicos” que aparece al final del manual y en el producto (ver también el eventual esquema de conexión sobre el producto).
  • Seite 48 Instrucciones para la instalación Instrucciones para el empotramiento en los muebles encimeras serie 30 cm encimeras serie 60 cm 60 min 60 min 190 min 190 min encimeras serie 90 cm encimeras serie 70 cm 60 min 60 min 190 min 190 min El aparato puede ser empotrado en todos los tipos de muebles cuyas paredes resistan a una sobre temperatura de por lo menos 65 °C, superior a...
  • Seite 49 Instrucciones para la instalación Sobre el perímetro del plano, colocar la correspondiente guarnición selladora (en dotación) teniendo cuidado que las extremidades coincidan, sin que se rebasen. Introducir el plano en la apertura del mueble prestando atención a su centrado. Fijar el plano en el mueble mediante las correspondientes abrazaderas de sujeción.
  • Seite 50 PORTUGUÊS Este aparelho, antes de deixar a fábrica, foi ensaiado e ajustado por pessoal especializado, de maneira a poder dar os melhores resultados de funcionamento. Qualquer reparação ou ajuste que se tornar necessário de futuro terá de ser realizado com muito cuidado e atenção. Por esta razão, recomendamos dirigir-se sempre ao Concessionário que procedeu à...
  • Seite 51: Advertências Gerais

    Advertências gerais Prezado Cliente, Agradecemos a sua preferência pelo nosso produto. O uso deste aparelho é fácil; antes de proceder sua instalação e utilização é, porém, necessário ler atentamente este manual. Poderá encontrar as indicações correctas para uma óptima instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Seite 52 Advertências gerais Para a limpeza não utilizar jactos de vapor. • Para eventuais operações de reparação dirigir-se sempre a um Centro de • Assistência Técnica autorizado e exigir peças sobresselentes originais. As reparações efectuadas por pessoal não competente podem provocar danos.
  • Seite 53: Instruções Para O Uso

    Instruções para o uso Na zona comandos da superfície estão presentes os dispositivos para o funcionamento de cada elemento radiante Antes de conectar a superfície à rede eléctrica verificar que a área de comandos esteja livre e limpa. Uma vez efectuada a conexão, os mostradores das zonas de comandos visualizam “-”.
  • Seite 54 Instruções para o uso • Desligação das zonas de cozedura: - Para desligar as zonas de cozedura tocar simultaneamente nos respectivos símbolos “-” e “+”. - Para desligar todas as zonas de cozedura tocar no símbolo (ON- OFF). - As zonas de cozedura, com base na regulação, têm um tempo máximo de utilização, depois do qual desligam-se automaticamente (vide tabela) e é...
  • Seite 55: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Manutenção e limpeza Antes de proceder a qualquer operação desinserir o aparelho electricamente. Depois de cada uso, uma vez que tiver arrefecido limpar a superfície de cozedura, eliminando também os pequenos resíduos que em caso de nova ignição podem tornar-se irremovíveis.
  • Seite 56: Instruções Para A Instalação

    Instruções para a instalação Conexão eléctrica A conexão eléctrica terá de ser efectuada apenas por pessoa qualificado, conhecedor das normas de instalação em vigor. O aparelho é concebido para o funcionamento em corrente alternada, segundo a tensão indicada na placa “dados característicos” que consta da parte final do manual e do produto (vide também o eventual esquema de conexão no produto).
  • Seite 57 Instruções para a instalação Instruções para encaixar os móveis planos da série 30 cm planos da série 60 cm 60 min 60 min 190 min 190 min planos da série 90 cm planos da série 70 cm 60 min 60 min 190 min 190 min O aparelho pode ser encaixado em todos os tipos de móveis cujos muros...
  • Seite 58 Instruções para a instalação Posicionar sobre o perímetro da superfície a respectiva guarnição selante (em dotação) tendo o cuidado para que as extremidades coincidam sem sobrepujarem. Introduzir a superfície na abertura do móvel, prestando atenção à sua centragem. Fixar a superfície no móvel com os respectivos estribos de fixação. Advertências A eventual presença de um móvel suspenso por cima da superfície de cozedura terá...
  • Seite 60 Etichetta dati caratteristici del prodotto Rating plate of the product Plaque des caractéristiques du produit ProduktEigenschafts-Daten Placa características del producto Placa os datos característicos do aparelho S506_794 Dis. Cod. 099230009810 0 del 11/08 Rev.

Inhaltsverzeichnis