Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Cool
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATION UND INSTANDHALTUNG
INSTALLATION ET ENTRETIEN
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
INSTALARE ȘI INTRETINERE
INSTALACJA I OBSŁUGA
INSTALACE A ÚDRŽBA
УСТАНОВКА И ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ
‫التركيب والصيانة‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fondital Cool

  • Seite 1 Cool INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATION UND INSTANDHALTUNG INSTALLATION ET ENTRETIEN INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTALARE ȘI INTRETINERE INSTALACJA I OBSŁUGA INSTALACE A ÚDRŽBA УСТАНОВКА И ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ‫التركيب والصيانة‬...
  • Seite 2 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank ‫ت ُ ركت هذه الصفحة فارغة عن قصد‬...
  • Seite 3 fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬...
  • Seite 4 fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ 6a - 6b fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬ fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬...
  • Seite 5 fig./Abb./rys./obr./рис./ ‫شكل‬...
  • Seite 6: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO Gentile Utente, egregio Installatore, nel ringraziarVi per la preferenza accordata al nostro prodotto, Vi invitiamo a leggere con attenzione le note di seguito riportate. Ricordiamo all'installatore di lasciare una copia del presente manuale all'Utente. I presenti radiatori sono garantiti 12 anni da difetti di fabbricazione dalla data di acquisto o di installazione: fa fede per la decorrenza della garanzia il documento di acquisto o la dichiarazione di conformità...
  • Seite 7: Instructions For Installation

    ENGLISH To the user and installer, Thank you for choosing one of our products. Please read the following notes carefully. The installer must leave one copy of this booklet to the user. These radiators are guaranteed against manufacturing defects for 12 years as from the date of purchase or installation. The actual date is the one specified on the purchase document or the declaration of conformity of the system issued by the installer.
  • Seite 8: Gebrauch Und Instandhaltung

    DEUTSCH Sehr geehrter Verbraucher, sehr geehrter Installateur, wir danken Ihnen, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben und bitten Sie, nachstehende Hinweise aufmerksam zu lesen. Der Installateur wird gebeten, dem Endverbraucher eine Kopie dieser Anleitung auszuhändigen. Auf diese Heizkörper wird eine Garantie von 12 Jahren, ab dem Kauf- oder Installationsdatum, für Herstellungsfehler geleistet: für die Bestimmung des Beginns der Garantielaufzeit wird Bezug auf die Kaufbescheinigung oder die vom Installateur ausgestellte Konformitätserklärung genommen.
  • Seite 9: Modalités D'installation

    FRANÇAIS Cher Usager, cher Installateur, Nous vous remercions tout d’abord de la préférence que vous avez accordée à notre produit et nous vous invitons à lire attentivement les instructions mentionnées ci-après, en priant l’installateur de bien vouloir remettre une copie de la présente à...
  • Seite 10: Instrucciones Para La Instalación

    ESPAÑOL Estimado Usuario, apreciado Instalador, Les agradecemos la preferencia concedida a nuestro producto y les invitamos a leer con atención las notas consignadas a continuación, rogando al Instalador entregar una copia de las mismas al Usuario. Estos radiadores están garantizados por 12 años contra defectos de fabricación desde la fecha de compra o de instalación: certifica la fecha de inicio de la garantía el documento de compra o la declaración de conformidad de la instalación, expedida por el instalador.
  • Seite 11 PORTUGUÊS Gentil Usuário, caro Instalador, Agradecemos pela preferência dedicada ao nosso produto. Convidamos V.Sa. a ler com atenção as notas descritas em seguida. Pede-se ao Instalador que deixe uma cópia do presente documento ao Usuário. Os presentes radiadores são garantidos por 12 anos contra defeitos de fabricação desde a data de compra ou de instalação: para a decorrência da garantia, é...
  • Seite 12 ROMÂN Stimaţi Clienţi și Instalatori, Vă mulţumim pentru alegerea produsului nostru și vă invităm să citiţi cu atenţie indicaţiile specificate mai jos. Amintim instalatorului că trebuie să lase Beneficiarului un exemplar din această documentaţie. Aceste radiatoare au garanţie de 12 ani de la data achiziţiei sau instalării, pentru defecte de fabricaţie: factura de achiziţie sau declaraţia de conformitate a instalaţiei eliberată...
  • Seite 13: Instrukcje Dotyczące Instalacji

    POLSKI Drogi Użytkowniku, Szanowny Instalatorze, dziękując Wam za wybranie naszego produktu, zachęcamy do uważnego przeczytania poniższych uwag. Przypominamy Instalatorowi o konieczności pozostawienia Użytkownikowi jednej kopii niniejszej instrukcji. Grzejniki mają dwanaście lat gwarancji na wady fabryczne, obowiązującą od daty zakupu lub instalacji. Dokumentami potwierdzającymi gwarancję...
  • Seite 14: Návod K Instalaci

    ČEŠTINA Pro uživatele a montážníky Děkujeme, že jste si vybrali naše otopná tělesa. Prosím, přečtěte si pečlivě následující pokyny. Montážník by měl ponechat alespoň jednu kopii této příručky uživateli. Tato otopná tělesa mají záruku na výrobní vady 12 let od data koupě nebo instalace. Přesné datum je uvedeno na dokladu o koupi nebo na prohlášení...
  • Seite 15: Инструкции По Установке

    РУССКИЙ Уважаемый Пользователь! Благодарим Вас за выбор нашей продукции и приглашаем ознакомиться с особым вниманием с инструкциями и примечаниями, изложенными ниже, при этом просим установщика оставить одну копию настоящего документа Пользователю. Радиаторы обеспечиваются 12-летней гарантией от производственных дефектов с даты покупки или установки: отсчет...
  • Seite 16 ‫العربية‬ ،‫إلى المستخدم وفني التركيب‬ ‫شــكرً ا علــى اختياركم أحد منتجاتنــا. يرجى قراءة المالحظات التالية قــراءة فاحصة. يتعين على فنــي التركيب أن يترك‬ .‫للمستخدم نسخة من هذا الكتيب‬ ‫تتمتع هذه المبردات بضمان ضد عيوب الصناعة مدته 21 عا م ًا من تاريخ الشراء أو التركيب. التاريخ الفعلي هو التاريخ‬ .‫المذكور...
  • Seite 18 NOTE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 19 NOTE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 20 Fondital S.p.A. Società a unico socio 25079 VOBARNO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel. +39 0365/878.31 - Fax +39 0365/878.304 e mail: info@fondital.it - www.fondital.com...

Inhaltsverzeichnis