Seite 1
Micro–Imagechecker A100/A200 Hardware–Beschreibung is a global brand name of Matsushita Electric Works.
Seite 2
Dieses Handbuch wurde für die Benutzer des Micro–Imagechecker A100/A200 geschrieben und sollte aufmerksam durchgelesen werden, um ein einwandfreies Verständnis der verfügbaren Funktionen sowie eine lange Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten. Matsushita Electric Works (Europe) AG, im folgenden MEW (Europe) genannt, weist darauf hin, dass Informationen und Hinweise in diesem Handbuch technischen Änderungen unterliegen können, da die Produkte von MEW (Europe) ständig weiterentwickelt werden.
Garantiebedingungen Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung des Micro–Imagecheckers umfasst den Anschluss und Betrieb des Gerätes am öffentlichem Stromnetz mit Steckdose nach IEC–Standard. Er darf nur an Netzen betrieben werden, die mit den innerhalb der Europäischen Gemeinschaft üblichen Spannungen und Frequenzen arbeiten. Der Micro–Imagechecker darf nur in geschlossenen und trockenen Räumen eingesetzt werden und dient ausschließlich zur Bildverarbeitung.
Wichtige Symbole Folgende Symbole können in diesem Handbuch verwendet werden: Unter nebenstehenden Warndreieck werden Handbuch besondere Sicherheitshinweise und Warnungen gegeben, bei deren Nichteinhaltung je nach speziellem Fall: Personenschäden und/oder erhebliche Sachschäden auftreten können. HINWEIS Enthält wichtige zusätzliche Informationen ODER zeigt an, dass nur mit Vorsicht weiterverfahren werden sollte.
Seite 5
TASTATURBEFEHLE Hinweise auf nützliche Tastaturbefehle (Shortcuts). ERLÄUTERUNGEN Gibt eine kurze Erläuterung zu einer Funktion, z.B. warum oder wann deren Einsatz sinnvoll ist. nächste Seite Zeigt an, dass der Text auf der nächsten Seite fortgesetzt wird.
Sicherheitshinweise zum Schutz von Personen und Gerät Dieses Handbuch ist für technisch qualifiziertes Personal bestimmt, das über entsprechendes Wissen auf dem Gebiet der Bildverarbeitung verfügt. Das in diesem Handbuch beschriebene Grundlagenwissen wurde zusätzlich aufgenommen und ist nur als Ergänzung zu verstehen. Es kann nicht annähernd die Qualifikation und Erfahrung eingearbeiteter Fachleute ersetzen.
Seite 7
Allgemeine Sicherheit Der bestimmungsgemäße Gebrauch unserer Produkte kann nur durch qualifiziertes Personal gewährleistet werden. Die Einsatzvorbereitung und der Einsatz der Produkte müssen sachgerecht erfolgen, damit keine Personen– und Sachschäden auftreten können. Beachten Sie die allgemein geltenden Sicherheitsbestimmungen und die zusätzlichen sicherheitstechnischen Hinweise, die in den Produktbeschreibungen gegeben werden.
Seite 8
Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme des A100/A200 Vor dem Einschalten Beachten Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten: Vergewissern Sie sich, dass die Netzzuleitungen und die Ein–/Ausgangs– verkabelung einwandfrei erfolgt sind und die Versorgungsspannung korrekt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungs– und Anschlussklemm– schrauben fest angezogen sind.
Seite 9
Staubschutzabdeckungen Entfernen Staubschutzabdeckungen Zentralgerät Micro–Imagecheckers erst, wenn die Installations– und Verkabelungsarbeiten abgeschlossen sind. Die Abdeckungen schützen das Gerät gegen das Eindringen von Staub und Schmutz, der während der Arbeiten aufgewirbelt werden könnte. Nach Beendigung dieser Arbeiten, wenn das Gerät startbereit ist, entfernen Sie die Abdeckungen, um eine ordnungsgemäße Ableitung der erzeugten Wärme bei Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Seite 10
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Geräte und ihre Einstellung Zentralgerät ..........1.1.1 Bezeichnungen und Funktionen der Zentralgerät–Komponenten...
