Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BX-834 / BX-834V / BX-840VB
ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einsatz der Maschine.
BS-250
Bedienungsanleitung
Georg Noll
Werkzeugmaschinen GmbH
Walter Meier (Tool) AG,CH-8117 Fällanden
Im Taubental 4
www.PROMAC.ch
41468 Neuss
TOOL(France)Sarl,F-91029 Evry
www.PROMAC.fr
Telefon 02131-3806-0
Fax
02131-380659
Email
team@noll.de
2011 12
Internet www.noll.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NOLL BS-250

  • Seite 1 BX-834 / BX-834V / BX-840VB BS-250 BX-834 / BX-834V / BX-840VB Bedienungsanleitung Georg Noll Werkzeugmaschinen GmbH Walter Meier (Tool) AG,CH-8117 Fällanden Im Taubental 4 www.PROMAC.ch 41468 Neuss TOOL(France)Sarl,F-91029 Evry www.PROMAC.fr Telefon 02131-3806-0 02131-380659 Email team@noll.de 2011 12 Internet www.noll.de ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einsatz der Maschine.
  • Seite 2 NOLL Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Georg Noll Werkzeugmaschinen GmbH, Im Taubental 4, 41468 Neuss Schweiz / Suisse / Switzerland Germany / Deutschland / Allemagne We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Seite 3: Technische Daten

    Metallbandsäge BS-225 2.0 Technische Daten Vorteile Modellnummer ........................…………………………………………..EHB-270DGSVIP Bestellnummer……………………………………………………………………………................. EHB-270DGSVIP Metallbandsäge mit Doppelgehrung in Noll-Qualität (Ø 250 mm) b in Noll-Qualität (Ø 225 mm) Motoren und Elektrik: 2-stufi ger Motor, 36 + 72 m/min Hydraulische Sägebandspannung mit Motortyp……………………………………………………......................Induktionsmotor Motorausgangsleistung ................................
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. UNFALLVERHÜTUNG UND SICHERHEITS- 7. TECHNISCHE MERKMALE REGELN 7.1 Tabelle der Schnittleistung und technische 1.1 Hinweise für den Betreiber .......2 Details ...........9 1.2 Die elektrische Ausrüstung gemäß Europäi- sche Norm“ CENELEC EN 60204-1“ ..2 8. MATERIALKLASSIFIZIERUNG UND AUS- 1.3 Notfälle nach Europäischer Norm WAHL VON WERKZEUG „CENELEC EN 60204-1“...
  • Seite 5: Safety Regulation

    1 ACCIDENT PREVENTION AND - The machine has been tested in conformity with point 20 of EN 60204 SAFETY REGULATION 1.3 Emergencies according to European 1. Unfallverhütung und Sicherheits- - Der Schutz des Systems gegen Kurzschlüsse ist gewährleistet This machine has been designed to comply with Standard “CENELEC EN 60204-1”...
  • Seite 6: Transport Ihrer Maschine

    - Environment temperature should fall within –10 ºC The WK-285DS model also includes a hydraulic - Die Umgebungstemperatur sollte zwischen -10 ºC und +50 ºC Das Modell BS-250 beinhaltet auch einen hydraulischen to +50 ºC. cylinder and adjustable counter-balance spring.
  • Seite 7: Einstellung Des Schraubstocks

    The WK-285DS is equipped with a hydraulic braking system and a bow weight adjusting system. Die BS-250 ist mit einer hydraulischen Steuerung, Bremssystem This allows the machine to cut both manually and und ein Buggewichtseinstellsystem ausgestattet. Schneiden im Winkel Cutting at angles semi-automatically.
  • Seite 8: Hinweise Für Den Einsatz Der Maschine

    A. Manuelle Bedienung - Laden Sie das Werkstück und spannen Sie es richtig ein. A. Manual Operation - Load work piece and clamp it properly. - Turn main connect switch (A) to the ON position. - Schalten Sie den Hauptschalter (A) in die Position ON. Check to see that the indicator light (C) is lit.
  • Seite 9: Adjusting Your Machine

    Verwenden Sie keine Klingen, deren Größe sich, von der an- - Do not use blades of a different size from those gegebenen Größe in den technischen Daten, unterscheidet. stated in the machine specifications. - Wenn das Messer im Schnitt stecken bleibt und die Ma- - If the blade gets stuck in the cut, release the schine weiter läuft, schalten Sie die Maschine aus.
  • Seite 10: Einstellung Der Klingenführung

    5.4 Einstellung der Klingenführung 5.5 Austausch der Klinge 5.4 Adjusting the Blade Guide 5.5 Changing the Blade - Disconnect the machine from the power source. - Loosen lock handle (R) on the guide bar clamp. - Trennen Sie die Maschine von der Stromquelle. - Hold the handle (Q) and slide blade guide bar so - Lösen Sie den Verriegelungsgriff (R) an der Führungs- To change the blade:...
  • Seite 11: Wöchentliche Wartung

