Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black&Decker KS700PE series

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Français Italiano Nederlands 24 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Seite 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing hard hat, or hearing protection used for appropriate wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for conditions will reduce personal injuries.
  • Seite 5 ENGLISH different from those intended could result in a hazardous Electrical safety situation. This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power 5. Service supply corresponds to the voltage on the rating a. Have your power tool serviced by a qualified repair plate.
  • Seite 6 ENGLISH Saw blade storage (KS702PE & KS703PE) (fig. E) For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch (1). Saw blades (8) can be stored in the storage compartment (7) To switch the tool off when in continuous operation, press located on the side of the tool.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Technical data KS700PE KS702PE Separate collection. This product must not be AST8XC KS701PE KS703PE disposed of with normal household waste. Voltage Should you find one day that your appliance Rated input needs replacement, or if it is of no further use to No load speed 0-3000 0-3000...
  • Seite 8 ENGLISH To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Deutsch a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, tun, und gehen Sie sachgerecht mit einem Gerät um. Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Gerät ist Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 10 DEUTSCH oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte Achten Sie beim Sägen von Rohren oder Leitungen darauf, dass diese frei von Wasser, Stromkabeln und sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen Ähnlichem sind. benutzt werden. Berühren Sie das Werkstück oder das Sägeblatt e.
  • Seite 11 DEUTSCH Gebrauch Einstellen der Führungsrolle für das Sägeblatt (Abb. A und B) Schwenken der Grundplatte für Gehrungsschnitte Lösen Sie die Schraube (9). (Abb. G) Drücken Sie die Sägeblattführungsrolle (5) nach vorne, bis sie die hintere Kante des Sägeblatts (8) berührt. Wenn sich die Grundplatte in Normalstellung befindet, wird Ziehen Sie die Schraube (9) fest.
  • Seite 12: Wartung

    DEUTSCH Sägen Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Achten Sie darauf, dass keine Halten Sie beim Sägen das Gerät mit beiden Händen fest. Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Tauchen Sie kein Teil des Die Grundplatte sollte fest gegen das Werkstück gepresst Gerätes in Flüssigkeit ein.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE Decker-Produkt zu registrieren und über neue Produkte Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Normen entsprechen: Informationen über die Marke Black &...
  • Seite 14: Français

    FRANÇAIS Utilisation 3. Sécurité personnelle Français a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement preuve de bon sens quand vous utilisez un outil conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. électroportatif.
  • Seite 15 FRANÇAIS e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper les parties en mouvement fonctionnent correctement des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n’y a l’emplacement des câblages et tuyaux.
  • Seite 16 FRANÇAIS Installer et retirer la lame de scie (figure C) Poussez la roulette du support de lame (5) vers l'avant jusqu'à ce qu'elle touche la lame de scie (8). Avant d'installer ou de retirer la lame de scie (8), le rouleau Serrez les deux vis (9).
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Coupe du métal liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com. du bois. Utilisez une lame adaptée à...
  • Seite 18 FRANÇAIS Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à...
  • Seite 19: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Italiano a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non segare legno, plastica e lamiera. L’elettroutensile non adoperare l’elettroutensile se si è...
  • Seite 20: Caratteristiche

    ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver fatto custoditi fuori della portata dei bambini. Non funzionare l’elettroutensile, dato che potrebbero essere consentire l’uso dell’elettroutensile a persone molto caldi. inesperte o che non abbiano letto le presenti Essere consapevoli che vi possono essere dei istruzioni, onde evitare pericoli.
  • Seite 21 ITALIANO Utilizzo Regolazione del rullo di supporto della lama del seghetto (figg. A e B) Regolazione del piedino scorrimento lama per eseguire Allentare le due viti (9). dei tagli a unghia (fig. G) Spingere in avanti il rullo di supporto della lama (5) fino a quando tocca il bordo posteriore della lama del Il piedino scorrimento lama può...
  • Seite 22: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Protezione dell'ambiente Segatura Tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve durante il taglio. essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Il piedino deve poggiare saldamente contro il materiale che Nel caso in cui l'elettroutensile debba essere si sta tagliando.
  • Seite 23: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ITALIANO Dichiarazione CE di conformità I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi (www.blackanddecker.it).
  • Seite 24: Nederlands