Seite 11
A100/A200 Hardware Inhaltsverzeichnis Kapitel 3 Anschlüsse für Eingänge/Ausgänge Verdrahtung der Schraubklemmenblöcke ......3.1.1 Hinweise zu den Schraubklemmenblöcken .
A100/A200 Hardware Zentralgerät Zentralgerät Gewicht: ca. 300g A100 A200 Größe: 40 Ü 120 Ü 50mm (ohne vorstehende Teile) Abbildung 1: Komponenten des Zentralgeräts 1.1.1 Bezeichnungen und Funktionen der Zentralgerät–Komponenten LED–Anzeigen Ein/Aus Zeigen den Betriebsstatus des Zentralgeräts an. POWER (grün). Diese grüne LED leuchtet, wenn das Zentralgerät mit dem Netz verbunden ist.
A100/A200 Hardware Zentralgerät Eingangs–Reihenklemme (16–polig) Stellt die verschiedenen Eingänge wie Start, Projektwechsel usw. bereit. Ausgangs–Reihenklemme (16–polig) Stellt die verschiedenen Ausgänge wie Error, Daten 1 – 8, Ready usw. bereit. Die Ein–/Ausgangs–Reihenklemmen sind bei Phoenix Contact mit der Bestellnummer 1840502 erhältlich. Informationen zur Verdrahtung siehe Seite 3-2.
A100/A200 Hardware Kameras für Micro–Imagechecker der A–Serie Kameras für Micro–Imagechecker der A–Serie 1.2.1 Double–Speed–Kamera ANM831 handelt sich eine asynchrone triggerbare Double–Speed–Progressive–Scan–Kamera. Abbildung 2: Double–Speed–Kamera 1.2.1.1 Bezeichnungen und Funktionen Kamera Kameragehäuse: Gewicht: ca. 70g (nur die Kamera), Größe: 29 x 31 x 54,5mm (ohne vorstehende Teile).
A100/A200 Hardware Kameras für Micro–Imagechecker der A–Serie 1.2.1.2 DIP–Schalter Einstellung der Verstärkung DIP–Schalter 5: ON = Einstellung des Verstärkungsbereichs von 0 bis +10dB. OFF = Potentiometer: DIP–Schalter 5 auf ON: Drehen des Potentiometers nach rechts erhöht die Helligkeit der Kamerabilder. Betriebsartschalter der Kamera DIP–Schalter 6: ON = Vollbild–Modus (1/60s Verschlusszeit), OFF = Shutter–Modus Sonstige...
A100/A200 Hardware Kameras für Micro–Imagechecker der A–Serie 1.2.2.2 Richtige Verwendung der Kamera Bitte beachten Sie folgende Verwendungshinweise: – Wenn Sie mehrere Kameras an ein Zentralgerät vom Typ A200 anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Kameras vom gleichen Typ sind. – Wenn Sie nur eine Kamera an das Zentralgerät vom Typ A200 anschließen, verwenden Sie Kamerabuchse A.
A100/A200 Hardware Kamerakabel und Kameraverlängerungskabel Kamerakabel und Kameraverlängerungskabel Abbildung 7: Kamera(verlängerungs)kabel 1.3.1 Bezeichnungen und Funktionen Stecker: Verbindet den Stecker mit dem Zentralgerät. Buchse: Verbindet die Buchse mit der Kamera. 1.3.2 Richtige Verwendung des Kabels Bitte beachten Sie folgende Verwendungshinweise: – Verwenden Sie für die Kamera nur die speziell dafür vorgesehenen (Verlängerungs–)Kabel.
A100/A200 Hardware Keypad Keypad Abbildung 8: Keypad 1.4.1 Bezeichnungen und Funktionen Tasten A, B und C rufen die am Bildschirm angezeigten Funktionen auf. Enter–Knopf: Bewegt den Cursor in maximal acht Richtungen. Eingabetaste: Bestätigt eine Eingabe. Anschlussstecker: Verbindet das Keypad mit einem Micro–Imagechecker der A–Serie. 1.4.2 Bedienung Zum Bestätigen einer Auswahl drücken Sie den Enter–Knopf senkrecht nach unten.
