Seite 30
Beschichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.
Seite 31
Unterhalt des hydraulischen Systems ...........45 Unterhalt des Flüssigkeitsbereichs ..........45 Einfacher Unterhalt des Motors (Benzinmotor) ......45 Auswechseln der Motorbürsten (optional 120 V elektrischer Motor) ..........46 Auswechseln des Riemens ..............47 Wartung des Hydraulikmotors ............48 Unterhalt des Flüssigkeitsbereiches ..........50 6.10 Montageanleitung zum SAE O-Ring ..........52 PowrTwin Plus...
Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird. Auch nach wenn der Motor läuft oder heiß ist; schalten Sie den Motor ab dem Ausschalten des Motors steht das Gerät noch unter und lassen diesen abkühlen. Der Treibstoff ist brennbar und Druck. Das Ventil PRIME/SPRAY (Vorfüll-/Sprühventil) bzw. PowrTwin Plus...
-25°C bis + 55°C, kurzzeitig auch bis zu +70°C, stand bzw. ist dagegen geschützt. VORSICHTSMASSNAHMEN : Es wurde so verpackt, dass es Beschädigungen durch die Auswirkungen • Alle lokalen sowie im Land bzw. Bundesland geltenden von normaler Feuchtigkeit, Erschütterungen und Stößen standhält. Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und Lüftung einhalten. PowrTwin Plus...
überprüfen Sie die Art und den Anteil des verwenden Alkohols. Stellen Sie bei der Verwendung von alkoholhaltigem Benzin bzw. von dem Sie annehmen, dass es Alkohol enthält, unerwünschtes Betriebsverhalten fest, stellen Sie auf ein Benzin um, von dem Sie wissen, dass es kein Alkohol enthält. PowrTwin Plus...
Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den technischen Achten Sie auf Airless-Qualität bei den zu Aufbau. verarbeitenden Beschichtungsstoffen. TITAN PowrTwin Plus (PT) sind mit Benzinmotor oder Elektromotor angetriebene Hochdruckspritzgeräte. Latexfarben, Dispersionsfarben, Flammschutz- und Dickschichtmaterialien, Zinkstaub- und Eisenglimmerfarben, Der Benzinmotor oder Elektromotor (Abb. 1, Pos. 1) treibt über den...
11 Ansaugschlauch 5 Entlastungsventilhandgriff 12 Ölmessstab Nach links drehen Zirkulation k 13 Elektromotor Nach rechts drehen Spritzen p 14 EIN/AUS-Schalter 6 Hochdruckfilter 15 Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an 7 Hochdruckschlauchauslass 16 Geräteanschlussleitung 8 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 9 Rücklaufschlauch PowrTwin Plus...
5,9 l (1,56 gal) CoolFlo max. Reifendruck 0,2 MPa (2 bar, 30 PSI) Spezial-Hochdruckschlauch DN 6 mm, 15 m, Anschlussgewinde NPSM 1/4 * Messort: Abstand 1 m seitlich vom Gerät und 1,60 m über schallhartem Boden, 12 MPa (120 bar) Betriebsdruck. PowrTwin Plus...
Einschicht-Lack, Grundierung-Decklacke ,019 - ,023 Extra Elastomere ,021 - ,031 schwer Pigmentierte Imprägnierungsmittel ,021 - ,027 Kunstharzbeschichtungen ,025 - ,031 Die in dieser Tabelle empfohlenen Düsengrößen basieren auf Strahlbreiten zwischen 8 Inch (20 cm) and 12 Inch (30 cm) PowrTwin Plus...
7. Die Stand der Hydraulikflüssigkeit täglich vor Inbetriebnahme des Spritzgeräts überprüfen. Der Stand der Hydraulikflüssigkeit sollte am Messstab an der Markierung „Full“ (Voll) stehen. Für die Hydraulikanlage das von Titan Coolflo zugelassene Hydraulikfluid (Bestell-Nr. 430-361) verwenden. Keine anderen Hydraulikfklüssigkeiten verwenden. Bei Verwendung anderer Achtung Hydraulikflüssigkeiten kann die Hydraulikanlage...
Schalten Sie den EIN/AUS-Knopf auf AN, um den elektrischen Motor zu starten. 7. Den Druckreglerknopf (Abb. 7, Pos. 1) etwa ein Drittel nach rechts drehen, um den Druck zu erhöhen, bis das Spritzgerät gleichmäßig arbeitet und aus dem Ablassschlauch Lösungsmittel austritt. PowrTwin Plus...
Düsenschutz oder einer Düse versehen sein. 10. Schliessen Sie das Ablassventil, indem Sie es voll im Uhrzeigersinn drehen. 11. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten. 12. Den Druckreglerknopf etwa ein Drittel nach rechts drehen, um den Druck zu erhöhen. PowrTwin Plus...
GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINjEKTION Keine Spritzarbeiten ohne den Düsenschutz durchführen. Den Auslöser der Spritzpistole nur betätigen, wenn der Düsenschutz entweder in der Spritzposition oder in der Position zur Düsenreinigung steht. Den Spritzpistolenauslöser immer verriegeln, bevor die Düse entfernt, ersetzt oder gereinigt wird. PowrTwin Plus...
Der Ausfluss aus der Spritzdüse geschieht unter hohem Druck. Kontakt zu einem Körperteil kann gefährlich sein. Keinen Finger an die Düse legen. Die Spritzpistole nie auf eine Person richten. Die Spritzpistole nie ohne die richtige Düsen- Schutzabdeckung bedienen. PowrTwin Plus...
2. Die Feder aus der Federführung (2) am Filterdeckel entfernen. Die Länge der entspannten Feder messen. Misst die Feder weniger als 1.9 cm (3/4”) von einem Ende zum anderen, muss sie ersetzt werden. Die Feder in die Federführung zurückdrücken bis sie in die richtige Position einrastet. PowrTwin Plus...
Seite 46
Filterdeckelaufbau (1) zurückdrücken, bis sie in der richtigen Position einrastet. 5. Die dünne PTFE-dichtung (8) auf den Absatz am oberen Ende des Filtergehäuses (4) legen. 6. Die dicke PTFE-dichtung (7) auf die dünne PTFE-dichtung (8) legen. 7. Den Filterdeckelaufbau (1) am Filtergehäuse (4) anziehen. PowrTwin Plus...
• Alle Wartungen am Motor sollen von einem vom Markierung “voll” auf dem Messstab erreichen. Wenn der Motorenhersteller bevollmächtigten Händler durchgeführt Flüssigkeitspegel tiefer liegt, nur mit von Titan Coolflo werden. anerkannter Hydraulikflüssigkeit (P/N 430-361) auffüllen. Die Hydraulikflüssigkeit immer in einer sauberen, staubfreien •...
Lochfraß oder Rillen. Eine schwarze Färbung im Stromwender ist normal. 5. Montieren Sie die neue Bürste (6), sodass deren Führungsschienen sich in der langen Rille des Bürstenhalters befinden (7). Drücken Sie die Anschlussschraube unter die Unterlegscheibe der Anschlussschraube (8). Achten Sie PowrTwin Plus...
Schließen Sie den Riemenschutz (2) und ziehen den Riemenschutzknopf (1) wider fest. GEFAHR DES EINQuETSCHENS. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht in die Befestigungsplatte des Benzinmotors/elektrischen Motors eingequetscht werden. VERBRENNuNGSGEFAHR. Lassen Sie den Benzin- motor ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. PowrTwin Plus...
SAE O-Ring” am Ende dieses Abschnitts für Pos. in einem Schraubstock anbringen. Eine lange Stange als Hebel durch das Loch an der Unterseite der Kolbenstange schieben und die Kolbenstange von der Kolbenhalteschraube abschrauben. Kolben (19) entfernen und die Ventilstangenbaugruppe (18) herausheben. PowrTwin Plus...
Seite 51
Den Verbindungsstangenstift und Haltering ersetzen. Dichtungslippe permanent mit Loctite Den O-Ring (9) an die Zylinderwand einsetzen. Ring und muss gegen gebunden. Nicht demontieren. innere Wand schmieren. Die Kolbenstange gut festhalten oben zeigen. und den Zylinder mit einem Gummihammer sachte über die PowrTwin Plus...
Flüssigkeitsbereiches PT4900 Plus PT6900 Plus / PT8900 Plus / PT12000 Plus Demontage des Flüssigkeitsbereichs Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Titan 1. Die Syphonschlauchbaugruppe entfernen. Das kann die Garantie annullieren. Für die beste Fussventilgehäuse (20,21) und den Pumpenzylinder (14) mit Wartung, benutzen Sie Originalteile von Titan.
Motoren-/Pumpenblock einsetzen. 14. Den Verdrängungsstab (6) durch die oberen Dichtungen hinauf in den Motoren-/Pumpenblock einsetzen. 15. Die Löcher im Verdrängungsstab (6) und dem Hyraulikkolbenstab aufeinander abstimmen und den Verbindungsstift (2) einsetzen. Den Haltering (1) über dem Verbindungsstift ersetzen. PowrTwin Plus...