    NEDERLANDS Beoogd gebruik 3. Veiligheid van personen Nederlands a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen voor het werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Deze machine is Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Seite 25 NEDERLANDS d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen bladklem. Houd de zaag niet in evenwicht door de zool vast buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet te houden. gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee Houd bladen scherp. Door botte of beschadigde bladen zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Seite 26 NEDERLANDS Montage Gebruik Waarschuwing! Schakel het gereedschap uit, koppel het Zool afstellen voor onder verstek zagen (fig. G) netsnoer los en wacht tot het zaagblad stilstaat voordat u de De zool (4) kan worden ingesteld om recht of onder een hoek volgende handelingen uitvoert.
  • Seite 27: Metaal Zagen

    NEDERLANDS Milieu Zagen Houd het gereedschap stevig met beide handen vast tijdens Aparte inzameling. Dit product mag niet met het zagen. normaal huishoudelijk afval worden De zool moet stevig tegen het materiaal dat wordt gezaagd weggegooid. worden gehouden. Zo voorkomt u dat de zaag gaat springen, Mocht u op een dag constateren dat het apparaat vermindert u de vibratie en beperkt u bladbreuk tot een aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet...
  • Seite 28: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN61000 LpA (geluidsdruk) 86 dB(A), LWA (geluidsvermogen) 97 dB(A), gewogen trilling hand/arm <4,6 m/s Kpa (meetonzekerheid geluidsdruk) 3 dB(A), Kwa (meetonzekerheid geluidsvermogen) 3 dB(A), Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering...
  • Seite 29: Área De Trabajo

    ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el Español exterior utilice solamente cables de prolongación La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para homologados para su uso en exteriores. La utilización serrar madera, plástico y planchas de metal. Esta de un cable de prolongación adecuado para su uso en herramienta está...
  • Seite 30: Servicio Técnico

    ESPAÑOL c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o dañadas en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco o se al guardar la herramienta.
  • Seite 31 ESPAÑOL Montaje Soplador de línea de corte (fig. F) Para ayudar a la visibilidad mientras se está realizando el ¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las corte, la caladora incorpora un soplador de línea de corte siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta está (14) que permite mantener la zona de corte limpia de polvo desconectada, desenchufada y que la hoja se ha detenido.
  • Seite 32: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Protección del medio ambiente Serrado Sostenga firmemente la herramienta con las dos manos Recogida selectiva. No se debe desechar este durante el corte. producto con el resto de residuos domésticos. La base debe sostenerse firmemente contra el material que Si llegase el momento en que fuese necesario se va a cortar.
  • Seite 33: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Declaración de conformidad CE técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE www.2helpU.com Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para 98/37/CE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000 registrar su nuevo producto Black &...
  • Seite 34: Português

    PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal Português a. Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está A sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para a fazer e seja prudente quando trabalhar com a serrar madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta ferramenta eléctrica.
  • Seite 35 PORTUGUÊS d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não Quando cortar tubos ou condutas, certifique-se de estiverem a ser utilizadas fora do alcance de que não têm água, cablagem, etc. crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica Não toque na peça de trabalho ou na lâmina quando seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a abrir a ferramenta.
  • Seite 36 PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO Ajustar o rolo de suporte de lâminas de serra (fig. A & B) Desaperte o parafuso (9). Ajustar o arrasto para cortes em bisel (fig. G) Empurre o rolo de suporte de lâminas (5) para a frente até que entre em contacto com a extremidade traseira da O arrasto pode ser preparado para um corte a direito ou para lâmina da serra (8).
  • Seite 37: Manutenção