A100/A200 Hardware Anschluss der Peripheriegeräte Anschluss der Peripheriegeräte Schließen Sie Peripheriegeräte erst an, nachdem Sie das Zentralgerät vom Netz getrennt haben. Keypad Monitorkabel 24V DC Erdung Kamerakabel An den A100 können Sie nur eine Kamera anschließen. 2.1.1 Korrekte Verwendung der Peripheriegeräte Bitte beachten Sie folgende Verwendungshinweise: –...
A100/A200 Hardware Installationsumfeld und Platzbedarf Installationsumfeld und Platzbedarf Installieren Sie die Geräte nicht dort, wo: – Temperaturen jenseits des Bereichs 0_C bis 50_C herrschen. – die relative Feuchtigkeit außerhalb des Bereichs 35% bis 75% rel. Feuchte liegt. – Kondensationsgefahr (z.B. durch Temperaturschwankungen) besteht. –...
A100/A200 Hardware Installationsumfeld und Platzbedarf 2.2.3 Platzbedarf – Bei Installation des Zentralgeräts sollten Sie mindestens 50mm Zwischenraum zwischen dem Zentralgerät und anderen Objekten in der Nähe, wie z.B. Kabelschächte usw. einhalten. Sie erleichtern sich damit ein Auswechseln des Zentralgeräts bzw. dessen Verdrahtung. –...
A100/A200 Hardware Installation des Zentralgeräts Installation des Zentralgeräts Sie können das Zentralgerät auf einer DIN–Schiene (35mm) oder mit Schrauben montieren. 2.3.1 Montage des Zentralgeräts auf einer DIN–Schiene Sie können das Zentralgerät auf eine DIN–Schiene (DIN EN50022) montieren bzw. von dort entfernen. Montage Vorgehensweise 1.
A100/A200 Hardware Montage der Kamera Montage der Kamera Montieren Sie die Kamera stabil, verdrehungssicher und spielfrei. Die Montage erfolgt am besten über die 4 Gewindebohrungen in der Kamera. Beachten Sie unbedingt die maximale Einschraubtiefe der Schrauben (Maßzeichnungen siehe Seite 8-3). Gefahr von Schäden an der Kamera! Sie können bei zu tiefen Schrauben die Kamera zerstören.
Seite 30
A100/A200 Hardware Bildfeld–Tabellen Bildfeld–Tabellen Verwenden Sie die folgenden Tabellen, um für Bildfeld und Auflösung die richtigen Objektive und Zwischenringe zu wählen. Kamera ba: Dicke des Zwischenrings f: Brennpunktabstand Zwischenring: ba al: Abstand Objektivkante – Objekt Objektiv f HINWEIS Die Tabellenangaben sind als grobe Anhaltswerte zu verstehen. Die Objektive haben alle gewissen Brennweitentoleranzen, die zu Abweichungen von obigen Werten führen können.
A100/A200 Hardware Verdrahtung der Schraubklemmenblöcke Verdrahtung der Schraubklemmenblöcke Ausgangsklemmenblock Eingangs– und Netzanschluss- klemmenblock Gehäuse Schraubklemmenblock Kabel Abbildung 12: Verdrahtung des Zentralgeräts 3.1.1 Hinweise zu den Schraubklemmenblöcken Der E–/A–Schraubklemmenblock wird in das Zentralgerät gesteckt, die Anschlüsse durch Festziehen der Schrauben befestigt. Verwenden Sie die Befestigungen und das Kabel gemäß...
Seite 34
A100/A200 Hardware Verdrahtung der Schraubklemmenblöcke 3.1.2 Verdrahtungsmethode 1. Drahtisolation entfernen. 2. Draht in die Öffnung der 3. Beim Anschluss mehrerer Drähte Schraubklemme bis zum diese vorher miteinander verdrillen. Anschlag einstecken. Schraube festziehen.
A100/A200 Hardware Digitale Ausgänge Digitale Ausgänge 3.2.1 Pinbelegung Signal Bezeichnung Bedeutung COMMON Gemeinsame Rückleitung Blitz FLASH Synchronisationssignal für Blitz COMMON Ausgang gemeinsamer Rückleiter READY READY–Signal (bereit) ERROR Fehlersignal READ END Bildaufnahme beendet STROBE Strobe–Signal OVERFLOW FLAG Überlauf–Flag Data1 Signale für die Datenausgabe Signale für die Datenausgabe D1 bis D8 Data2...
