Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Luftkühler
Refroidisseur d'air
Rinfrescatore d'aria
NORTH ICE
6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 1
31.01.18 KW5 21:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros DO IT+GARDEN 6142.286

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Luftkühler Refroidisseur d’air Rinfrescatore d’aria NORTH ICE 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 1 31.01.18 KW5 21:37...
  • Seite 2 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 2 31.01.18 KW5 21:37...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Inhaltsverzeichnis ELEKTRISCHE SICHERHEIT Inhaltsverzeichnis Stets überprüfen, ob die verfügbare Netz- Sicherheitshinweise und Warnungen spannung mit der auf dem Typenschild Zeichenerklärung angegebenen übereinstimmt. Bestimmungsgemässe Verwendung Funktionsbeschreibung 3. Zeichenerklärung Detaillierte Sicherheitshinweise Gerätekomponenten Vor der Inbetriebnahme Achten Sie auf alle Zeichen und Symbo- Standortwahl le, die in dieser Anleitung und auf Ihrem 10.
  • Seite 4: Detaillierte Sicherheitshinweise

    Kinder fern und beaufsichti- 6. Detaillierte Sicherheitshinweise gen Sie sie. Bitte alle Sicherheits- und an- Gerät ausschalten und Netz- deren Hinweise vor Gebrauch stecker ziehen: durchlesen. – bei Nichtgebrauch – vor dem Umstellen/Trans- WARNUNG! Bei Nichtbe- portieren achtung der Sicherheitshin- –...
  • Seite 5 Niemals Gerät mit Defekt men lassen. Gefahr von Gerä- oder mit defekten Kabeln und teschaden oder Stromschlag! Steckern verwenden. Defekte Vor dem Verschieben des Geräte durch den MIGROS- Gerätes, ausschalten, Netz- Service kontrollieren/reparie- stecker ziehen und Wasser- ren lassen. tank entleeren.
  • Seite 6: Gerätekomponenten

    7. Gerätekomponenten (A) Mode: Betriebsart wählen (Normal, Nature oder Sleep) Speed: Gebläsegeschwindigkeit Bedienteil Timeranzeige 10. Cool: Kühlfunktion ein-/ausschalten Anzeigefeld: zeigt Einstellungen an 11. Timer: Timereinstellung Ion: Ionisator ein-/ausschalten 12. Griff Up-Down: Schwenkfunktion Luftaus- 13. Luftaustritt (nicht abdecken) tritt vertikal einstellen 14.
  • Seite 7: Vor Der Inbetriebnahme

    17. Entriegelung für Luftaustritt teriefach legen (flache Seite der Batterie 18. Lufteintritt (nicht abdecken; Gitter und Richtung Feder drücken) Verdunsterkassette abnehmbar) – Deckel wieder schliessen, bis er einrastet 19. Verdunsterkassette 20. Entwässerungsplatte und Halterung 9. Standortwahl für Verdunsterkassette (abnehmbar) 21. Wassereinfüllschale (nach aussen WARNUNG! Vor dem Aufstellen des ziehen) 22.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    –  WARNUNG! Keine Gegenstände in Luftaustritt vertikal und horizontal das Gerät stecken. Stromschlag-/Verlet- – Durch wiederholtes Drücken von «Up- zungsgefahr! Down» (5) vertikalen Luftaustritt um- – Wir empfehlen, das Gerät über einen stellen: Automatisch hoch und runter FI-Schutzschalter anzuschliessen. Im schwenken oder fixe Position Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson –...
  • Seite 9: Schutzschaltungen / Störungen

    Wassertank entleeren – Durch wiederholtes Drücken der «Ion»- Taste (4) Ionisierung ein- oder ausschal- – Der Wassertank kann vorzeitig entleert werden Cool (Kühlfunktion) – Netzstecker ziehen – Bei dieser Funktion werden dem Luft- – Gerät vorsichtig an eine Stelle rollen, an strom ganz feine Wassertropfen aus der der das Wasser abgelassen werden kann Verdunsterkassettte (19) beigemischt,...
  • Seite 10 20 17 18 – Gitter mit Netzfilter mit einem leicht feuchten Tuch, einem Staubsauger mit Textildüse oder einem Pinsel reinigen. – WARNUNG! Gerät nicht öffnen und Trockener Netzfilter in umgekehrter Rei- keine Gegenstände in das Gerät stecken. henfolge wieder einbauen (schnappt ein) Nicht in Wasser oder andere Flüssig- –...
  • Seite 11: Technische Daten

