Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni pericolo dovuto al
riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione,
questo apparecchio non deve essere alimentato con un
dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore,
oppure essere connesso a un circuito che viene
regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
Le superfici sono soggette a diventare calde durante
l'uso.
Per la pulizia dell'apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
L'apparecchio è stato costruito e concepito per
funzionare in ambienti domestici e deve essere utilizzato
in conformità al presente libretto istruzioni; ogni altro uso
è considerato improprio e quindi pericoloso.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta,
lavare le parti a contatto con gli alimenti come indicato
nel paragrafo MANUTENZIONE.
AR1K35 - AR1K40
AR1K45 - AR1K50
ISTRUZIONI D'USO
BOLLITORE ELETTRICO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARDES AR1K35

  • Seite 1 AR1K35 - AR1K40 AR1K45 - AR1K50 ISTRUZIONI D’USO BOLLITORE ELETTRICO Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
  • Seite 2 Questo apparecchio è previsto per l’uso in ambienti domestici e similari quali ad esempio: - aree di cucina in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro; - agriturismo e da parte di clienti degli hotel, motel ed altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti tipo bed &...
  • Seite 3: Informazioni Tecniche

    Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando è caldo e quando è collegato all’alimentazione. Informazioni tecniche 1 - Bollitore 2 - Base 3 - Interruttore di accensione 4 - Pulsante di apertura 5 - Spia di funzionamento Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio AR1K35 AR1K40 AR1K50 AR1K45...
  • Seite 4: Manutenzione

    Istruzioni d’uso Primo utilizzo. Risciacquate il bollitore con acqua. Riempite d’acqua il bollitore fino al livello massimo e portate l’acqua a ebollizione. Svuotate il bollitore e buttate l’acqua. Ripetere questa operazione per 3 volte. Funzionamento. Posizionare la base su un supporto piano e stabile e collegare la spina nella presa di corrente. Prendere il bollitore.
  • Seite 5: Maintenance

    AR1K35 - AR1K40 AR1K45 - AR1K50 INSTRUCTION FOR USE KETTLE Important instructions to be kept for future reference. This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are...
  • Seite 6 – bed and breakfast type environments. Never immerse the appliance into the water. Attention: keep dry the appliance If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. WARNING: close the lid before you switch on the kettle. WARNING: the filling aperture must not be opened during use.
  • Seite 7: Technical Informations

    Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or close to gas stoves. Technical informations 1 - Kettle 2 - Base 3 - Power switch 4 - Opening button 5 - Function light Technical data indicated on the appliance. AR1K35 AR1K40 AR1K50 AR1K45...
  • Seite 8 Instructions for use First use. Rinse the kettle with water. Fill water kettle up to the maximum level and bring the water to a boil. Empty the kettle and throw the water. Repeat this operation for 3 times. Operation. Place the base on a level and stable and connect the plug into the outlet. Take the kettle.
  • Seite 9: Entretien

    AR1K35 - AR1K40 AR1K45 - AR1K50 MODE D’EMPLOI BOUILLOIRE Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissance à...
  • Seite 10 - bed & breakfast ; N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Attention: Maintenir l’appareil sec. Si vous remplissez trop la bouilloire, elle pourrait faire gicler de l’eau bouillante. Ne jamais utiliser la bouilloire sans son couvercle. N’ouvrez pas le couvercle lorsque l’eau bout. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle électrique fourni (et vice versa).
  • Seite 11: Informations Techniques

    Ne pas déplacer l’appareil durant son fonctionnement, lorsqu’il est chaud et lorsqu’il est raccordé à l’alimentation. Informations techniques 1 - Bouilloire 2 - Base 3 - Interrupteur d’alimentation 4 - Bouton d’ouverture 5 - Indicateur de fonctionnement Dates tecniques indiqués sur l’appareil. AR1K35 AR1K40 AR1K50 AR1K45...
  • Seite 12 Mode d’Emploi La première utilisation. Rincez la bouilloire avec de l’eau. Remplir d’eau la marmite jusqu’au niveau maximum et amener l’eau à ébullition. Vide la cuve et jetez l’eau. Répétez cette opération pour les 3 fois. Le fonctionnement. Placez la base sur un niveau et stable et branchez la fiche dans la prise. Prendre la bouilloire.
  • Seite 13: Wartung

    AR1K35 - AR1K40 AR1K45 - AR1K50 BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres nachlesen. Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten personen bzw. Von personen ohne erfahrung oder ohne wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten person beaufsichtigt werden oder wenn sie anweisungen zum sicheren einsatz des gerätes erhalten...
  • Seite 14 - Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; - Agrartourismus und durch Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohnungen; - Umgebungen wie Bed & Breakfast; Das gerät niemals in wasser tauchen. Warnung: Artikel vor Nässe schutzen. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser heraus spritzen.
  • Seite 15 Das Gerät nicht bewegen, wenn es in Betrieb ist, wenn es heiß ist und wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Technische informationen 1 - Wasserkocher 2 - Basis 3 - Netzschalter 4 - Öffnungstaste 5 - Betriebsanzeige Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. AR1K35 AR1K40 AR1K50 AR1K45...
  • Seite 16 Gebrauchsanweisung Het eerste gebruik. Spoel de waterkoker met water. Vul een ketel tot aan het maximum niveau en breng het water aan de kook. Leeg de pan en gooi het water. Herhaal dit 3 keer. De bediening. Plaats het basisstation op een vlak en stabiel en steek de stekker in het stopcontact. Neem de waterkoker.
  • Seite 17: Mantenimiento

    AR1K35 - AR1K40 AR1K45 - AR1K50 INSTRUCCIONES DE USO HERVIDOR Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de...
  • Seite 18 - ambientes tipo bed & breakfat; No sumergir jamas el aparato en el agua. Atención: Mantener l’aparato seco. De llenarse en exceso el hervidor, podría salpicar agua durante el proceso de ebullición. Su hervidor deberá utilizarse siempre con su tapa cerrada.
  • Seite 19: Características Técnicas

    No movilizar el aparato cuando funciona, cuando está caliente y cuando está conectado a la alimentación. Características técnicas 1 - Hervidor de agua 2 - Base 3 - Interruptor de encendido 4 - Botón de apertura 5 - Indicador de operación Datos de placa sobre el aparato. AR1K35 AR1K40 AR1K50 AR1K45...
  • Seite 20 Istrucciones de uso El primer uso. Enjuague el recipiente con agua. Llenar de agua hervidor de agua hasta el nivel máximo y llevar el agua a ebullición. Vacía el hervidor de agua y tirar el agua. Repetir esta operación 3 veces. Operación.
  • Seite 21: Garanzia

    GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Seite 22: Garantie

    GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Seite 23 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Seite 24 Prodotto importato da: POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it MADE IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

Ar1k45Ar1k50

Inhaltsverzeichnis