    PORTUGUÊS Protecção do ambiente Serrar Segure firmemente a ferramenta com ambas as mãos Recolha separada. Este produto não pode ser enquanto corta. eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. A protecção deve ser segurada com firmeza contra o material a ser cortado. Isto irá evitar que a serra salte, Se em algum momento verificar que é...
  • Seite 38: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar o novo produto Black & Decker e manter-se AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE actualizado relativamente a novos produtos e ofertas A Black & Decker declara que estes produtos estão em especiais.
  • Seite 39: Svenska

    SVENSKA Användningsområde trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller Svenska mediciner. När man använder elverktyg kan även en kort Din Black & Decker figursåg är avsedd för sågning av trä, stunds ouppmärksamhet leda till allvarliga personskador. plast och tunn plåt. Verktyget är endast avsett som b.
  • Seite 40 SVENSKA g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg o.s.v. Elektrisk säkerhet enligt dessa anvisningar och på det sätt som Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs föreskrivs för den aktuella verktygsmodellen. Ta ingen jordledare. Kontrollera alltid att hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om nätspänningen överensstämmer med värdet på elverktyget används till annat än vad det är avsett för kan typskylten.
  • Seite 41: Underhåll

    SVENSKA Förvaring av sågbladet (endast KS602E & KS603E) Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren (1) om du (fig. E) vill ha kontinuerlig drift. När verktyget är i kontinuerlig drift stänger du av det genom Sågbladen (8) kan förvaras i förvaringsutrymmet (7) på sidan att trycka in och släppa strömbrytaren (1).
  • Seite 42 SVENSKA Miljö EC-förklaring om överensstämmelse AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE Separat insamling. Produkten får inte kastas i Black & Decker förklarar att dessa produkter hushållssoporna. överensstämmer med: Tänk på miljön när du slänger apparaten. Släng 98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN61000 den inte tillsammans med vanligt avfall.
  • Seite 43: Norsk

    NORSK Bruksområde elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av Norsk narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging uoppmerksomhet under bruk av verktøyet kan føre til av treverk, plast og metall. Verktøyet er kun beregnet på bruk alvorlige personskader.
  • Seite 44 NORSK Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte Elektrisk sikkerhet skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så ofte fast Dette apparatet er dobbeltisolert. Jording er og er lettere å føre. derfor ikke nødvendig. Kontroller at spenningen g. Bruk elektroverktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til er i overensstemmelse med spenningen på...
  • Seite 45 NORSK Rom for sagblader (bare KS702PE og KS703PE) (figur E) Hvis du ønsker å holde verktøyet i kontinuerlig drift, trykker du inn låseknappen (2) og slipper av/på-knappen (1). Sagblader (8) kan oppbevares i oppbevaringsrommet (7) bak Når du vil slå verktøyet av når det er i kontinuerlig drift, på...
  • Seite 46 NORSK Miljø Samsvarserklæring for EU AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE Separat fjerning. Dette produktet må ikke kastes Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: sammen med husholdningsavfall. 98/37/EF, 89/336/EØF, EN 60745, EN 55014, EN61000 Når apparatet er utslitt, bør det kasseres på en LpA (lydtrykk) 86 dB(A), miljøvennlig måte.
  • Seite 47: Personlig Sikkerhed

    DANSK Anvendelsesområde alkohol eller er påvirket af medicin, eller Dansk euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, brug af elværktøj kan føre til alvorlige personskader. plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. b.
  • Seite 48 DANSK Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. eventuelle tilskueres heldbred. Bær en specielt designet Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe støvmaske til beskyttelse mod støv og røg, og sørg for, at skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at personer på...
  • Seite 49: Vedligeholdelse