A100/A200 Hardware Digitale Ausgänge 3.2.2 Ausgangsschaltung Gefahr von Schäden am Gerät! Die zulässige Höchstlast für die Ausgänge beträgt 24mA (siehe Seite 3-8)! Europäische Ausführung (Produktnummern ANMA1xxJ und ANMA2xxJ) Aus- gang Optokoppler–Ausgangsschaltung (Photo–MOS) des Zentralgeräts (µ) Betriebsnennspannung: 5V – 24V Anschlussbeispiel des Zentralgerät–Ausgangs mit Optokoppler an eine SPS Externe Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung –...
A100/A200 Hardware Digitale Eingänge Digitale Eingänge 3.3.1 Anschlussbelegung Signal Bezeichnung Bedeutung COMMON START COMMON START Startsignal für die Prüfung COMMON COMMON–Eingänge Signal für abgeschlossenen Date- KNOWLEDGE nempfang TYPE Signal für abgeschlossenen Pro- jektwechsel Dateneingang Dateneingang IN1 bis IN8 IN1 bis IN8 +24V DC Stromversorgung Zentralgerät 24V DC...
A100/A200 Hardware Hinweise zu den digitalen Ein–/Ausgängen Hinweise zu den digitalen Ein–/Ausgängen Die Funktionen der Ein–/Ausgänge unterscheiden sich je nachdem, welche Software Sie verwenden. Nähere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch für das Zentralgerät. 3.4.1 Hinweise zum Digitalausgang – Je nach Typ verfügt das Zentralgerät über einen NPN– oder einen Photo–MOS–Ausgang.
A100/A200 Hardware Hinweise zu den digitalen Ein–/Ausgängen – Die Ausgänge sind nicht kurzschlussfest. Sie können zur Absicherung gegen Kurzschlüsse eine externe Sicherung verwenden. – Die Ausgänge sind nicht fremdspannungssicher. – Um Störungen beim Blitzlichtbetrieb zu minimieren, verwenden Sie für das Blitzlicht eine getrennte Masseleitung (COM).
A100/A200 Hardware Synchronisationssignal für das Blitzlicht Synchronisationssignal für das Blitzlicht 3.5.1 Anschlussbelegung COM: Der Rückleiteranschluss für den Blitz führt über eine spezielle interne FLASH Schaltung. Verwenden diesen Kontakt nicht gleichzeitig für andere Rückleitungen. FLASH: Ausgang zum Anschluss eines Blitzlichttreibers. HINWEIS Auch dieser Ausgang ist für max.
A100/A200 Hardware Synchronisationssignal für das Blitzlicht 3.5.3 Zeitdiagramm Blitzsignal Ausgangstyp Zu verwendender Blitz PhotoMOS–Ausgang Verwenden Sie für Zentralgeräte mit PhotoMOS–Ausgang einen Blitz, bei dem die Zeit zwischen dem Blitz–Synchronisationssignal und dem Ende der Lichterzeugung (europäische Ausführung) nicht mehr als 450ms beträgt. NPN–Ausgang Verwenden Sie einen Blitz für ein Zentralgerät mit NPN–Ausgang, bei dem die Zeit zwischen dem Blitz–Synchronisationssignal und dem Ende der Lichterzeugung nicht...
A100/A200 Hardware Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss 3.6.1 Anschlussbelegung Die 24V–Gleichspannung wird an die Klemmen (+) und (–) angeschlossen. Die Erdklemme kann das Gehäuse mit der Erde verbinden. 24V DC Erdung Normalspannung 24V DC Zulässiger Betriebsspannungsbereich 21,6V bis 26,4V DC Normaler Stromverbrauch 1 Kamera = 0,7A 2 Kameras = 0,9A 3.6.2...
A100/A200 Hardware Elektrischer Anschluss Schalten Sie die Stromversorgung immer auf der Primärseite zuerst ein/aus – Schalten Sie die Stromversorgung immer auf der Primärseite ein/aus (230V AC). Wenn Sie die Stromversorgung auf der Sekundärseite (24V DC) ein–/ausschalten, können die Sicherungen durch den hohen Einschaltstrom durchbrennen.