Einschraubteil korrekt montiert wurde. (Dies ist ein Merkmal nur für eine spezielle Version des Einschraubteils - dieses wird in den Zylinderkopf eingeschraubt. Andere Einschraubteile, die z. B. in die Hydraulikpumpe geschraubt werden, werden genauso montiert, haben aber ggf. keinen Indikator.) PowrTwin Plus...
Elektrizitätsservice überprüfen. Wenn nötig korrigieren. Stromstärke Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlauchdicke vergrössern um den Druckabfall im Schlaudlänge zu lang Schlauch zu vermindern und/oder Schlauchlänge verringern. Pumpe klappert beim Aufwärts- Lösungmittel brachte obere Dichtung zum Dichtung ersetzen. oder Abwärtsstrich anschwellen PowrTwin Plus...
Hydraulikzylinder berühren, um festzustellen ob der ANMERKUNG: Der Motor müht sich bei Zylinder oder Zylinderkopf heisser wird. Dies hilft zu Beginn beider Strichrichtungen ermitteln, ob der mittlere O-Ring am Spulenventil zerstört ist. Wenn heiss, den O-Ring entfernen und ersetzen. Schlechte Hydraulikpumpe Hydraulikpumpe ersetzen. PowrTwin Plus...
Dämpfer ablassen. Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren. Beschränkungen im System beseitigen; Düsengitter reinigen wenn Filter benutzt wird. Rundes Muster Abgenutzte Düse Düse ersetzen. Flüssigkeit zu dickflüssig für Düse Druck erhöhen. Material verdünnen. Düse auswechseln. PowrTwin Plus...
Seite 91
449-107 449-107 449-107 449-107 449-107 Mounting plate retainer Riegel Verrou 449-135 449-135 449-135 449-135 449-135 Spacer Distanzscheibe Bague d’espacement Not shown • Nicht gezeigt • Non représentée 941-555 941-555 941-555 941-555 941-555 Ball valve Kugelhahn Vanne à bille PowrTwin Plus...
Seite 93
(includes items 2, 3, klein (beinhaltet Teile moteur – mineur (inclut 5–7, 9, 11, 16, 17, and 2-3, 5–7, 9, 11, 16, 17, les éléments 2 à 3, 5 à 7, und 29) 9, 11, 16 à 17, et 29) PowrTwin Plus...
Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Fluid Section Flüssigkeitsbereich Section des liquides PT4900 Plus PowrTwin Plus...
Seite 95
107-015A 107-015A Foot valve assembly (includes items Einlassventilbaugruppe (beinhaltet Clapet de pied (inclut les éléments 16–21) Teile 16–21) 16–21) 107-016 107-016 Outlet valve assembly (includes items Ablassventilbaugruppe (beinhaltet Soupape de sortie (inclut les éléments 10–13) Teile 10–13) 10–13) PowrTwin Plus...
Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Fluid Section Flüssigkeitsbereich Section des liquides PT6900 Plus PT8900 Plus PT12000 Plus PowrTwin Plus...
Seite 101
Motor assembly, 230V complete (includes Elektromotor, 3 PS, 50 Hz, 230V (beinhaltet Motor électrique, 3 Hp, 50 Hz, 230V (inclut items 3, 14-18, and 21-31) Teile 3, 14-18 und 21-31) les éléments 3, 14 à 18 et 21 à 31) PowrTwin Plus...
944-048 944-048 Valve seat Ventilsitz Siège de la soupape 0294499 0294499 0294499 0294499 0294499 Valve seal Ventildichtung Joint de la soupape 944-013 944-013 944-013 944-013 944-013 Valve seat retainer Ventilsitzhalter Dispositif de retenue du siège de la soupape PowrTwin Plus...
Teile 1-3 und 5-7) éléments 1-3 et 5-7) ------ ------ ------ 103-833 103-833 Siphon hose assembly Syphonschlauch- Assemblage du tuyau (includes items 1-3 and baugruppe (beinhaltet de siphon (inclut les 6-7) Teile 1-3 und 6-7) éléments 1-3 et 6-7) PowrTwin Plus...
Schraube (2) Vis (2) 0290558 Mounting plate Montageplatte Plaque de fixation Not shown • Nicht gezeigt • Non représentée 506-255 Rectifier Gleichrichter Rectificateur 506-258 Lüfter Ventilateur 0290956 Brush cover, plastic Bürstenabdeckung, Kunststoff Couvercle de la brosse, en plastique PowrTwin Plus...
(8 à 12 pouces) seront préférés du fait qu’ils Strahlbreiten von 8” bis 12” (20 bis 30 cm) sind permettent une plus grande maîtrise et risquent zu bevorzugen, weil sie beim Sprühen besser moins de s’obstruer. kontrolliert werden können und seltener verstopfen. PowrTwin Plus...
Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are...