    DANSK Tilslutning af en støvsuger til værktøjet (fig. D) meget der trykkes på kontakten. Brug en høj hastighed til træ, en middel hastighed til aluminium og PVC og en lav Der skal bruges en adapter (12) til at slutte en støvsuger eller hastighed til metaller udover aluminium.
  • Seite 50: Tekniske Data

    DANSK EU-overensstemmelseserklæring Rens jævnligt værktøjets og laderens ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud. AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE Rens regelmæssigt motorhuset med en fugtig klud. Der må Black & Decker erklærer, at disse produkter er i ikke bruges skuremidler eller opløsningsmidler. Lad aldrig overensstemmelse med følgende: væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del 98/37/EF, 89/336/EØF, EN 60745, EN 55014, EN61000...
  • Seite 51: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suomi Suojavarusteet, kuten pölynsuojain, luistamattomat Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät, metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. tilanteen mukaan oikein käytettyinä, loukkaantumisriskiä. c. Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Varmista, että...
  • Seite 52 SUOMI g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Sähköturvallisuus jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, joka on Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä tarkoitettu erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle. maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua toimenpide.
  • Seite 53 SUOMI Teollisuuspölynimurin kytkeminen koneeseen (kuva D) Nopeudensäätö Pölynimurin tai pölynimulaitteen yhdistämiseksi koneeseen Työkalussa on muuttuvanopeuksinen virtakytkin (1). tarvitaan sovitin (12). Voit ostaa sovittimia (12) Black Käyttönopeus riippuu siitä, kuinka pitkälle virtakytkintä & Decker -jälleenmyyjältä. painetaan. Sahaa puuta suurimmalla nopeudella, alumiinia Työnnä...
  • Seite 54 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Varoitus! Varmista ennen huolto- ja puhdistustöiden aloittamista, että laite on pois päältä eikä sitä ole liitetty AST8XC, KS700PE, KS701PE, KS702PE, KS703PE virtalähteeseen. Varmista lisäksi, että sahanterä on pysähtynyt. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan Puhdista saksien ja laturin ilma-aukot säännöllisesti seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: pehmeällä...
  • Seite 55: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση εργαλείο από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά Ελληνικά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές ή Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μετάλλου. Αυτό το μπερδεμένα...
  • Seite 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ g. Αν προβλέπονται διατάξεις απαγωγής και συλλογής 5. Σέρβις της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεμένες και ότι a. Το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου πρέπει να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση τέτοιων αναλαμβάνει έμπειρος τεχνικός που θα χρησιμοποιεί διατάξεων μειώνει τους κινδύνους που προέρχονται μόνο...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης που πριονόλαμας (5) στην πίσω θέση ώστε να μην έρχεται σε δημιουργούν οι εφαρμογές κοπής μπορεί να φέρουν επαφή με τη λάμα. κίνδυνο για την υγεία του χειριστή και των ατόμων που Χαλαρώστε...
  • Seite 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σπρώξτε το ράουλο βάσης πριονόλαμας (5) εμπρός Συμβουλές για άριστη χρήση μέχρι να ακουμπήσει στην πριονολάμα (8). Πριόνισμα ελασμάτων Σφίξτε τις δύο βίδες (9). Κατά το κόψιμο ελασμάτων μπορεί να επέλθει σχίσιμο που Για να ρυθμίσετε πάλι το πέδιλο για ευθείες τομές: θα...
  • Seite 59: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστασία του περιβάλλοντος Τεχνικά χαρακτηριστικά KS700PE KS702PE Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν AST8XC KS701PE KS703PE πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά Τάση οικιακά απορρίμματα. Ισχύς εισόδου Εάν κάποια μέρα αποφασίσετε ότι η συσκευή Ταχύτητα χωρίς σας χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν την 0-3000 0-3000 0-3000...
  • Seite 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν: Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί. Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί. Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. Έχει...
  • Seite 64 04/07 90513102...

Diese Anleitung auch für:

Ast8xcKs700peKs701peKs702peKs703pe

Inhaltsverzeichnis