Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Environmental Protection
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Using the Light
  • Battery Status Indicator
  • Ordering Replacement Parts
  • Waste Disposal
  • Care and Maintenance
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Maintenance et Entretien
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Controllo Dello Stato Della Batteria
  • Manutenzione E Cura
  • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación de Residuos
  • Información de Servicio
  • Certifi Cado de Garantía
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Service-Informatie
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Kontrola Stavu Baterie
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Údržba a Péče
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Správne Použitie Prístroja
  • Zapnutie Osvetlenia
  • Údržba a Ošetrovanie
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Technikai Adatok
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Karbantartás És Ápolás
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehni ni Podatki
  • Vzdrževanje in Nega
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Održavanje I Njega
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Инструкции За Безопасност
  • Описание На Уреда И Обем На Доставка
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Поддръжка И Обслужване
  • Поръчване На Резервни Части
  • Информация Относно Обслужването
  • Гаранционна Карта
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Informacije O Servisu
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Održavanje I Nega
  • Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellikler
  • BakıM Ve Temizleme
  • Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Технические Характеристики
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Заказ Запасных Деталей
  • Информация О Сервисном Обслуживании
  • Гарантийное Свидетельство
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Specifikationer
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Serviceinformationer
  • Beskrivelse Av Maskinen Og Innholdet I Leveransen
  • Formålstjenlig Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Vedlikehold Og Stell
  • Bestilling Av Reservedeler
  • Serviceinformasjon
  • Öryggisleiðbeiningar
  • Tækislýsing Og Innihald
  • Tilætluð Notkun
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Kontrollera Batteriets Laddningsnivå
  • Underhåll Och Skötsel
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataustilan Tarkastus
  • Huolto Ja Hoito
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Varuosade Tellimine
  • Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts un Piegādes Komplekts
  • MērķIM Atbilstoša Lietošana
  • Tehniskie RāDītāji
  • Apkope un Kopšana
  • Garantijas Talons
  • Saugos Nurodymai
  • Prietaiso Aprašymas Ir Tiekimo Apimtis
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Maitinimo Šaltinis
  • Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
  • Atsarginių Dalių Užsakymas
  • Aptarnavimo Informacija
  • Garantinis Dokumentas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Energiestation
GB
Original operating instructions
Energy Station
FR
Mode d'emploi d'origine
Coff ret énergie
IT
Istruzioni per l'uso originali
Accumulatore die energia
ES
Manual de instrucciones original
Unidad energética
NL
Originele handleiding
Energiestation
PL
Instrukcją oryginalną
Stacja zasilająca
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrocentrála
SK
Originálny návod na obsluhu
Energetická stanica
HU
Eredeti használati utasítás
Energiaállomás
SI
Originalna navodila za uporabo
Energijska postaja
HR
Originalne upute za uporabu
Energetska stanica
BG
Оригинално упътване за употреба
Оригинална работна инструкция
Енергийна станция
7
Art.-Nr.: 10.912.33
Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 1
Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 1
A-ES 1700/1
BA
Originalne upute za uporabu
Energetska stanica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Energetska stanica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Güç Ünitesi
RU
Оригинальное руководство
по эксплуатации узел
электропитания
DK
Original betjeningsvejledning
Energistation
NO
Original-driftsveiledning
Energistasjon
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Orkustöð
SE
Original-bruksanvisning
Energistation
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Energia-asema
EE
Originaalkasutusjuhend
Käivitusabi-akulaadija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Enerģijas bloks
LT
Originali naudojimo instrukcija
Energijos stotis
I.-Nr.: 11012
21.07.14 08:21
21.07.14 08:21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpha tools A-ES 1700/1

  • Seite 1 A-ES 1700/1 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Energetska stanica Energiestation Originalna uputstva za upotrebu Original operating instructions Energetska stanica Energy Station Orijinal Kullanma Talimatı Mode d’emploi d’origine Güç Ünitesi Coff ret énergie Оригинальное руководство Istruzioni per l’uso originali по эксплуатации узел...
  • Seite 2 - 2 - Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 2 Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 2 21.07.14 08:21 21.07.14 08:21...
  • Seite 3 - 3 - Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 3 Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 3 21.07.14 08:21 21.07.14 08:21...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vor Erstinbetriebnahme Sicherung einsetzen - 4 - Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 4 Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 4 21.07.14 08:21 21.07.14 08:21...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend. Säures- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- pritzer auf Haut und Kleider sofort mit Sei- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um fenlauge abwaschen. Säurespritzer im Auge Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- aufsuchen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    führt werden. tor- oder Anhängerreifen. • • Wasser oder andere Flüssigkeiten dürfen Falls Sie mehrere Reifen füllen wollen, so las- niemals auf oder in das Gerät gelangen – sen Sie den Kompressor zwischen den ein- Lebensgefahr! zelnen Befüllungen jeweils etwa 20 Minuten •...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang (Abb. 3) Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Das Gerät eignet sich für die Starthilfe von 12 V innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Starterbatterien (Bleisäureakkus) bei fehlender kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Batteriekapazität sowie dem direkten oder indi-...
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 5.2 Laden der Energiestation mit Kfz-Adap- terkabel Es ist möglich die Energiestation über den Kfz- Akku: ............12V/17 Ah Zigarettenanzünder zu laden. Ausgangsspannung / max. Stromaufnahme: Hinweis: Der Ladevorgang sollte nur während ..12V/15A über 1 Zigarettenanzündersteckdose der Fahrt erfolgen, da die Autobatterie entladen Beleuchtung: ..........12 LED wird.
  • Seite 9: Betätigung Der Beleuchtung

    7. Betätigung der Beleuchtung Anwendung der Energiestation bei Starthilfe: 1. Verbinden Sie die rote Leitung (+) der Ener- giestation mit dem PLUS-Pol (+) der Auto- Um die Beleuchtung einzuschalten gehen Sie Batterie. wie folgt vor: 2. Verbinden Sie die schwarze Leitung (-) der Die Beleuchtung (Abb.
  • Seite 10 10. 12 Volt Kompressor Hinweise: • Beachten Sie die Werte der angegebenen Ausgangs- und Spitzenausgangsleistung 10.1 Befüllen von Reifen (Anlaufleistung). Geräte mit höherem Leis- Gefahr! Benutzen Sie ein Luftdruckmeßgerät tungsbedarf dürfen nicht angeschlossen wer- um den tatsächlichen Reifendruck zu prüfen. Un- den.
  • Seite 11: Wartung Und Pflege

    12. Wartung und Pfl ege 15. Entsorgung Gefahr! Gerät, Zubehör, und Verpackung sollten einer • Bei sämtlichen Reinigungs- und Wartungs- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt arbeiten ist grundsätzlich die Energiestation werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunst- auszuschalten und alle Anschlüsse vom Ge- stoff...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 271: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Energiestation A-ES 1700/1 + Netzteil NG-A-ES 1700/1 (AlphaTools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 272 EH 07/2014 (02) Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 272 Anl_A_ES_1700_1_SPK7.indb 272 21.07.14 08:23 21.07.14 08:23...

Inhaltsverzeichnis