A100/A200 Hardware Elektrischer Anschluss 3.6.3 Verhalten bei kurzzeitigen Spannungsunterbrechungen Dauer der Spannungsunter- Reaktion des Geräts brechung 10ms oder weniger Gerät arbeitet normal weiter Zwischen 10 und 20ms Je nach den Arbeitsbedingungen arbeitet das System weiter, setzt sich selbst zurück oder stoppt das Bildeinlesen mit der Kamera. 20ms oder länger Das System setzt sich selbst zurück.
A100/A200 Hardware RS232C–Schnittstellen RS232C–Schnittstellen Das Zentralgerät besitzt zwei von einander unabhängige serielle Anschlüsse Die COM–Schnittstelle hat eine 8–polige Rundbuchse. Über diese wird der allgemeine RS232C–Datenaustausch abgewickelt. Sie können die COM–Schnittstelle aber auch zur Datensicherung mit dem Vision Backup Tool Version 2 einsetzen. Die TOOL–Schnittstelle hat eine rechteckige Buchse.
A100/A200 Hardware RS232C–Schnittstellen 4.1.2 RS232C–Anschlussbeispiele Allgemeine RS232C–Datenkommunikation und Vision Backup Tool Ver. 2 über die COM–Schnittstelle. Die TOOL–Schnittstelle dient nur der Datensicherung mit Vision Backup Tool Version 2 oder der Programmierung. TOOL TOOL Backup TOOL TOOL Backup Abbildung 20: Anschlussbeispiele an RS232C...
A100/A200 Hardware COM–Schnittstelle COM–Schnittstelle 4.2.1 Pinbelegung Pin Nr. Drahtfarbe Signal Weiß Schwarz Gelb Blau Grün Braun Grau Anschluss am Zentralgerät Draufsicht auf Buchse Gehäuse — Abschirmung 4.2.2 Musterverdrahtung 4.2.2.1 Verbindung mit einem IBM–kompatiblen PC–AT PC–AT kompatibles Gerät Imagechecker Signal Signal Schirm Gehäuse Gehäuse...
A100/A200 Hardware COM–Schnittstelle 4.2.2.2 SPS–Verbindung mit Matsushita (FP–Serie) Ein RS232C–Kabel mit offenem Ende ist unter der Produktnummer ANM81303 erhältlich. Sie können es für den Anschluss an eine SPS verwenden. Zur Verdrahtung beachten Sie die Angaben Ihres SPS–Herstellers. Nachfolgend finden Sie einige Angaben zu verschiedenen Herstellern.
A100/A200 Hardware COM–Schnittstelle 4.2.2.3 SPS–Verbindung mit Mitsubishi Die Übertragung per Computerlink mit der A–Serie von Mitsubishi verwendet Format 4. Mitsubishi: A–Serie <Mitsubishi: A–Serie, FX–Serie> FX–Serie Beispiel 1 (9 Pin) ICH A–Serie Signal Draht- Signal farbe Weiß Schwarz Gelb Blau Grün Braun Grau –...
A100/A200 Hardware TOOL–Schnittstelle TOOL–Schnittstelle 4.3.1 Pinbelegung HINWEIS Die markierten Signale sind reserviert. Bitte nicht verdrahten. Pin Nr. Signalbezeichnung Pin Nr. Signalbezeichnung Belegt Belegt Belegt Belegt Belegt Belegt Belegt Belegt Gehäuse Abschirmung Anschluss am Zentralgerät Draufsicht auf Buchse 4.3.2 Verdrahtungsbeispiele 4.3.2.1 Verbindung mit einem IBM–kompatiblen PC–AT Bitte wie in der Abbildung anschließen.
A100/A200 Hardware Einführung Einführung Für die Zentralgeräte der A–Serie stehen 2 Kameras zur Verfügung: Die Double–Speed–Kamera ANM831 und die Standardkamera ANM832. Die A–Serie unterstützt insgesamt 6 Kameramodi. Der Kameramodus richtet sich danach, ob sich das Prüfobjekt bewegt oder ruht, ob Dauerbeleuchtung herrscht oder per Blitzlicht erfolgt und hängt nicht zuletzt vom Kameratyp selbst ab.