    13. Technische Daten 15. Konformität Betriebsspannung: 220-240 V~ / Das Produkt entspricht den Bestimmungen 50/60 Hz der nachfolgenden Richtlinien. Die Kon- Leistungsaufnahme: 120 W formität wird durch Übereinstimmung der Luftumwälzung/Std.: 1100 m aufgeführten Normen gewährleistet. Wassertankvolumen: 20 Liter Abmessungen BxTxH ca.: 410 x 373 x 995 mm 2014/35/EU Niederspannungsrichtli- nie (LVD)
  • Seite 12 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 10 31.01.18 KW5 21:37...
  • Seite 13 1. Sommaire SÉCURITE ÉLECTRIQUE Sommaire Vérifiez que la tension de secteur corres- Consignes de sécurité et mises en pond bien à celle qui est indiquée sur la garde plaquette. Légende Utilisation conforme 3. Légende Description des fonctions Consignes de sécurité détaillées Composants de l’appareil Faites attention aux signes et aux sym- Avant de mise en service...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Et Mises En

    6. Consignes de sécurité détaillées PRÉCAUTION! Ceci n’est pas un jouet pour enfants! Avant d’utiliser l’appareil, Risque de blessure! Tenir lisez attentivement les l’appareil hors de portée des consignes de sécurité et enfants et surveiller ces der- autres recommandations. niers. Eteindre l’appareil et le dé- brancher: AVERTISSEMENT! Le non...
  • Seite 15 électrique! défectueux. Tout appareil Eteindre l’appareil et vider défectueux doit être contrôlé/ l’eau du réservoir avant tout réparé par MIGROS-Service. déplacement. Débrancher le cordon d’ali- En cas de non utilisation pro- mentation en le tenant tou- longée, l’éteindre l’appareil, jours par la fiche, et ne jamais le débrancher, vider le réser-...
  • Seite 16: Composants De L'appareil

    7. Composants de l’appareil (A) horizontale : touche Marche/arrêt Mode: sélectionner le mode de fonc- Elément de commande Affichage du minuteur tionnement (normal, naturel ou sleep) Modes d’affichage: indication des Speed: vitesse du ventilateur différents réglages 10. Cool: activer/désactiver la fonction Ion: allumage / exctinction du ioniseur refroidissement Up-Down: fonction oscillante...
  • Seite 17: Avant De Mise En Service

    Mise en place des piles 15. Roulettes de transport 16. Cordon d’alimentation – Ouvrir le couvercle situé à l’arrière de la 17. Déverrouillage pour sortie d’air télécommande (le faire coulisser vers le 18. Entrée d’air (ne pas couvrir; grille et bas) cartouche évaporateur, amovibles) –...
  • Seite 18: Mise En Marche

    Sélection du mode de fonctionnement directement pas sous un meuble car cela couvrirait les sorties d’air – Appuyer plusieurs fois de suite sur la –  AVERTISSEMENT! N’utilisez pas touche «Mode» (8) pour sélectionner le l’appareil à proximité de l’eau (lavabo, mode souhaité: douche, baignoire, piscine, etc.).
  • Seite 19: Dispositif De Sécurité / Problèmes

    ION (ionisation) – A l’aide d’un arrosoir, verser délicate- – Cette fonction permet de ioniser l’air ment de l’eau froide dans le réservoir. ambiant de la pièce Ne pas dépasser le marquage «MAX» de – Les ions sont des particules contenant l’indicateur de niveau d’eau (14) sur le des charges électriques négatives.
  • Seite 20: Nettoyage / Rangement

    12. Nettoyage / Rangement – Laver le châssis en plastique du filtre avec de l’eau et du produit détergent Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher. – Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon légèrement humide et ensuite l’essuyer.
  • Seite 21: Données Techniques

    13. Données techniques 15. Conformité Tension: 220-240 Le produit correspond aux dispositions V~/50/60 Hz des directives suivantes. La conformité est Puissance: 120 W garantie par le respect des normes men- Circulation d’air / heure: 1100 m tionnées ci -après. Capacité du réservoir: 20 litres Dimensions lxPxH env.: 410 x 373 x 995 2014/35/UE...
  • Seite 22 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 20 31.01.18 KW5 21:38...
  • Seite 23: Sicurezza Elettrica