    Überprüfen Sie die Klinge auf Verschleiß. - Verwenden Sie einen Staubsauger, um Späne aus dem Tank - Check blade for wear. Use a vacuum cleaner to vacuum chips and - Heben Sie den Sägerahmen in die oberste Position, lock- zu saugen. - Rise of saw frame to top position and partial debris from the tank.
  • Seite 12: Technische Merkmale

    7 Technische Merkmale 11.0 Werkstoffeigenschaften 7.1 Tabelle der Schnittleistung - Check blade for wear. Use a vacuum cleaner to vacuum chips and - Rise of saw frame to top position and partial debris from the tank. slackening of the blade to avoid useless yield Replace the plug (T).
  • Seite 13: Zahnteilung

    Abb. 10-1: Wahl der Sägebandzahnteilung - Teile aus weichem Material oder Kunststoff (Leichtme- Verwenden Sie einen Staubsauger, um Späne aus dem Tank - Parts made of soft material or plastic (light alloys, the cutting area with lubricating coolant. Teile, die aus weichen Werkstoffen bzw. Kunststoff KONSTANTE KOMBINIERTE VOLLROHR Ø...
  • Seite 14: Lärm-Test

    9 Lärm-Test KOMBINIERTE ZAHNUNG: mit positivem Spanwinkel von 9° - 10° Der Test wurde unter Umgebungsgeräuschen von 65db durchge- positiv führt. Geräuschmessungen mit der Maschine betrug 71db. Das Schneiden von Baustahl betrug 73 dB. Hinweis: Der Betrieb der Maschine, der Geräuschpegel variiert je nach den verschiedenen Materialien, die verarbeitet werden.
  • Seite 15: Schaltplan

    10 Elektrischer Schaltplan 10 WIRING DIAGRAMS - 12 -...
  • Seite 16: Störungsbeseitigung

    12.0 Störungsbeseitigung 11 Fehlerbehebung 11.1 Klingen- und Schnittdiagnose 12.1 Fehlerdiagnose für Sägeband und Sägevorgänge Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Zahnbruch Zu hohe Vorschubgeschwindigkeit Vorschubgeschwindigkeit verringern, weniger Sägedruck aufwenden. Bremsvorrichtung einstellen. Falsche Schnittgeschwindigkeit Geschwindigkeit und/oder Sägebandtyp ändern. Siehe die Tabelle zur Sägebandwahl gemäß Säge- und Vorschubgeschwindigkeit im Kapitel "Einteilung der zu sägenden Materialien und Auswahl des Sägebands".
  • Seite 17 Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Unzureichende Schmierung, Kühlung oder Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen. An den Zähnen anhaftende Späne falsche Emulsion Kühlschmierstoffdurchfluss erhöhen und sicherstellen, dass die Öffnung und die Auslassleitung nicht verstopft sind. Mischungsverhältnis der Emulsion prüfen. Zähne sind entgegen der Schnittrichtung Zähne korrekt ausrichten.
  • Seite 18 Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Ungeeignete Position des Sägebands auf Der Sägebandrücken schleift aufgrund von Sägebandbruch den Schwungscheiben Verformung oder Fehlschweißungen des Sägebands (Unebenheiten) an der Führung, wodurch es zu Rissen sowie zu einer Verdickung am Sägebandrückenprofil kommen kann. Unzureichende Schmierung, Kühlung oder Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen.
  • Seite 19 Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Fehlerhaftes Sägeverhalten Verschlissene Schwungscheiben Stütz- und Führungsflansch des Sägeband sind so Schwungscheibengehäuse voll mit Spänen verschlissen, dass die korrekte Ausrichtung des Sägebands nicht sichergestellt werden kann, wodurch es zu fehlerhaftem Sägeverhalten kommt. Sägebandlauf und Ziehbahnen sind unregelmäßig. Die Teile ersetzen.
  • Seite 20: Maschinenkomponenten

    12 Maschinenkomponeneten 12.1 Stücklisten BS-250 PART LIST Part Part Description Size No. Q’ty Description Size No. Q’ty Base (Right Part) Roller Shaft 1/2”x269 Hex. Cap Bolt M10x20 Roller 50.8x268 Washer 10x25x2 Hex. Socket Cap Screw M8x20 Plate Spring Washer Hex. Socket Cap Screw...
  • Seite 21 BS-250 PART LIST Part Part Description Size No. Q’ty Description Size No. Q’ty Bearing 32007 Hex. Socket Cap Screw M8x20 Shaft Hex. Socket Cap Screw M8x16 115-1 Spacer 45x4 Bearing 608ZZ Bar Bracket Spring Washer Bottom Support Hex. Socket Cap Screw M8x25 Hex.
  • Seite 22 BS-250 PART LIST Part Part Q’ty Q’ty Description Size No. Description Size No. 238-1 Switch Pin Setting Bracket Hex. Socket Cap Screw M4x30 Handle M10x25 Hose 5/16 Hex. Socket Cap Screw M8x25 Pipe Fitting 1/4Px5/16 Blade Guide Movable Rod T Connecter...
  • Seite 23: Explosionszeichnungen

    12.1 Explosionszeichnungen - 20 -...
  • Seite 24 - 21 -...
  • Seite 25 - 22 -...
  • Seite 26 - 23 -...

Inhaltsverzeichnis