A100/A200 Hardware Vollbild–Modus und Shutter–Modus Vollbild–Modus und Shutter–Modus 5.3.1 Vollbild–Modus In dieser Betriebsart nimmt die Kamera ein gerades und ein ungerades Halbbild auf und schickt es an das Bildbearbeitungssystem. Bei der A–Serie werden alle 512 x 480 Pixel in den Speicher geladen und dann der Bildbearbeitung zugeführt. Dies erfordert im Vergleich zum Shutter–Modus mehr Zeit zum Bildaufbau, die Auflösung ist jedoch größer.
A100/A200 Hardware Vollbild–Modus und Shutter–Modus 5.3.3 Richtiger Gebrauch der Kameramodi – Verwenden Sie für die Bildwiedergabe die Speicherbildanzeige. Wenn Sie sich das Livebild anzeigen lassen, dauert eine vollständige Bildaufnahme länger. Darüber hinaus streut das Timing für die Bildaufnahme (max. 33ms) sowohl im Double–Speed–Modus als auch in den verschiedenen asynchronen Modi.
Seite 63
A100/A200 Hardware Vollbild–Modus und Shutter–Modus...
A100/A200 Hardware Zentralgerät Zentralgerät Merkmal Spezifikation 512 x 480 Pixel (horizontal x vertical) Auflösung der Bildverarbeitung Verarbeitungsfunktion Graustufenbild/binäre Bildverarbeitung ( je nach Projekteinstellung) Einstellungen Keypad Externe Seriell COM–Schnittstelle: RS232C Schnittstellen TOOL–Schnittstelle: RS232C (dient auch zum Schreiben von Programmen für die Zentralgeräte A100P und A200P) Externe Paralleleingang Entfernbarer Schraubklemmenblock als Eingang für 11 Positionen...
A100/A200 Hardware Monitor Monitor Artikel Spezifikation Produktnummer Monitor Spezifiziert für 230V AC/12V DC, 9” WV–BM990G3J Bildschirmdiagonale, ohne Monitorkabel HINWEIS Weitere Monitore erhalten Sie bei Ihrer lokalen Matsushita Niederlassung. Software und Kabel zur Datensicherung Artikel Spezifikation Produktnummer Software zur Datensicherung Vision Backup Tool Version 2 (für Serie –––...
A100/A200 Hardware Zentralgerät Zentralgerät Einheit: mm 4–M3, Tiefe 1,5 Hinweis An den A100 können Sie nur eine Kamera anschließen. Es ist keine Buchse für Kamera B vorhanden. Abbildung 31: Maßzeichnung Zentralgerät...
A100/A200 Hardware Monitor Monitor Einheit: mm Etwa 80mm oder länger einschließlich Kabelverbindung 36,5 36,5 Abbildung 36: Maßzeichnung Monitor HINWEIS Lassen Sie für einfaches Verdrahten und zur Wärmeabfuhr mindestens 80mm Platz zur Rückwand des Monitors.
Seite 86
Änderungsverzeichnis Handbuchnummer Datum Änderungen ARCT1F326V10DED August 2002 Erste Ausgabe, aktualisierte Fassung von ARCT1F317DED V1.0 Dieses Handbuch enthält alle Änderungen seit der Freigabe des Vorläuferhandbuchs ARCT1F317DED: Neu hinzu: Pinbelegung Kamera Korrekturen in Verbindung mit dem Aktualisieren auf die Version 1.2 des A100/A200 Multi–Checker–Paketes Neues Betriebssystem kompatibel mit Vision Backup Tool Ver.
Seite 87
Matsushita weltweit Nordamerika Europa Asien China Japan Aromat Matsushita Matsushita Matsushita Matsushita Corporation Electric Works Electric Works Electric Works Electric Works Ltd. (Asia Pacific) Automation Controls Group Europa H Europe Matsushita Electric Works (Europe) AG Rudolf–Diesel–Ring 2, D–83607 Holzkirchen, Tel. (08024) 648–0, Fax (08024) 648–111, www.mew–europe.com H Benelux Matsushita Electric Works Benelux B.