    1. Indice SICUREZZA ELETTRICA Indice Controllare sempre che la tensione di rete Consigli di sicurezza e avvertenze corrisponda a quella indicata sulla targhet- Descrizione dei simboli ta che si trova sull’apparecchio. Uso conforme alle disposizioni Descrizione delle funzioni 3. Descrizione dei simboli Avvertenze di sicurezza dettagliate Componenti dell’apparecchio Prima della messa in funzione...
  • Seite 24 – in caso di mancato uso 6. Avvertenze di sicurezza dettagliate dell’apparecchio Prima dell’utilizzo leggere – in caso di collocazione di- attentamente tutte le norme di versa o di trasporto dell’ap- sicurezza e le avvertenze. parecchio – in caso di caduta AVVERTENZA! La non osser- –...
  • Seite 25 L’apparecchi difet- con l’acqua. Pericolo di danni tosi devono essere fatti con- all’apparecchio o di scossa trollare/riparare da MIGROS- elettrica! Service. Prima di spostare l’apparec- Staccare il cavo d’alimenta- chio, spegnere l’apparecchio,...
  • Seite 26 7. Componenti dell’apparecchio (A) : tasto acceso/spento Mode: selezionare modalità di funzio- namento (normale, naturale e sleep) Elemento di comando Display del timer Speed: velocità del ventilatore Modalità di visualizzazione: mostra le 10. Cool: attivare/disattivare la funzione di impostazioni raffreddamento Ion: accensione / spegnimento dello 11.
  • Seite 27 Inserimento delle batterie 16. Cavo di alimentazione 17. Sblocco per uscita dell’aria – Aprire il coperchio sul retro del teleco- 18. Uscita dell’aria (non coprire) mando (farlo scorrere verso il basso) 19. Presa d’aria (griglia e cassetta evapo- – Inserire due batterie (tipo LR03 / AAA) ratore estraibili) nel vano batterie (premere il lato piatto 20.
  • Seite 28 Selezione della modalità di funzionamento – Non collocare mai l’apparecchio sotto un mobile, ciò potrebbe causare la copertu- – Premendo ripetutamente il tasto «Mode» ra delle aperture dell’aria (8) selezionare la funzione desiderata:  AVVERTENZA! Non utilizzare l’appa- – normale (= uniforme), naturale (= recchio nelle vicinanze dell’acqua (un irregolare, vento ispirato alla natura) lavandino, una vasca da bagno, doccia,...
  • Seite 29 – Gli ioni sono particelle caricate elet- – Con un annaffiatoio versare con cautela tricamente, queste vengono caricate l’acqua fredda nel serbatoio. Non supe- negativamente attraverso un eccesso rare la marcatura «MAX» dell’indicatore di elettroni. Gli ioni caricati negativa- del livello dell’acqua sul lato anteriore mente, come quelli dell’aria proveniente dell’apparecchio.
  • Seite 30 11. Dispositivi di protezione / Guasti i pori del filtro di carta verde e può pro- dursi della muffa. Pulire delicatamente Interruzione di corrente il filtro con acqua (senza detergente), – In caso di interruzione di corrente quindi lasciar asciugare bene. Per la l’apparecchio si spegne.
  • Seite 31 15. Conformità condensa all’interno possa evaporare e l’apparecchio si asciughi), in seguito ri- porre l’apparecchio in un luogo asciutto Il prodotto è conforme alle disposizioni e pulito delle seguenti direttive. La conformità è – Consiglio: utilizzare l’imballaggio per garantita dalla soddisfazione delle norme conservare l’apparecchio qui sotto elencate.
  • Seite 32 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 30 31.01.18 KW5 21:38...
  • Seite 33 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 31 31.01.18 KW5 21:38...
  • Seite 34 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 32 31.01.18 KW5 21:38...
  • Seite 35 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 33 31.01.18 KW5 21:38...
  • Seite 36 Vertrieb/Distribution/Distribuzione: V1 / 05-18 Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France SAS, F-74160 Archamps 6142.286 6142.286--Luftkü h ler AC-38--DH-02-FB-SW.indd 34 31.01.18 KW5 21:38...

Inhaltsverzeichnis